msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Something Fishy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-02T01:50:17+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-10 01:21:20+0000\n" "Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: image.php:34 msgid "Published:
Full size: %4$s × %5$s" msgstr "تاریخ انتشار:
تمام‌اندازه: %4$s × %5$s" #: inc/wpcom-colors.php:66 msgid "Link Hover & Entry Titles" msgstr "بردن موشی روی پیوندها و عنوان مدخل‌ها" #: inc/wpcom-colors.php:51 msgid "Links & Navigation Menu" msgstr "پیوندها و گزینگان ناوبری" #: inc/wpcom-colors.php:18 msgid "Headings" msgstr "سرنامه‌ها" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/something-fishy/nosidebar-page.php msgid "Full Width, No Sidebar" msgstr "تمام‌پهنا، بدون نوار کناری" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/something-fishy/style.css msgid "An animated undersea theme with a fun, whimsical design." msgstr "یک پوستهٔ پویانمایی‌شده، زیر دریا، با طراحی شاد و سحرآمیز." #: sidebar.php:25 msgid "Meta" msgstr "فرا" #: searchform.php:12 msgid "Go" msgstr "برو" #: searchform.php:11 msgid "Search …" msgstr "جست‌وجو …" #: searchform.php:10 msgid "Search" msgstr "جست‌وجو" #: search.php:17 msgid "Search Results for: %s" msgstr "نتایج جست‌وجو برای: %s" #: no-results.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "به نظر می‌آید ما نمی‌توانیم آنچه به دنبالش هستید بیابیم. احتمالا جست‌وجو می‌تواند کمک کند." #: no-results.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "متأسفیم، موردی مطابق با جستجوی شما پیدا نشد. لطفا برای جستجو از کلیدواژه‌های دیگری استفاده کنید." #: no-results.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "آمادهٔ انتشار نخستین نوشتهٔ خود هستید؟ از اینجا بیآغازید." #: no-results.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "چیزی پیدا نشد" #: inc/tweaks.php:75 msgid "Page %s" msgstr "صفحهٔ %s" #: inc/template-tags.php:129 msgid "View all posts by %s" msgstr "مشاهدهٔ همهٔ نوشته‌ها بر اساس %s" #: inc/template-tags.php:123 msgid " by %7$s" msgstr " به‌دست %7$s" #: inc/template-tags.php:119 msgid "Featured" msgstr "ویژه" #: inc/template-tags.php:116 msgid "%3$s" msgstr "%3$s" #. translators: 1: date, 2: time #: inc/template-tags.php:88 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s در %2$s" #: inc/template-tags.php:80 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "دیدگاه شما چشم به راه بررسی است." #: inc/template-tags.php:77 msgid "%s says:" msgstr "%s می‌گوید:" #: inc/template-tags.php:65 msgid "Pingback:" msgstr "بازتاب: " #: inc/template-tags.php:40 msgid "Newer posts " msgstr "نوشته‌های تازه‌تر " #: inc/template-tags.php:36 msgid " Older posts" msgstr " نوشته‌های پیشین" #: inc/template-tags.php:31 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: inc/template-tags.php:30 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: inc/template-tags.php:26 msgid "Post navigation" msgstr "ناوبری نوشته" #: image.php:102 msgid "Pages:" msgstr "صفحه‌ها:" #: image.php:49 msgid "»" msgstr "»" #: image.php:47 msgid "«" msgstr "«" #: image.php:24 msgid "Published:
Full size: %4$s × %5$s
Attached: %7$s" msgstr "منتشرشده در:
تمام‌اندازه: %4$s × %5$s
پیوست: %7$s" #: header.php:61 msgid "Skip to content" msgstr "پرش به محتوا" #: header.php:60 msgid "Menu" msgstr "گزینگان" #: header.php:31 msgid "Get me outta here!" msgstr "منو از اینجا ببر!" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Pacifico, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:142 msgctxt "Pacifico font: on or off" msgid "on" msgstr "روی" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Oswald, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:129 msgctxt "Oswald font: on or off" msgid "on" msgstr "روی" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Port Lligat Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your #. own language. #: functions.php:116 msgctxt "Port Lligat Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "روی" #: functions.php:97 msgid "Footer Sidebar 3" msgstr "نوار کناری پسایند ۳" #: functions.php:88 msgid "Footer Sidebar 2" msgstr "نوار کناری پسایند ۲" #: functions.php:79 msgid "Footer Sidebar 1" msgstr "نوار کناری پسایند ۱" #: functions.php:70 msgid "Sidebar" msgstr "ستون کناری" #: functions.php:52 msgid "Primary Menu" msgstr "گزینگان اصلی" #: footer.php:48 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "پوسته: %1$s کاری از %2$s." #: footer.php:46 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "با افتخار، نیرو گرفته از %s" #: footer.php:46 msgid "A Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "بستر نشر شخصی معنایی" #: content.php:28 msgid "Continue reading " msgstr "به خواندن ادامه دهید " #: content-status.php:13 msgid "»" msgstr "»" #: content-status.php:13 msgid "@" msgstr "@" #: content-status.php:13 #: content.php:9 msgid "Permalink to %s" msgstr "پایاپیوند به %s" #: content-single.php:40 #: content.php:50 msgid "% Comments" msgstr "% دیدگاه" #: content-single.php:40 #: content.php:50 msgid "1 Comment" msgstr "۱ دیدگاه" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:40 #: content.php:50 msgid "Leave a comment" msgstr "بیان دیدگاه" #: content-page.php:18 #: content-single.php:43 #: content-status.php:17 #: content.php:53 #: image.php:43 #: inc/template-tags.php:65 #: inc/template-tags.php:90 msgid "Edit" msgstr "ویرایش" #: comments.php:63 msgid "Comments are closed." msgstr "دیدگاه‌ها بسته شده‌اند." #: comments.php:53 msgid "Newer Comments →" msgstr "دیدگاه‌های تازه‌تر →" #: comments.php:52 msgid "← Older Comments" msgstr "← دیدگاه‌های پیشین" #: comments.php:51 msgid "Comment navigation" msgstr "ناوبری دیدگاه" #: comments.php:32 msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "یک دیدگاه برای ”%2$s“" #: author.php:27 #: author.php:28 #: author.php:29 msgid "%s" msgstr "%s" #: author.php:19 msgid "Author Archives" msgstr "بایگانی‌های نویسنده" #: archive.php:52 #: sidebar.php:18 msgid "Archives" msgstr "بایگانی" #: archive.php:49 msgid "Post Format Archives: %s" msgstr "بایگانی‌های قالب‌های نوشته: %s" #: archive.php:46 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "بایگانی سالانه :%s" #: archive.php:43 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "بایگانی ماهانه: %s" #: archive.php:40 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "بایگانی روزانه: %s" #: archive.php:32 msgid "Author Archives: %s" msgstr "بایگانی نویسنده: %s" #: archive.php:25 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "بایگانی برچسب‌ها: %s" #: archive.php:22 msgid "Category Archives: %s" msgstr "بایگانی دسته‌ها: %s" #: 404.php:20 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "به نظر می‌رسد چیزی در این مکان پیدا نشده. ممکن است جستجو کمک کند؟" #: 404.php:16 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "اوه! امکان یافتن صفحه نیست."