msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Something Fishy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-02T01:50:17+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-09 12:35:09+0000\n" "Language: is\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 100 != 1 && n % 100 != 21 && n % 100 != 31 && n % 100 != 41 && n % 100 != 51 && n % 100 != 61 && n % 100 != 71 && n % 100 != 81 && n % 100 != 91);\n" "X-Generator: GlotPress/2.3.0-rc.1\n" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/something-fishy/nosidebar-page.php msgid "Full Width, No Sidebar" msgstr "Full breidd, engar hliðarstikur" #: sidebar.php:25 msgid "Meta" msgstr "Tækni" #: searchform.php:12 msgid "Go" msgstr "Leita" #: searchform.php:11 msgid "Search …" msgstr "Leita …" #: searchform.php:10 msgid "Search" msgstr "Leita" #: search.php:17 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Leitarniðurstöður fyrir: %s" #: no-results.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Það lítur út fyrir að við finnum ekki það sem þú sækist eftir. Hugsanlega hjálpar til að nota leitina." #: no-results.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Því miður, ekkert fannst sem passaði við leitarskilyrðin. Vinsamlega reyndu aftur með öðrum leitarorðum." #: no-results.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Tilbúin(n) til að birta fyrstu færsluna þína? Byrjaðu hér." #: no-results.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "Ekkert fannst" #: inc/tweaks.php:75 msgid "Page %s" msgstr "Síða %s" #: inc/template-tags.php:129 msgid "View all posts by %s" msgstr "Skoða allar færslur eftir %s" #: inc/template-tags.php:119 msgid "Featured" msgstr "Efst á baugi" #. translators: 1: date, 2: time #: inc/template-tags.php:88 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s klukkan %2$s" #: inc/template-tags.php:80 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Ummæli þín bíða samþykkis." #: inc/template-tags.php:77 msgid "%s says:" msgstr "%s sagði:" #: inc/template-tags.php:65 msgid "Pingback:" msgstr "Bakvísun:" #: inc/template-tags.php:40 msgid "Newer posts " msgstr "Nýrri færslur " #: inc/template-tags.php:36 msgid " Older posts" msgstr " Eldri færslur" #: inc/template-tags.php:31 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: inc/template-tags.php:30 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: inc/template-tags.php:26 msgid "Post navigation" msgstr "Færslu leiðarstýring" #: image.php:86 msgid "Pages:" msgstr "Síður:" #: image.php:37 msgid "»" msgstr "»" #: image.php:35 msgid "«" msgstr "«" #: header.php:61 msgid "Skip to content" msgstr "Hoppa yfir í efni" #: header.php:60 msgid "Menu" msgstr "Valmynd" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Oswald, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:129 msgctxt "Oswald font: on or off" msgid "on" msgstr "virkt" #: functions.php:97 msgid "Footer Sidebar 3" msgstr "Hliðarstika í síðufæti 3" #: functions.php:88 msgid "Footer Sidebar 2" msgstr "Hliðarstika í síðufæti 2" #: functions.php:79 msgid "Footer Sidebar 1" msgstr "Hliðarstika í síðufæti 1" #: functions.php:70 msgid "Sidebar" msgstr "Spássía" #: functions.php:52 msgid "Primary Menu" msgstr "Aðalvalmynd" #: footer.php:48 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Þema: %1$s eftir %2$s." #: footer.php:46 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Drifið áfram af %s" #: footer.php:46 msgid "A Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "Merkingarfræðilegt útgáfukerfi" #: content.php:28 msgid "Continue reading " msgstr "Lesa meira " #: content-status.php:13 #: content.php:9 msgid "Permalink to %s" msgstr "Vefslóð á %s" #: content-single.php:47 #: content.php:58 msgid "% Comments" msgstr "% Ummæli" #: content-single.php:47 #: content.php:58 msgid "1 Comment" msgstr "1 athugasemd" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:47 #: content.php:58 msgid "Leave a comment" msgstr "Skrá ummæli" #: content-page.php:18 #: content-single.php:50 #: content-status.php:17 #: content.php:61 #: image.php:33 #: inc/template-tags.php:65 #: inc/template-tags.php:90 msgid "Edit" msgstr "Breyta" #: comments.php:63 msgid "Comments are closed." msgstr "Ummæli eru ekki leyfð." #: comments.php:53 msgid "Newer Comments →" msgstr "Nýrri athugasemdir »" #: comments.php:52 msgid "← Older Comments" msgstr "« Eldri athugasemdir" #: comments.php:51 msgid "Comment navigation" msgstr "Leiðastýring athugasemda" #: comments.php:32 msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Ein hugrenning um “%2$s”" msgstr[1] "%1$s hugrenningar um “%2$s”" #: author.php:27 #: author.php:28 #: author.php:29 msgid "%s" msgstr "%s" #: archive.php:52 #: sidebar.php:18 msgid "Archives" msgstr "Sarpur" #: archive.php:49 msgid "Post Format Archives: %s" msgstr "Greinasafn færslusniðs: %s" #: archive.php:46 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Árskipt greinasafn fyrir: %s" #: archive.php:43 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Mánaðarleg afrit: %s" #: archive.php:40 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Dagskipt greinasafn: %s" #: archive.php:32 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Greinasafn eftir: %s" #: archive.php:25 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Greinasafn fyrir merki: %s " #: archive.php:22 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Flokkaskipt greinasafn: %s" #: 404.php:20 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Svo virðist sem ekkert hafi fundist á þessari slóð. Viltu reyna leitina?" #: 404.php:16 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Úbbs! Þessi síða fannst ekki."