msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Something Fishy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-02T01:50:17+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-23 15:21:04+0000\n" "Language: lt\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: image.php:34 msgid "Published:
Full size: %4$s × %5$s" msgstr "Paskelbta:
Pilnas dydis: %4$s × %5$s" #: inc/wpcom-colors.php:66 msgid "Link Hover & Entry Titles" msgstr "Aktyvios nuorodos ir įrašų pavadinimai" #: inc/wpcom-colors.php:51 msgid "Links & Navigation Menu" msgstr "Nuorodos ir pagrindinis meniu" #: inc/wpcom-colors.php:18 msgid "Headings" msgstr "Antraštės" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/something-fishy/nosidebar-page.php msgid "Full Width, No Sidebar" msgstr "Pilnas plotis, be šoninės srities" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/something-fishy/style.css msgid "An animated undersea theme with a fun, whimsical design." msgstr "Animuota tema su žaismingu, įdomiu dizainu." #: sidebar.php:25 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: searchform.php:12 msgid "Go" msgstr "Ieškoti" #: searchform.php:11 msgid "Search …" msgstr "Paieška …" #: searchform.php:10 msgid "Search" msgstr "Paieška" #: search.php:17 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Paieškos rezultatai pagal: %s" #: no-results.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Nieko nerasta Bandykite pasinaudoti paieška." #: no-results.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Deja, nieko panašaus rasti nepavyko. Pabandykite įvesti kitokį paieškos raktažodį. " #: no-results.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Pasirengę paskelbti savo pirmajį įrašą? Pradėkite čia." #: no-results.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "Nieko nerasta" #: inc/tweaks.php:75 msgid "Page %s" msgstr "Puslapis %s" #: inc/template-tags.php:129 msgid "View all posts by %s" msgstr "Peržiūrėti visus %s įrašus" #: inc/template-tags.php:123 msgid " by %7$s" msgstr " parašė %7$s" #: inc/template-tags.php:119 msgid "Featured" msgstr "Rekomenduojama" #: inc/template-tags.php:116 msgid "%3$s" msgstr "%3$s" #. translators: 1: date, 2: time #: inc/template-tags.php:88 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: inc/template-tags.php:80 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Komentaras laukia administratoriaus patvirtinimo." #: inc/template-tags.php:77 msgid "%s says:" msgstr "%s sako:" #: inc/template-tags.php:65 msgid "Pingback:" msgstr "Atgalinė nuoroda:" #: inc/template-tags.php:40 msgid "Newer posts " msgstr "Naujesni įrašai " #: inc/template-tags.php:36 msgid " Older posts" msgstr " Senesni įrašai" #: inc/template-tags.php:31 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: inc/template-tags.php:30 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: inc/template-tags.php:26 msgid "Post navigation" msgstr "Įrašo naršymas" #: image.php:102 msgid "Pages:" msgstr "Puslapiai:" #: image.php:49 msgid "»" msgstr "»" #: image.php:47 msgid "«" msgstr "«" #: image.php:24 msgid "Published:
Full size: %4$s × %5$s
Attached: %7$s" msgstr "Paskelbta:
Pilnas dydis: %4$s × %5$s
Susieta: %7$s" #: header.php:61 msgid "Skip to content" msgstr "Praleisti ir eiti į turinį" #: header.php:60 msgid "Menu" msgstr "Meniu" #: header.php:31 msgid "Get me outta here!" msgstr "Išeiti" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Pacifico, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:142 msgctxt "Pacifico font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Oswald, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:129 msgctxt "Oswald font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Port Lligat Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your #. own language. #: functions.php:116 msgctxt "Port Lligat Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:97 msgid "Footer Sidebar 3" msgstr "Poraštės sritis 3" #: functions.php:88 msgid "Footer Sidebar 2" msgstr "Poraštės sritis 2" #: functions.php:79 msgid "Footer Sidebar 1" msgstr "Poraštės sritis 1" #: functions.php:70 msgid "Sidebar" msgstr "Valdiklių sritis" #: functions.php:52 msgid "Primary Menu" msgstr "Pagrindinis meniu" #: footer.php:48 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s | Sukūrė: %2$s" #: footer.php:46 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Sistema: %s" #: footer.php:46 msgid "A Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "Semantinė asmeninio turinio platforma" #: content.php:28 msgid "Continue reading " msgstr "Skaityti toliau " #: content-status.php:13 msgid "»" msgstr "»" #: content-status.php:13 msgid "@" msgstr "@" #: content-status.php:13 #: content.php:9 msgid "Permalink to %s" msgstr "Nuolatinė nuoroda į %s" #: content-single.php:40 #: content.php:50 msgid "% Comments" msgstr "Komentarų: %" #: content-single.php:40 #: content.php:50 msgid "1 Comment" msgstr "Komentarų: 1" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:40 #: content.php:50 msgid "Leave a comment" msgstr "Parašykite komentarą" #: content-page.php:18 #: content-single.php:43 #: content-status.php:17 #: content.php:53 #: image.php:43 #: inc/template-tags.php:65 #: inc/template-tags.php:90 msgid "Edit" msgstr "Redaguoti" #: comments.php:63 msgid "Comments are closed." msgstr "Komentavimo galimybė išjungta." #: comments.php:53 msgid "Newer Comments →" msgstr "Naujesni komentarai →" #: comments.php:52 msgid "← Older Comments" msgstr "← Senesni komentarai" #: comments.php:51 msgid "Comment navigation" msgstr "Komentaro naršymas" #: comments.php:32 msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Įrašo “%2$s” komentarų: %1$s" msgstr[1] "Įrašo “%2$s” komentarai: %1$s" msgstr[2] "Įrašo “%2$s” komentarų: %1$s" #: author.php:27 #: author.php:28 #: author.php:29 msgid "%s" msgstr "%s" #: author.php:19 msgid "Author Archives" msgstr "Autoriaus archyvai" #: archive.php:49 msgid "Post Format Archives: %s" msgstr "Įrašų formatų archyvas: %s" #: archive.php:52 #: sidebar.php:18 msgid "Archives" msgstr "Archyvai" #: archive.php:46 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Metų archyvai: %s" #: archive.php:43 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Mėnesio archyvas: %s" #: archive.php:40 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Dienos archyvai: %s" #: archive.php:32 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Autorių archyvai: %s" #: archive.php:25 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Žymių archyvai: %s" #: archive.php:22 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Kategorijų archyvai: %s" #: 404.php:20 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Nieko nerasta. Pasinaudokite paieška." #: 404.php:16 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Deja, toks puslapis nerastas. "