msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Sorbet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T04:02:25+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 09:06:40+0000\n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:72 msgid "Link Posts" msgstr "Lien Article" #: inc/wpcom-colors.php:17 msgid "Sticky and Image Posts" msgstr "Articles Sticky et Image" #: inc/wpcom-colors.php:28 msgid "Video and Audio Posts" msgstr "Articles Audio et Vidéo" #: inc/wpcom-colors.php:62 msgid "Links, Aside Posts, and Gallery Posts" msgstr "Liens, et articles Galerie et Aparté" #: eventbrite/eventbrite-index.php:37 #: eventbrite/eventbrite-single.php:24 msgid "All events" msgstr "Tous les événements" #: eventbrite/eventbrite-index.php:37 #: eventbrite/eventbrite-single.php:24 msgid "Eventbrite events" msgstr "Evénements Eventbrite" #. Author URI of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/sorbet/style.css msgid "https://wordpress.com/themes/" msgstr "https://wordpress.com/themes/" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/sorbet/nosidebar-page.php msgid "Full Width, No Sidebar" msgstr "Pleine largeur, sans barre latérale" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/sorbet/style.css msgid "Sorbet is a delicious treat for your blog or website. Colorful post formats help your content pop, while secondary information (navigation, search, social links, and widgets) is tucked neatly away in the header for easy access that doesn't crowd your content." msgstr "Sorbet est comme une délicieuse sucrerie pour votre blog ou votre site web. Le format coloré des articles donne du punch à votre contenu, tandis que les informations secondaires (navigation, recherche, liens sociaux et gadgets) sont soigneusement rangées dans l'en-tête pour un accès facile qui n'encombre pas le contenu." #: searchform.php:13 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Rechercher" #: searchform.php:11 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Recherche…" #: searchform.php:10 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Recherche pour :" #: inc/template-tags.php:143 msgid "%7$s" msgstr "%7$s" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Résultats de recherche pour : %s" #: inc/template-tags.php:138 #: inc/template-tags.php:149 msgid "View all posts by %s" msgstr "Voir tous les articles par %s" #: inc/template-tags.php:134 msgid "Featured%5$s" msgstr "A la Une%5$s" #: inc/template-tags.php:116 msgctxt "1: date, 2: time" msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s à %2$s" #: inc/template-tags.php:96 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Votre commentaire est en attente de modération." #: inc/template-tags.php:92 msgid "%s says:" msgstr "%s dit :" #: inc/template-tags.php:59 msgctxt "Previous post link" msgid "" msgstr "" #: inc/template-tags.php:60 msgctxt "Next post link" msgid "" msgstr "" #: inc/template-tags.php:82 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback: " #: inc/template-tags.php:27 msgctxt "Older posts" msgid "" msgstr "" #: inc/template-tags.php:31 msgctxt "Newer posts" msgid "" msgstr "" #: inc/template-tags.php:56 msgid "Post navigation" msgstr "Navigation des articles" #: inc/template-tags.php:23 msgid "Posts navigation" msgstr "Navigation des articles" #: inc/extras.php:67 msgid "Page %s" msgstr "Page %s" #: header.php:50 msgid "Skip to content" msgstr "Aller au contenu principal" #: header.php:42 msgid "Social Links" msgstr "Liens Sociaux" #: header.php:44 msgid "Search" msgstr "Recherche" #: header.php:39 msgid "Widgets" msgstr "Gadgets" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by PT Serif, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:173 msgctxt "PT Serif font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: header.php:37 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: functions.php:85 msgid "Header Column 1" msgstr "En-tête Colonne 1" #: functions.php:93 msgid "Header Column 2" msgstr "En-tête Colonne 2" #: functions.php:101 msgid "Header Column 3" msgstr "En-tête Colonne 3" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Source Sans Pro, translate this to 'off'. Do not translate into your #. own language. #: functions.php:164 msgctxt "Source Sans Pro font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:51 msgid "Social Links Menu" msgstr "Menu des Liens Sociaux" #: functions.php:77 msgid "Sidebar" msgstr "Sidebar" #: functions.php:50 msgid "Footer Menu" msgstr "Menu du pied de page" #: functions.php:49 msgid "Primary Menu" msgstr "Menu principal" #: footer.php:22 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Thème %1$s par %2$s." #: footer.php:20 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Fièrement propulsé par %s" #: content.php:45 msgid "% Comments" msgstr "% Commentaires" #: content.php:45 msgid "1 Comment" msgstr "1 commentaire" #: content.php:45 msgid "Leave a comment" msgstr "Poster un commentaire" #: content.php:29 msgid "Continue reading " msgstr "Lire la suite " #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:32 #: content.php:40 msgid ", " msgstr ", " #: content-single.php:18 #: content.php:17 msgid "All %s posts" msgstr "Tous les articles de %s" #: content-page.php:18 #: content-single.php:34 #: content.php:48 #: eventbrite/eventbrite-index.php:50 #: eventbrite/eventbrite-single.php:39 #: inc/template-tags.php:82 #: inc/template-tags.php:119 msgid "Edit" msgstr "Modifier" #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Contenu Introuvable. Voulez-vous lancer une recherche?" #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Contenu Introuvable. Réessayez en modifiant les termes de recherche." #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Prêt à publier votre premier article ? Allons-y !." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Aucun Résultat" #: comments.php:69 msgid "Comments are closed." msgstr "Les commentaires sont fermés." #: comments.php:39 #: comments.php:59 msgid "Newer Comments →" msgstr "Commentaires Plus Récents →" #: comments.php:38 #: comments.php:58 msgid "← Older Comments" msgstr "← Commentaires Précédents" #: comments.php:37 #: comments.php:57 msgid "Comment navigation" msgstr "Navigation des commentaires" #: comments.php:30 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Une réflexion sur “%2$s”" msgstr[1] "%1$s réflexions sur “%2$s”" #: archive.php:79 #: archive.php:80 #: archive.php:81 msgid "%s" msgstr "%s" #: archive.php:66 msgid "Archives" msgstr "Archives" #: archive.php:60 msgid "Audios" msgstr "Audios" #: archive.php:63 msgid "Chats" msgstr "Chats" #: archive.php:57 msgid "Statuses" msgstr "États" #: archive.php:54 msgid "Links" msgstr "Liens" #: archive.php:51 msgid "Quotes" msgstr "Citations" #: archive.php:48 msgid "Videos" msgstr "Vidéos" #: archive.php:45 msgid "Images" msgstr "Images" #: archive.php:42 msgid "Galleries" msgstr "Galeries" #: archive.php:39 msgid "Asides" msgstr "Apartés" #: archive.php:36 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: archive.php:36 msgid "Year: %s" msgstr "Année: %s" #: archive.php:33 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: archive.php:33 msgid "Month: %s" msgstr "Mois: %s" #: archive.php:30 msgid "Day: %s" msgstr "Jour: %s" #: archive.php:27 msgid "Author: %s" msgstr "Auteur : %s" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Contenu Introuvable. L'outil de Recherche ou les Liens ci-dessous vous remettront peut-être sur la voie…" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Oups ! Cette page est introuvable."