msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Sorbet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-26T02:02:34+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-25 18:53:50+0000\n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/wpcom-colors.php:72
msgid "Link Posts"
msgstr "Berichten met koppelingen"
#: inc/wpcom-colors.php:17
msgid "Sticky and Image Posts"
msgstr "Sticky berichten en berichten met afbeeldingen"
#: inc/wpcom-colors.php:28
msgid "Video and Audio Posts"
msgstr "Berichten met video en audio"
#: inc/wpcom-colors.php:62
msgid "Links, Aside Posts, and Gallery Posts"
msgstr "Koppelingen, berichten met asides en berichten met galerijen"
#: eventbrite/eventbrite-index.php:37
#: eventbrite/eventbrite-single.php:24
msgid "All events"
msgstr "Alle evenementen"
#. Author URI of the theme
#: style.css
msgid "https://wordpress.com/themes/"
msgstr "https://wordpress.com/themes/"
#. Template Name of the theme
msgid "Full Width, No Sidebar"
msgstr "Volledige breedte, Geen zijbalk"
#: searchform.php:13
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
#: searchform.php:11
msgctxt "placeholder"
msgid "Search …"
msgstr "Zoek …"
#: searchform.php:10
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Zoek op:"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Zoekresultaten voor: %s"
#: inc/template-tags.php:138
#: inc/template-tags.php:149
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Bekijk alle berichten van %s"
#: inc/template-tags.php:116
msgctxt "1: date, 2: time"
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s om %2$s"
#: inc/template-tags.php:96
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Je reactie is in afwachting van moderatie."
#: inc/template-tags.php:92
msgid "%s says:"
msgstr "%s zegt:"
#: inc/template-tags.php:82
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"
#: inc/template-tags.php:56
msgid "Post navigation"
msgstr "Berichtnavigatie"
#: inc/template-tags.php:23
msgid "Posts navigation"
msgstr "Berichtennavigatie"
#: inc/extras.php:67
msgid "Page %s"
msgstr "Pagina %s"
#: header.php:49
msgid "Skip to content"
msgstr "Spring naar inhoud"
#: header.php:43
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
#: header.php:41
msgid "Social Links"
msgstr "Sociale Links"
#: header.php:38
msgid "Widgets"
msgstr "Widgets"
#: header.php:36
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by PT Serif, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:177
msgctxt "PT Serif font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Source Sans Pro, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:171
msgctxt "Source Sans Pro font: on or off"
msgid "on"
msgstr "aan"
#: functions.php:85
msgid "Sidebar"
msgstr "Sidebar"
#: functions.php:59
msgid "Social Links Menu"
msgstr "Socialelinksmenu"
#: functions.php:58
msgid "Footer Menu"
msgstr "Voettekstmenu"
#: functions.php:57
msgid "Primary Menu"
msgstr "Primair menu"
#: footer.php:22
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Thema: %1$s door %2$s."
#: footer.php:20
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Met trots ondersteund door %s"
#: content.php:45
msgid "% Comments"
msgstr "% reacties"
#: content.php:45
msgid "1 Comment"
msgstr "1 reactie"
#: content.php:45
msgid "Leave a comment"
msgstr "Een reactie plaatsen"
#: content.php:29
msgid "Continue reading →"
msgstr "Lees verder →"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-single.php:32
#: content.php:40
msgid ", "
msgstr ", "
#: content-single.php:18
#: content.php:17
msgid "All %s posts"
msgstr "Alle %s berichten"
#: content-page.php:18
#: content-single.php:34
#: content.php:48
#: eventbrite/eventbrite-index.php:50
#: eventbrite/eventbrite-single.php:39
#: inc/template-tags.php:82
#: inc/template-tags.php:119
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
#: content-none.php:28
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Het lijkt erop dat we niet kunnen vinden wat je zoekt. Misschien kan zoeken helpen."
#: content-none.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Sorry, maar niets kwam overeen met je zoektermen. Gelieve het opnieuw te proberen met een aantal andere trefwoorden."
#: content-none.php:19
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Klaar om je eerste bericht te publiceren? Begin hier."
#: content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "Niets gevonden"
#: comments.php:69
msgid "Comments are closed."
msgstr "Reacties zijn gesloten."
#: comments.php:39
#: comments.php:59
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Nieuwe reacties →"
#: comments.php:38
#: comments.php:58
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Oudere reacties"
#: comments.php:37
#: comments.php:57
msgid "Comment navigation"
msgstr "Reactienavigatie"
#: comments.php:30
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Een gedachte over “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s gedachtes over “%2$s”"
#: archive.php:79
#: archive.php:80
#: archive.php:81
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: archive.php:66
msgid "Archives"
msgstr "Archief"
#: archive.php:60
msgid "Audios"
msgstr "Audio"
#: archive.php:63
msgid "Chats"
msgstr "chats"
#: archive.php:57
msgid "Statuses"
msgstr "Statussen"
#: archive.php:54
msgid "Links"
msgstr "Links"
#: archive.php:51
msgid "Quotes"
msgstr "Gezegden"
#: archive.php:48
msgid "Videos"
msgstr "Video's"
#: archive.php:45
msgid "Images"
msgstr "Afbeeldingen"
#: archive.php:42
msgid "Galleries"
msgstr "Galerijen"
#: archive.php:39
msgid "Asides"
msgstr "Opmerkingen"
#: archive.php:36
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: archive.php:36
msgid "Year: %s"
msgstr "Jaar: %s"
#: archive.php:33
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: archive.php:33
msgid "Month: %s"
msgstr "Maand: %s"
#: archive.php:30
msgid "Day: %s"
msgstr "Dag: %s"
#: archive.php:27
msgid "Author: %s"
msgstr "Auteur: %s"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Het lijkt erop dat niets werd gevonden op deze locatie. Probeer dan misschien een van de links hieronder of een zoekopdracht?"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Oeps! Die pagina kon niet worden gevonden."