msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Sorbet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T04:02:25+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-10 15:10:19+0000\n" "Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:72 msgid "Link Posts" msgstr "Записи со ссылками" #: inc/wpcom-colors.php:17 msgid "Sticky and Image Posts" msgstr "Закреплённые записи и записи с изображениями" #: inc/wpcom-colors.php:28 msgid "Video and Audio Posts" msgstr "Записи с видео и аудио" #: inc/wpcom-colors.php:62 msgid "Links, Aside Posts, and Gallery Posts" msgstr "Записи со ссылками, заметками и галереями" #. Author URI of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/sorbet/style.css msgid "https://wordpress.com/themes/" msgstr "https://wordpress.com/themes/" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/sorbet/nosidebar-page.php msgid "Full Width, No Sidebar" msgstr "Полная ширина, без боковой панели" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/sorbet/style.css msgid "Sorbet is a delicious treat for your blog or website. Colorful post formats help your content pop, while secondary information (navigation, search, social links, and widgets) is tucked neatly away in the header for easy access that doesn't crowd your content." msgstr "Sorbet — это восхитительное решение для блога или веб-сайта. Яркие форматы сообщений помогают выделить контент, а дополнительная информация (навигация, поиск, ссылки на социальные сети и виджеты) аккуратно убраны в заголовок для удобного доступа, не загромождая контент." #: searchform.php:13 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Поиск" #: searchform.php:11 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Поиск…" #: searchform.php:10 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Найти:" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Результаты поиска: %s" #: inc/template-tags.php:138 #: inc/template-tags.php:149 msgid "View all posts by %s" msgstr "Посмотреть все записи автора %s" #: inc/template-tags.php:116 msgctxt "1: date, 2: time" msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s в %2$s" #: inc/template-tags.php:96 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Ваш комментарий ожидает проверки." #: inc/template-tags.php:92 msgid "%s says:" msgstr "%s:" #: inc/template-tags.php:82 msgid "Pingback:" msgstr "Уведомление:" #: inc/template-tags.php:56 msgid "Post navigation" msgstr "Навигация по записям" #: inc/template-tags.php:23 msgid "Posts navigation" msgstr "Навигация по записям" #: inc/extras.php:67 msgid "Page %s" msgstr "Страница %s" #: header.php:50 msgid "Skip to content" msgstr "Перейти к содержимому" #: header.php:44 msgid "Search" msgstr "Поиск" #: header.php:42 msgid "Social Links" msgstr "Социальные сети" #: header.php:39 msgid "Widgets" msgstr "Виджеты" #: header.php:37 msgid "Menu" msgstr "Меню" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by PT Serif, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:173 msgctxt "PT Serif font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Source Sans Pro, translate this to 'off'. Do not translate into your #. own language. #: functions.php:164 msgctxt "Source Sans Pro font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:77 msgid "Sidebar" msgstr "Боковая колонка" #: functions.php:51 msgid "Social Links Menu" msgstr "Меню социальных ссылок" #: functions.php:50 msgid "Footer Menu" msgstr "Меню подвала" #: functions.php:49 msgid "Primary Menu" msgstr "Основное меню" #: footer.php:22 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Тема: %1$s, автор: %2$s." #: footer.php:20 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Сайт работает на %s" #: content.php:45 msgid "% Comments" msgstr "Комментарии (%)" #: content.php:45 msgid "1 Comment" msgstr "1 комментарий" #: content.php:45 msgid "Leave a comment" msgstr "Оставить комментарий" #: content.php:29 msgid "Continue reading " msgstr "Читать далее " #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:32 #: content.php:40 msgid ", " msgstr ", " #: content-single.php:18 #: content.php:17 msgid "All %s posts" msgstr "Все %s записи" #: content-page.php:18 #: content-single.php:34 #: content.php:48 #: eventbrite/eventbrite-index.php:50 #: eventbrite/eventbrite-single.php:39 #: inc/template-tags.php:82 #: inc/template-tags.php:119 msgid "Edit" msgstr "Изменить" #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Запрошенную информацию найти не удалось. Возможно, будет полезен поиск по сайту." #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Извините, по вашему запросу ничего не найдено. Попробуйте другие ключевые слова." #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Готовы опубликовать свою первую запись? Начните отсюда." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Не найдено" #: comments.php:69 msgid "Comments are closed." msgstr "Обсуждение закрыто." #: comments.php:39 #: comments.php:59 msgid "Newer Comments →" msgstr "Следующие комментарии →" #: comments.php:38 #: comments.php:58 msgid "← Older Comments" msgstr "← Предыдущие комментарии" #: comments.php:37 #: comments.php:57 msgid "Comment navigation" msgstr "Навигация по комментариям" #: comments.php:30 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "%2$s: Один комментарий" msgstr[1] "%2$s: %1$s комментария" msgstr[2] "%2$s: %1$s комментариев" #: archive.php:79 #: archive.php:80 #: archive.php:81 msgid "%s" msgstr "%s" #: archive.php:66 msgid "Archives" msgstr "Архивы" #: archive.php:63 msgid "Chats" msgstr "Чаты" #: archive.php:60 msgid "Audios" msgstr "Аудиозаписи" #: archive.php:57 msgid "Statuses" msgstr "Статусы" #: archive.php:54 msgid "Links" msgstr "Ссылки" #: archive.php:51 msgid "Quotes" msgstr "Цитаты" #: archive.php:48 msgid "Videos" msgstr "Видео" #: archive.php:45 msgid "Images" msgstr "Изображения" #: archive.php:42 msgid "Galleries" msgstr "Галереи" #: archive.php:39 msgid "Asides" msgstr "Заметки" #: archive.php:36 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: archive.php:36 msgid "Year: %s" msgstr "Год: %s" #: archive.php:33 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: archive.php:33 msgid "Month: %s" msgstr "Месяц: %s" #: archive.php:30 msgid "Day: %s" msgstr "День: %s" #: archive.php:27 msgid "Author: %s" msgstr "Автор: %s" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Похоже, что ничего не нашлось. Может воспользуетесь ссылками ниже или поиском?" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Ой! Страца не найдена"