msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Spearhead\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-17T03:49:31+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-16 21:54:03+0000\n"
"Language: nb_NO\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#. Theme Name of the theme
#: style.css
msgid "Spearhead (Classic)"
msgstr "Spearhead (Classic)"
#: inc/wpcom-colors.php:35
msgid "Disable Dark Mode"
msgstr "Slå av mørk modus"
#: inc/wpcom-colors-utils.php:73
msgid "Tertiary Color"
msgstr "Tertiær farge"
#: inc/wpcom-colors-utils.php:59
msgid "Secondary Color"
msgstr "Sekundær farge"
#: functions.php:112
#: inc/wpcom-colors-utils.php:45
msgid "Primary Color"
msgstr "Primærfarge"
#: functions.php:111
#: inc/wpcom-colors-utils.php:31
msgid "Foreground Color"
msgstr "Farge for forgrunn"
#: functions.php:110
#: inc/wpcom-colors-utils.php:17
msgid "Background Color"
msgstr "Bakgrunnsfarge"
#. translators: %s: link to how to support system display modes
#: inc/wpcom-colors.php:38
msgid "Unless checked, this theme's default palette will display a dark color palette automatically for users who have dark mode enabled on their devices. Learn more about dark mode."
msgstr "Med mindre det er sjekket, vil dette temaets standardpalett automatisk vise en mørk fargepalett for brukere som har mørk modus slått på på enhetene sine. Lær mer om mørk modus."
#: template-parts/header/navigation.php:87
msgid "Cart"
msgstr "Handlekurv"
#: template-parts/header/navigation.php:77
msgid "View your shopping list"
msgstr "Se handlelisten din"
#: template-parts/header/navigation.php:75
msgid "View your shopping cart"
msgstr "Se handlekurven din"
#: template-parts/header/navigation.php:54
msgid "Woo Minicart"
msgstr "Woo Minicart"
#: template-parts/header/navigation.php:48
#: template-parts/header/navigation.php:88
msgid "expanded"
msgstr "utvidet"
#: template-parts/header/navigation.php:47
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
#: template-parts/header/navigation.php:8
#: template-parts/header/navigation.php:73
msgid "collapsed"
msgstr "trekke sammen"
#: template-parts/header/navigation.php:7
#: template-parts/header/navigation.php:71
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
#: template-parts/header/navigation.php:5
msgid "Main"
msgstr "Hoved"
#. Theme URI of the theme
#: style.css
msgid "https://wordpress.com/theme/spearhead"
msgstr "https://wordpress.com/theme/spearhead"
#. Description of the theme
#: style.css
msgid "Share your podcast with the world using Spearhead."
msgstr "Del podkasten din med verden ved å bruke Spearhead."
#: search.php:32
#: template-parts/content/content-excerpt.php:18
msgctxt "post"
msgid "Featured"
msgstr "Fremhevet"
#: inc/block-patterns.php:78
msgid "Podcast links list"
msgstr "Liste over podcastlenker"
#: inc/block-patterns.php:62
msgid "Podcast available on:"
msgstr "Podcast tilgjengelig på:"
#: inc/block-patterns.php:58
msgid "Podcast links"
msgstr "Lenker til podcaster"
#: inc/block-patterns.php:50
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
#: inc/block-patterns.php:47
msgid "Latest Posts"
msgstr "Siste innlegg"
#: inc/block-patterns.php:43
msgid "Archive page"
msgstr "Arkivside"
#: inc/block-patterns.php:34
msgid "Related Posts"
msgstr "Relaterte innlegg"
#: inc/block-patterns.php:22
msgid "Spearhead"
msgstr "Spydspiss"
#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers.
#: functions.php:309
msgid "Edit %s"
msgstr "Redigere %s"
#. translators: %s: Name of current post.
#: functions.php:234
msgid "More"
msgstr "Mer"
#: functions.php:92
msgid "Background"
msgstr "Bakgrunn"
#: functions.php:87
msgid "Foreground"
msgstr "Forkant"
#: functions.php:82
msgid "Primary"
msgstr "Primær"
#: functions.php:70
msgid "XXL"
msgstr "XXL"
#: functions.php:69
msgid "Huge"
msgstr "Diger | Enorm"
#: functions.php:63
#: functions.php:64
msgid "XL"
msgstr "XL"
#: functions.php:58
msgid "L"
msgstr "L"
#: functions.php:57
msgid "Large"
msgstr "Stor"
#: functions.php:52
msgid "M"
msgstr "M"
#: functions.php:51
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
#: functions.php:46
msgid "S"
msgstr "S"
#: functions.php:45
msgid "Small"
msgstr "Liten"
#: functions.php:40
msgid "XS"
msgstr "XS"
#: functions.php:39
msgid "Tiny"
msgstr "Tiny"