msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Spearhead\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-17T03:49:34+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-16 21:54:03+0000\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#. Theme Name of the theme
#: style.css
msgid "Spearhead (Classic)"
msgstr "Zwiastun (Klasyczny)"
#: inc/wpcom-colors.php:35
msgid "Disable Dark Mode"
msgstr "Wyłącz tryb ciemny"
#: inc/wpcom-colors-utils.php:73
msgid "Tertiary Color"
msgstr "Kolor trzeciorzędowy"
#: inc/wpcom-colors-utils.php:59
msgid "Secondary Color"
msgstr "Kolor drugorzędny"
#: functions.php:112
#: inc/wpcom-colors-utils.php:45
msgid "Primary Color"
msgstr "Główny kolor"
#: functions.php:111
#: inc/wpcom-colors-utils.php:31
msgid "Foreground Color"
msgstr "Kolor pierwszoplanowy"
#: functions.php:110
#: inc/wpcom-colors-utils.php:17
msgid "Background Color"
msgstr "Kolor tła"
#. translators: %s: link to how to support system display modes
#: inc/wpcom-colors.php:38
msgid "Unless checked, this theme's default palette will display a dark color palette automatically for users who have dark mode enabled on their devices. Learn more about dark mode."
msgstr "Jeśli nie zostanie to zaznaczone, domyślna paleta tego motywu automatycznie wyświetli ciemną paletę kolorów dla użytkowników, którzy mają włączony tryb ciemny na swoich urządzeniach. Dowiedz się więcej o trybie ciemnym."
#: template-parts/header/navigation.php:87
msgid "Cart"
msgstr "Koszyk"
#: template-parts/header/navigation.php:77
msgid "View your shopping list"
msgstr "Zobacz swoją listę zakupów"
#: template-parts/header/navigation.php:75
msgid "View your shopping cart"
msgstr "Zobacz swój koszyk"
#: template-parts/header/navigation.php:54
msgid "Woo Minicart"
msgstr "Woo Minicart"
#: template-parts/header/navigation.php:48
#: template-parts/header/navigation.php:88
msgid "expanded"
msgstr "rozszerzony"
#: template-parts/header/navigation.php:47
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: template-parts/header/navigation.php:8
#: template-parts/header/navigation.php:73
msgid "collapsed"
msgstr "zwinęło"
#: template-parts/header/navigation.php:7
#: template-parts/header/navigation.php:71
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
#: template-parts/header/navigation.php:5
msgid "Main"
msgstr "Główna"
#. Theme URI of the theme
#: style.css
msgid "https://wordpress.com/theme/spearhead"
msgstr "https://wordpress.com/theme/spearhead"
#. Description of the theme
#: style.css
msgid "Share your podcast with the world using Spearhead."
msgstr "Podziel się swoim podcastem ze światem, używając Spearhead."
#: search.php:32
#: template-parts/content/content-excerpt.php:18
msgctxt "post"
msgid "Featured"
msgstr "Funkcja"
#: inc/block-patterns.php:78
msgid "Podcast links list"
msgstr "Lista odnośników do podcastów"
#: inc/block-patterns.php:62
msgid "Podcast available on:"
msgstr "Podcast dostępny na:"
#: inc/block-patterns.php:58
msgid "Podcast links"
msgstr "odnośniki do podcastów"
#: inc/block-patterns.php:50
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"
#: inc/block-patterns.php:47
msgid "Latest Posts"
msgstr "Ostatnie wpisy"
#: inc/block-patterns.php:43
msgid "Archive page"
msgstr "Strona archiwum"
#: inc/block-patterns.php:34
msgid "Related Posts"
msgstr "Podobne wpisy"
#: inc/block-patterns.php:22
msgid "Spearhead"
msgstr "Zwiastun"
#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers.
#: functions.php:309
msgid "Edit %s"
msgstr "Edycja %s"
#. translators: %s: Name of current post.
#: functions.php:234
msgid "More"
msgstr "Więcej"
#: functions.php:92
msgid "Background"
msgstr "Tło"
#: functions.php:87
msgid "Foreground"
msgstr "Pierwszy plan"
#: functions.php:82
msgid "Primary"
msgstr "Główna"
#: functions.php:70
msgid "XXL"
msgstr "XXL"
#: functions.php:69
msgid "Huge"
msgstr "Olbrzymi"
#: functions.php:63
#: functions.php:64
msgid "XL"
msgstr "XL"
#: functions.php:58
msgid "L"
msgstr "L"
#: functions.php:57
msgid "Large"
msgstr "Duży"
#: functions.php:52
msgid "M"
msgstr "M"
#: functions.php:51
msgid "Medium"
msgstr "Średni"
#: functions.php:46
msgid "S"
msgstr "S"
#: functions.php:45
msgid "Small"
msgstr "Mała"
#: functions.php:40
msgid "XS"
msgstr "XS"
#: functions.php:39
msgid "Tiny"
msgstr "Malutki"