msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Spearhead\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-14T02:21:58+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-23 20:54:03+0000\n" "Language: vi_VN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #. Theme Name of the theme #: style.css msgid "Spearhead (Classic)" msgstr "Đầu mũi nhọn (Cổ điển)" #: inc/wpcom-colors.php:35 msgid "Disable Dark Mode" msgstr "Tắt Chế Độ Tối" #: inc/wpcom-colors-utils.php:73 msgid "Tertiary Color" msgstr "Màu thứ ba" #: inc/wpcom-colors-utils.php:59 msgid "Secondary Color" msgstr "Màu phụ" #: functions.php:110 #: inc/wpcom-colors-utils.php:17 msgid "Background Color" msgstr "Màu nền" #: functions.php:112 #: inc/wpcom-colors-utils.php:45 msgid "Primary Color" msgstr "Màu chính" #: functions.php:111 #: inc/wpcom-colors-utils.php:31 msgid "Foreground Color" msgstr "Màu Nền" #. translators: %s: link to how to support system display modes #: inc/wpcom-colors.php:38 msgid "Unless checked, this theme's default palette will display a dark color palette automatically for users who have dark mode enabled on their devices. Learn more about dark mode." msgstr "Trừ khi được kiểm tra, bảng màu mặc định của giao diện này sẽ Hiển thị bảng màu tối tự động cho người dùng đã bật chế độ tối trên thiết bị của họ. Tìm hiểu thêm về chế độ tối." #: template-parts/header/navigation.php:75 msgid "View your shopping cart" msgstr "Xem giỏ hàng" #: template-parts/header/navigation.php:87 msgid "Cart" msgstr "Giỏ hàng" #: template-parts/header/navigation.php:48 #: template-parts/header/navigation.php:88 msgid "expanded" msgstr "mở rộng" #: template-parts/header/navigation.php:77 msgid "View your shopping list" msgstr "xem danh sách mua sắm của bạn" #: template-parts/header/navigation.php:54 msgid "Woo Minicart" msgstr "Woo Minicart" #: template-parts/header/navigation.php:47 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: template-parts/header/navigation.php:8 #: template-parts/header/navigation.php:73 msgid "collapsed" msgstr "thu gọn" #: template-parts/header/navigation.php:5 msgid "Main" msgstr "Chính" #: template-parts/header/navigation.php:7 #: template-parts/header/navigation.php:71 msgid "Close" msgstr "Đóng" #. Theme URI of the theme #: style.css msgid "https://wordpress.com/theme/spearhead" msgstr "https://wordpress.com/theme/spearhead" #. Description of the theme #: style.css msgid "Share your podcast with the world using Spearhead." msgstr "Chia sẻ podcast của bạn với thế giới bằng Spearhead." #: inc/block-patterns.php:50 msgid "Categories" msgstr "Chuyên mục" #: search.php:32 #: template-parts/content/content-excerpt.php:18 msgctxt "post" msgid "Featured" msgstr "Nổi bật" #: inc/block-patterns.php:78 msgid "Podcast links list" msgstr "Danh sách liên kết podcast" #: inc/block-patterns.php:62 msgid "Podcast available on:" msgstr "Podcast có sẵn trên:" #: inc/block-patterns.php:58 msgid "Podcast links" msgstr "Liên kết podcast" #. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers. #: functions.php:309 msgid "Edit %s" msgstr "Sửa %s" #: inc/block-patterns.php:34 msgid "Related Posts" msgstr "Các bài viết liên quan" #: inc/block-patterns.php:47 msgid "Latest Posts" msgstr "Các bài viết mới nhất" #: inc/block-patterns.php:43 msgid "Archive page" msgstr "Trang lưu trữ" #: inc/block-patterns.php:22 msgid "Spearhead" msgstr "Đầu mũi giáo" #: functions.php:92 msgid "Background" msgstr "Nền" #. translators: %s: Name of current post. #: functions.php:234 msgid "More" msgstr "Thêm" #: functions.php:87 msgid "Foreground" msgstr "Tiền cảnh" #: functions.php:58 msgid "L" msgstr "L" #: functions.php:63 #: functions.php:64 msgid "XL" msgstr "XL" #: functions.php:69 msgid "Huge" msgstr "Rất lớn" #: functions.php:82 msgid "Primary" msgstr "Chính" #: functions.php:70 msgid "XXL" msgstr "XXL" #: functions.php:51 msgid "Medium" msgstr "Trung bình" #: functions.php:52 msgid "M" msgstr "M" #: functions.php:57 msgid "Large" msgstr "Lớn" #: functions.php:45 msgid "Small" msgstr "Nhỏ" #: functions.php:46 msgid "S" msgstr "S" #: functions.php:39 msgid "Tiny" msgstr "Rất nhỏ" #: functions.php:40 msgid "XS" msgstr "XS"