# Copyright (C) 2024 Automattic # This file is distributed under the GNU General Public License v2 or later. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Specials 1.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/theme/specials\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-02T05:17:43+00:00\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "X-Generator: WP-CLI 2.10.0\n" "X-Domain: specials\n" #. Theme Name of the theme #: style.css msgid "Specials" msgstr "" #. Theme URI of the theme #: style.css msgid "https://themeshaper.com/specials/" msgstr "" #. Description of the theme #: style.css msgid "A clean, beautiful, and customizable theme for restaurant menu websites." msgstr "" #. Author of the theme #: style.css msgid "Automattic" msgstr "" #. Author URI of the theme #: style.css msgid "https://automattic.com" msgstr "" #: patterns/404.php msgctxt "Pattern title" msgid "404" msgstr "" #: patterns/404.php:17 msgid "sorry!" msgstr "" #: patterns/404.php:22 msgid "We are apparently out of that item, or the page you are looking for doesn't exist." msgstr "" #: patterns/404.php:26 msgid "What do you think about a new selection?" msgstr "" #: patterns/comments.php msgctxt "Pattern title" msgid "Comments" msgstr "" #: patterns/footer.php msgctxt "Pattern title" msgid "footer" msgstr "" #: patterns/footer.php:24 msgid "Discover authentic Chinese cuisine, crafted for food lovers." msgstr "" #: patterns/footer.php:28 msgid "Book via Phone +(39) 1111-123456.
785 15th St, New York, NY 01234" msgstr "" #: patterns/footer.php:35 msgid "↑ Back to top" msgstr "" #: patterns/footer.php:39 msgid "·" msgstr "" #: patterns/footer.php:43 msgid "Designed with WordPress." msgstr "" #: patterns/gallery.php msgctxt "Pattern title" msgid "Gallery" msgstr "" #: patterns/gallery.php:16 msgid "Young lady holding huge burger" msgstr "" #: patterns/gallery.php:24 msgid "Girl holding a juicy beef burger" msgstr "" #: patterns/header.php msgctxt "Pattern title" msgid "header" msgstr "" #: patterns/header.php:22 msgid "\"Enjoy yourself. It's later than you think.\" Chinese proverb" msgstr "" #: patterns/home.php msgctxt "Pattern title" msgid "home" msgstr "" #: patterns/home.php:25 msgid "高湯" msgstr "" #: patterns/home.php:29 msgid "Broths" msgstr "" #: patterns/home.php:38 msgid "牛油辣锅" msgstr "" #: patterns/home.php:42 msgid "Butter spicy hotpot" msgstr "" #: patterns/home.php:50 #: patterns/home.php:76 #: patterns/home.php:128 #: patterns/home.php:246 msgid "€8.00" msgstr "" #: patterns/home.php:64 msgid "鸳鸯双锅" msgstr "" #: patterns/home.php:68 msgid "Yuanyang Double Pot" msgstr "" #: patterns/home.php:90 msgid "菌汤锅底" msgstr "" #: patterns/home.php:94 msgid "Mushroom soup pot bottom" msgstr "" #: patterns/home.php:102 msgid "€12.00" msgstr "" #: patterns/home.php:116 msgid "酸汤泡椒" msgstr "" #: patterns/home.php:120 msgid "Pickled peppers in sour soup" msgstr "" #: patterns/home.php:143 msgid "肉 魚 家禽" msgstr "" #: patterns/home.php:147 msgid "Meat" msgstr "" #: patterns/home.php:156 msgid "麻辣嫩牛" msgstr "" #: patterns/home.php:160 msgid "Spicy tender beef" msgstr "" #: patterns/home.php:168 #: patterns/home.php:194 msgid "€9.50" msgstr "" #: patterns/home.php:182 msgid "手切牛肉" msgstr "" #: patterns/home.php:186 msgid "Hand cut beef" msgstr "" #: patterns/home.php:208 msgid "精品羊腿" msgstr "" #: patterns/home.php:212 msgid "Fine lamb leg" msgstr "" #: patterns/home.php:220 msgid "€10.50" msgstr "" #: patterns/home.php:234 msgid "香菜猪肉丸" msgstr "" #: patterns/home.php:238 msgid "Cilantro Pork Balls" msgstr "" #: patterns/home.php:261 msgid "蔬菜" msgstr "" #: patterns/home.php:265 msgid "Vegetables" msgstr "" #: patterns/home.php:274 msgid "鲜虫草花" msgstr "" #: patterns/home.php:278 msgid "Fresh cordyceps flowers" msgstr "" #: patterns/home.php:286 msgid "€4.00" msgstr "" #: patterns/home.php:300 msgid "白雪菇" msgstr "" #: patterns/home.php:304 msgid "White snow mushroom" msgstr "" #: patterns/home.php:312 msgid "€5.00" msgstr "" #: patterns/home.php:326 msgid "贡菜" msgstr "" #: patterns/home.php:330 msgid "Tribute dish" msgstr "" #: patterns/home.php:338 #: patterns/home.php:522 #: patterns/home.php:600 msgid "€4.50" msgstr "" #: patterns/home.php:352 msgid "四色花菜" msgstr "" #: patterns/home.php:356 msgid "Four-color cauliflower" msgstr "" #: patterns/home.php:364 msgid "€7.50" msgstr "" #: patterns/home.php:379 msgid "副訂單" msgstr "" #: patterns/home.php:383 msgid "Side" msgstr "" #: patterns/home.php:392 msgid "紫薯面" msgstr "" #: patterns/home.php:396 msgid "Purple sweet potato noodles" msgstr "" #: patterns/home.php:404 #: patterns/home.php:548 #: patterns/home.php:640 msgid "€3.50" msgstr "" #: patterns/home.php:418 msgid "方便面" msgstr "" #: patterns/home.php:422 msgid "Instant noodles" msgstr "" #: patterns/home.php:430 #: patterns/home.php:666 msgid "€5.50" msgstr "" #: patterns/home.php:444 msgid "网红蛋饺" msgstr "" #: patterns/home.php:448 msgid "Internet celebrity egg dumplings" msgstr "" #: patterns/home.php:456 #: patterns/home.php:482 #: patterns/home.php:692 #: patterns/home.php:718 msgid "€2.50" msgstr "" #: patterns/home.php:470 msgid "水晶虾饺" msgstr "" #: patterns/home.php:474 msgid "Crystal Shrimp Dumplings" msgstr "" #: patterns/home.php:497 msgid "甜點" msgstr "" #: patterns/home.php:501 msgid "Dessert" msgstr "" #: patterns/home.php:510 msgid "冰粉" msgstr "" #: patterns/home.php:514 msgid "Ice Powder Cryoconite" msgstr "" #: patterns/home.php:536 msgid "姜撞奶" msgstr "" #: patterns/home.php:540 msgid "Ginger hits milk Latte al zenzero" msgstr "" #: patterns/home.php:562 msgid "红糖糍粑" msgstr "" #: patterns/home.php:566 msgid "Brown sugar glutinous rice cake Ciba con zucchero di canna" msgstr "" #: patterns/home.php:574 msgid "€6.00" msgstr "" #: patterns/home.php:588 msgid "热的哦" msgstr "" #: patterns/home.php:592 msgid "Fruit soup Hot Macedonia cotta" msgstr "" #: patterns/home.php:615 msgid "飲料" msgstr "" #: patterns/home.php:619 msgid "Drinks" msgstr "" #: patterns/home.php:628 msgid "米汁" msgstr "" #: patterns/home.php:632 msgid "Rice juice" msgstr "" #: patterns/home.php:654 msgid "院子魔法苏打" msgstr "" #: patterns/home.php:658 msgid "Yard Magic Soda" msgstr "" #: patterns/home.php:680 msgid "柠檬茶" msgstr "" #: patterns/home.php:684 msgid "Lemon tea" msgstr "" #: patterns/home.php:706 msgid "桃茶" msgstr "" #: patterns/home.php:710 msgid "Peach tea" msgstr "" #: patterns/index.php msgctxt "Pattern title" msgid "index" msgstr "" #: patterns/index.php:17 msgid "All choices" msgstr "" #: patterns/post-meta.php msgctxt "Pattern title" msgid "post-meta" msgstr "" #: patterns/post-meta.php:12 msgid "$" msgstr "" #: patterns/posts-list.php msgctxt "Pattern title" msgid "Posts List" msgstr "" #: patterns/posts-list.php:13 msgid "Burgers" msgstr "" #: styles/black-void.json #: styles/chewing-blue.json #: styles/dark-caramel.json #: styles/nautical-frost.json #: styles/sunburst.json #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Primary" msgstr "" #: styles/black-void.json #: styles/chewing-blue.json #: styles/dark-caramel.json #: styles/nautical-frost.json #: styles/sunburst.json #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Secondary" msgstr "" #: styles/black-void.json #: styles/chewing-blue.json #: styles/dark-caramel.json #: styles/nautical-frost.json #: styles/sunburst.json #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Foreground" msgstr "" #: styles/black-void.json #: styles/chewing-blue.json #: styles/dark-caramel.json #: styles/nautical-frost.json #: styles/sunburst.json #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Background" msgstr "" #: styles/black-void.json #: styles/chewing-blue.json #: styles/dark-caramel.json #: styles/nautical-frost.json #: styles/sunburst.json #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Tertiary" msgstr "" #: styles/black-void.json msgctxt "Style variation name" msgid "Black Void" msgstr "" #: styles/chewing-blue.json msgctxt "Style variation name" msgid "Chewing Blue" msgstr "" #: styles/dark-caramel.json msgctxt "Style variation name" msgid "Dark Caramel" msgstr "" #: styles/nautical-frost.json msgctxt "Style variation name" msgid "Nautical Frost" msgstr "" #: styles/sunburst.json msgctxt "Style variation name" msgid "Sunburst" msgstr "" #: theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Default" msgstr "" #: theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Red Star" msgstr "" #: theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Dark Caramel" msgstr "" #: theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Nautical Frost" msgstr "" #: theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Blue Grape" msgstr "" #: theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Black Void" msgstr "" #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "System Font" msgstr "" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Small" msgstr "" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Medium" msgstr "" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Large" msgstr "" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Extra Large" msgstr ""