msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Spectrum\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-23T05:36:18+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-04 16:53:58+0000\n" "Language: az\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: content-aside.php:16 #: content-link.php:41 #: content-single.php:36 #: content-status.php:17 #: content.php:33 #: full-width.php:16 #: image.php:54 #: page.php:15 msgid "Read the rest of this entry »" msgstr "Bu yazının qalanını oxu »" #: inc/wpcom-colors.php:12 msgid "Headings" msgstr "Sərlövhələr" #: inc/wpcom-colors.php:20 msgid "Links 2" msgstr "Bağlantı 2" #: inc/wpcom-colors.php:28 msgid "Site Title and Navigation" msgstr "Sayt Başlığı və Naviqasiya" #: inc/wpcom-colors.php:35 msgid "Links" msgstr "Bağlantılar" #. Template Name of the theme msgid "Full-width, no sidebar" msgstr "Tam Genişlik, Yan Çubuqsuz" #. Description of the theme #: style.css msgid "A beautiful and colorful theme that can be further customized with support for custom menus, background, and header. It also features a full-width template for showing your images. It supports several post formats including aside, gallery, link, status, and quote." msgstr "A beautiful and colorful theme that can be further customized with support for custom menus, background, and header. It also features a full-width template for showing your images. It supports several post formats including aside, gallery, link, status, and quote." #: theme-options.php:82 msgid "Save Options" msgstr "Parametrləri Qeyd Et" #: theme-options.php:57 msgid "Tag cloud" msgstr "Etiket buludu" #: theme-options.php:48 msgid "%s Theme Options" msgstr "%s Mövzu parametrləri" #: theme-options.php:34 msgid "Blue" msgstr "Mavi" #: theme-options.php:30 msgid "Dark" msgstr "Qoyu" #: theme-options.php:26 msgid "Green" msgstr "Yaşıl" #: theme-options.php:17 msgid "Theme Options" msgstr "Mövzu parametrləri" #: sidebar.php:44 msgid "Blogroll" msgstr "Blogroll" #: sidebar.php:36 msgid "Archives" msgstr "Arxivlər" #: sidebar.php:28 msgid "Recent Posts" msgstr "Son Yazılar" #: sidebar.php:20 msgid "Categories" msgstr "Kateqoriyalar" #: sidebar.php:14 msgid "Search" msgstr "Axtar" #: searchform.php:12 msgid "Go!" msgstr "Get!" #: search.php:20 msgid "No posts found. Please try a different search." msgstr "Heç bir yazı tapılmadı. Lütfən fərqli axtarışdan edin." #: searchform.php:10 msgid "Search:" msgstr "Axtar:" #: search.php:10 msgid "Search Results for ‘%s’" msgstr "‘%s’ üçün axtarışın nəticələri" #: index.php:19 msgid "Sorry, but you are looking for something that isn't here." msgstr "Bağışlayın, axtardığınız şey hər nədirsə, burada yoxdur." #: image.php:69 #: single.php:17 msgid "Sorry, no posts matched your criteria." msgstr "Bağışlayın, kriteriyalarınıza uyğun yazı yoxdur." #: image.php:68 #: index.php:18 #: single.php:16 msgid "Not Found" msgstr "Tapılmadı" #: image.php:45 msgid "Published by %1$s" msgstr "%1$s tərəfindən dərc edildi" #: functions.php:254 msgid "Page %s" msgstr "Səhifə %s" #: functions.php:224 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Şərhiniz yoxlama gözləyir." #: functions.php:215 msgid "%s said:" msgstr "%s dedi:" #: functions.php:218 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s tarixində, saat %2$s" #: functions.php:103 msgid "The primary widget area" msgstr "Birinci vidcet sahəsi" #: functions.php:101 msgid "Primary Widget Area" msgstr "Birinci Vidcet Sahəsi" #: functions.php:40 msgid "Primary Navigation" msgstr "Əsas Naviqasiya" #: footer.php:14 msgid "Tag Cloud" msgstr "Etiket buludu" #: footer.php:37 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Mövzu: %1$s tərəfindən %2$s." #: content-single.php:30 #: content.php:28 msgid "Written by %1$s" msgstr "%1$s tərəfindən yazıldı" #: content-single.php:16 #: functions.php:226 msgid "Edit" msgstr "Redaktə et" #: content-gallery.php:48 msgid "Permalink to %s" msgstr "%s üçün daimi bağlantı" #: content-gallery.php:47 msgid "This gallery contains %2$s photo." msgid_plural "This gallery contains %2$s photos." msgstr[0] "Bu qalereya %2$s foto ehtiva edir." msgstr[1] "Bu qalereya %2$s foto ehtiva edir." #: content-archive.php:48 #: content-aside.php:33 #: content-gallery.php:69 #: content-link.php:59 #: content-single.php:31 #: content-single.php:44 #: content-single.php:63 #: content-status.php:34 #: content.php:29 #: content.php:41 #: content.php:61 #: image.php:47 msgid "% Comments" msgstr "% Şərh" #: content-archive.php:48 #: content-aside.php:33 #: content-gallery.php:69 #: content-link.php:59 #: content-single.php:31 #: content-single.php:44 #: content-single.php:63 #: content-status.php:34 #: content.php:29 #: content.php:41 #: content.php:61 #: image.php:47 msgid "1 Comment" msgstr "1 Şərh" #: content-archive.php:48 #: content-aside.php:33 #: content-gallery.php:69 #: content-link.php:59 #: content-single.php:31 #: content-single.php:44 #: content-single.php:63 #: content-status.php:34 #: content.php:29 #: content.php:41 #: content.php:61 #: image.php:47 msgid "Leave a comment" msgstr "Bir şərh yazın" #: content-archive.php:32 #: content-aside.php:36 #: content-single.php:47 #: content.php:44 msgid "Tagged with:" msgstr "İlə etiketləndi:" #: content-archive.php:29 #: content-single.php:41 #: content.php:38 msgid "Category:" msgstr "Kateqoriya: " #: content-archive.php:18 #: content-aside.php:11 #: content-gallery.php:11 #: content-link.php:24 #: content-single.php:20 #: content-status.php:11 #: content.php:19 msgid "All %s posts" msgstr "bütün %s yazıları" #: comments.php:42 msgid "Newer Comments" msgstr "Yeni Şərhlər" #: comments.php:52 msgid "Comments are closed." msgstr "Şərh üçün bağlıdır." #: comments.php:41 msgid "Older Comments" msgstr "Əvvəlki şərhlər" #: comments.php:40 msgid "Comment navigation" msgstr "Şərh naviqasiyası" #: comments.php:30 msgid "Comments on:" msgstr "Şərhlər:" #: archive.php:74 #: index.php:29 #: search.php:30 msgid "Newer Posts" msgstr "Yeni yazılar" #: archive.php:73 #: index.php:28 #: search.php:29 msgid "Older Posts" msgstr "Daha köhnə yazılar" #: archive.php:58 msgid "Sorry, but there aren’t any posts by %s yet." msgstr "Bağışlayın, ancaq %s tərəfindən yazılan hələlik heç bir yazı yoxdur." #: archive.php:60 msgid "No posts found." msgstr "Yazı tapılmadı" #: archive.php:53 msgid "Sorry, but there aren’t any posts in the %s category yet." msgstr "Bağışlayın, %s kateqoriyasında heç bir yazı tapılmadı." #: archive.php:55 msgid "Sorry, but there aren’t any posts with this date." msgstr "Bağışlayın, bu tarixə aid heç bir yazı yoxdur ." #: archive.php:37 msgid "Blog Archives" msgstr "Bloq Arxivləri" #: archive.php:33 msgid "Author Archive" msgstr "Müəllif Arxivi" #: archive.php:13 msgid "Archive for the ‘%1$s’ Category" msgstr "‘%1$s’ Kateqoriyası üçün arxiv" #: archive.php:17 msgid "Posts tagged ‘%1$s’" msgstr "‘%1$s’ Etiketlənmiş Yazı" #: archive.php:21 #: archive.php:25 #: archive.php:29 msgid "Archive for %1$s" msgstr "%1$s üçün arxivlər" #: 404.php:11 msgid "Perhaps searching will help." msgstr "Bəlkə axtarmağın xeyri ola." #: 404.php:9 msgid "Not found" msgstr "Tapılmadı"