msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Spectrum\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-17T04:03:51+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-23 11:29:36+0000\n"
"Language: bs_BA\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: content-aside.php:16
#: content-link.php:41
#: content-single.php:36
#: content-status.php:17
#: content.php:33
#: full-width.php:16
#: image.php:54
#: page.php:15
msgid "Read the rest of this entry »"
msgstr "Pročitaj ostatak ovog unosa »"
#: inc/wpcom-colors.php:35
msgid "Links"
msgstr "Linkovi"
#: inc/wpcom-colors.php:12
msgid "Headings"
msgstr "Naslovi"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/spectrum/full-width.php
msgid "Full-width, no sidebar"
msgstr "Puna širina, bez traka sa strane"
#: theme-options.php:82
msgid "Save Options"
msgstr "Sačuvaj opcije"
#: theme-options.php:57
msgid "Tag cloud"
msgstr "Oblak za oznake"
#: theme-options.php:48
msgid "%s Theme Options"
msgstr "Opcije %s teme"
#: theme-options.php:34
msgid "Blue"
msgstr "Plava"
#: theme-options.php:30
msgid "Dark"
msgstr "Tamna"
#: theme-options.php:26
msgid "Green"
msgstr "Zelena"
#: theme-options.php:17
msgid "Theme Options"
msgstr "Opcije teme"
#: sidebar.php:44
msgid "Blogroll"
msgstr "Lista linkova"
#: sidebar.php:36
msgid "Archives"
msgstr "Arhive"
#: sidebar.php:28
msgid "Recent Posts"
msgstr "Najnoviji članci"
#: sidebar.php:20
msgid "Categories"
msgstr "Kategorije"
#: sidebar.php:14
msgid "Search"
msgstr "Pretraga"
#: searchform.php:12
msgid "Go!"
msgstr "Kreni!"
#: search.php:20
msgid "No posts found. Please try a different search."
msgstr "Nema pronađenih članaka. Molimo vas da pokušate ponoviti pretragu."
#: searchform.php:10
msgid "Search:"
msgstr "Pretraga:"
#: search.php:10
msgid "Search Results for ‘%s’"
msgstr "Rezultati pretrage za ‘%s’"
#: index.php:19
msgid "Sorry, but you are looking for something that isn't here."
msgstr "Žao nam je, ali tražite nešto što se ne nalazi ovdje."
#: image.php:69
#: single.php:17
msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
msgstr "Žao nam je, nema članaka koji odgovaraju vašem kriteriju."
#: image.php:68
#: index.php:18
#: single.php:16
msgid "Not Found"
msgstr "Nije pronađeno"
#: image.php:45
msgid "Published by %1$s"
msgstr "Objavljeno od strane %1$s"
#: functions.php:256
msgid "Page %s"
msgstr "Stranica %s"
#: functions.php:226
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Vaš komentar čeka na moderaciju."
#: functions.php:217
msgid "%s said:"
msgstr "%s je rekao/la:"
#: functions.php:220
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s u %2$s"
#: functions.php:103
msgid "The primary widget area"
msgstr "Primarni prostor dodatka"
#: functions.php:101
msgid "Primary Widget Area"
msgstr "Primarni prostor dodatka"
#: functions.php:40
msgid "Primary Navigation"
msgstr "Glavna navigacija"
#: footer.php:14
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Oblak za oznake"
#: footer.php:37
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s od %2$s."
#: content-single.php:30
#: content.php:28
msgid "Written by %1$s"
msgstr "Napisano od strane %1$s"
#: content-single.php:16
#: functions.php:228
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
#: content-gallery.php:48
msgid "Permalink to %s"
msgstr "Trajni link ka %s"
#: content-gallery.php:47
msgid "This gallery contains %2$s photo."
msgid_plural "This gallery contains %2$s photos."
msgstr[0] "Ova galerija sadrži %2$s fotografiju."
msgstr[1] "Ova galerija sadrži %2$s fotografije."
msgstr[2] "Ova galerija sadrži %2$s fotografija."
#: content-archive.php:48
#: content-aside.php:33
#: content-gallery.php:69
#: content-link.php:59
#: content-single.php:31
#: content-single.php:44
#: content-single.php:63
#: content-status.php:34
#: content.php:29
#: content.php:41
#: content.php:61
#: image.php:47
msgid "% Comments"
msgstr "% komentara"
#: content-archive.php:48
#: content-aside.php:33
#: content-gallery.php:69
#: content-link.php:59
#: content-single.php:31
#: content-single.php:44
#: content-single.php:63
#: content-status.php:34
#: content.php:29
#: content.php:41
#: content.php:61
#: image.php:47
msgid "1 Comment"
msgstr "1 komentar"
#: content-archive.php:48
#: content-aside.php:33
#: content-gallery.php:69
#: content-link.php:59
#: content-single.php:31
#: content-single.php:44
#: content-single.php:63
#: content-status.php:34
#: content.php:29
#: content.php:41
#: content.php:61
#: image.php:47
msgid "Leave a comment"
msgstr "Komentariši"
#: content-archive.php:32
#: content-aside.php:36
#: content-single.php:47
#: content.php:44
msgid "Tagged with:"
msgstr "Označeno kao:"
#: content-archive.php:29
#: content-single.php:41
#: content.php:38
msgid "Category:"
msgstr "Kategorija:"
#: comments.php:42
msgid "Newer Comments"
msgstr "Noviji komentari"
#: comments.php:52
msgid "Comments are closed."
msgstr "Komentari su isključeni."
#: comments.php:41
msgid "Older Comments"
msgstr "Stariji komentari"
#: comments.php:40
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navigacija komentara"
#: comments.php:30
msgid "Comments on:"
msgstr "Komentari na:"
#: archive.php:74
#: index.php:29
#: search.php:30
msgid "Newer Posts"
msgstr "Noviji članci"
#: archive.php:73
#: index.php:28
#: search.php:29
msgid "Older Posts"
msgstr "Stariji članci"
#: archive.php:58
msgid "Sorry, but there aren’t any posts by %s yet."
msgstr "Žao nam je, trenutno nema članaka od %s."
#: archive.php:60
msgid "No posts found."
msgstr "Nema pronađenih članaka."
#: archive.php:53
msgid "Sorry, but there aren’t any posts in the %s category yet."
msgstr "Žao nam je, trenutno nema članaka u kategoriji %s."
#: archive.php:37
msgid "Blog Archives"
msgstr "Arhive bloga"
#: archive.php:33
msgid "Author Archive"
msgstr "Autorska arhiva"
#: archive.php:13
msgid "Archive for the ‘%1$s’ Category"
msgstr "Arhiva za kategoriju ‘%1$s’"
#: archive.php:17
msgid "Posts tagged ‘%1$s’"
msgstr "Članci označeni ‘%1$s’"
#: archive.php:21
#: archive.php:25
#: archive.php:29
msgid "Archive for %1$s"
msgstr "Arhive za %1$s"
#: 404.php:11
msgid "Perhaps searching will help."
msgstr "Možda pretraga pomogne."
#: 404.php:9
msgid "Not found"
msgstr "Nije pronađeno"