msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Spectrum\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T04:03:51+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-23 11:29:36+0000\n" "Language: bs_BA\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: content-aside.php:16 #: content-link.php:41 #: content-single.php:36 #: content-status.php:17 #: content.php:33 #: full-width.php:16 #: image.php:54 #: page.php:15 msgid "Read the rest of this entry »" msgstr "Pročitaj ostatak ovog unosa »" #: inc/wpcom-colors.php:35 msgid "Links" msgstr "Linkovi" #: inc/wpcom-colors.php:12 msgid "Headings" msgstr "Naslovi" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/spectrum/full-width.php msgid "Full-width, no sidebar" msgstr "Puna širina, bez traka sa strane" #: theme-options.php:82 msgid "Save Options" msgstr "Sačuvaj opcije" #: theme-options.php:57 msgid "Tag cloud" msgstr "Oblak za oznake" #: theme-options.php:48 msgid "%s Theme Options" msgstr "Opcije %s teme" #: theme-options.php:34 msgid "Blue" msgstr "Plava" #: theme-options.php:30 msgid "Dark" msgstr "Tamna" #: theme-options.php:26 msgid "Green" msgstr "Zelena" #: theme-options.php:17 msgid "Theme Options" msgstr "Opcije teme" #: sidebar.php:44 msgid "Blogroll" msgstr "Lista linkova" #: sidebar.php:36 msgid "Archives" msgstr "Arhive" #: sidebar.php:28 msgid "Recent Posts" msgstr "Najnoviji članci" #: sidebar.php:20 msgid "Categories" msgstr "Kategorije" #: sidebar.php:14 msgid "Search" msgstr "Pretraga" #: searchform.php:12 msgid "Go!" msgstr "Kreni!" #: search.php:20 msgid "No posts found. Please try a different search." msgstr "Nema pronađenih članaka. Molimo vas da pokušate ponoviti pretragu." #: searchform.php:10 msgid "Search:" msgstr "Pretraga:" #: search.php:10 msgid "Search Results for ‘%s’" msgstr "Rezultati pretrage za ‘%s’" #: index.php:19 msgid "Sorry, but you are looking for something that isn't here." msgstr "Žao nam je, ali tražite nešto što se ne nalazi ovdje." #: image.php:69 #: single.php:17 msgid "Sorry, no posts matched your criteria." msgstr "Žao nam je, nema članaka koji odgovaraju vašem kriteriju." #: image.php:68 #: index.php:18 #: single.php:16 msgid "Not Found" msgstr "Nije pronađeno" #: image.php:45 msgid "Published by %1$s" msgstr "Objavljeno od strane %1$s" #: functions.php:256 msgid "Page %s" msgstr "Stranica %s" #: functions.php:226 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Vaš komentar čeka na moderaciju." #: functions.php:217 msgid "%s said:" msgstr "%s je rekao/la:" #: functions.php:220 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s u %2$s" #: functions.php:103 msgid "The primary widget area" msgstr "Primarni prostor dodatka" #: functions.php:101 msgid "Primary Widget Area" msgstr "Primarni prostor dodatka" #: functions.php:40 msgid "Primary Navigation" msgstr "Glavna navigacija" #: footer.php:14 msgid "Tag Cloud" msgstr "Oblak za oznake" #: footer.php:37 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s od %2$s." #: content-single.php:30 #: content.php:28 msgid "Written by %1$s" msgstr "Napisano od strane %1$s" #: content-single.php:16 #: functions.php:228 msgid "Edit" msgstr "Uredi" #: content-gallery.php:48 msgid "Permalink to %s" msgstr "Trajni link ka %s" #: content-gallery.php:47 msgid "This gallery contains %2$s photo." msgid_plural "This gallery contains %2$s photos." msgstr[0] "Ova galerija sadrži %2$s fotografiju." msgstr[1] "Ova galerija sadrži %2$s fotografije." msgstr[2] "Ova galerija sadrži %2$s fotografija." #: content-archive.php:48 #: content-aside.php:33 #: content-gallery.php:69 #: content-link.php:59 #: content-single.php:31 #: content-single.php:44 #: content-single.php:63 #: content-status.php:34 #: content.php:29 #: content.php:41 #: content.php:61 #: image.php:47 msgid "% Comments" msgstr "% komentara" #: content-archive.php:48 #: content-aside.php:33 #: content-gallery.php:69 #: content-link.php:59 #: content-single.php:31 #: content-single.php:44 #: content-single.php:63 #: content-status.php:34 #: content.php:29 #: content.php:41 #: content.php:61 #: image.php:47 msgid "1 Comment" msgstr "1 komentar" #: content-archive.php:48 #: content-aside.php:33 #: content-gallery.php:69 #: content-link.php:59 #: content-single.php:31 #: content-single.php:44 #: content-single.php:63 #: content-status.php:34 #: content.php:29 #: content.php:41 #: content.php:61 #: image.php:47 msgid "Leave a comment" msgstr "Komentariši" #: content-archive.php:32 #: content-aside.php:36 #: content-single.php:47 #: content.php:44 msgid "Tagged with:" msgstr "Označeno kao:" #: content-archive.php:29 #: content-single.php:41 #: content.php:38 msgid "Category:" msgstr "Kategorija:" #: comments.php:42 msgid "Newer Comments" msgstr "Noviji komentari" #: comments.php:52 msgid "Comments are closed." msgstr "Komentari su isključeni." #: comments.php:41 msgid "Older Comments" msgstr "Stariji komentari" #: comments.php:40 msgid "Comment navigation" msgstr "Navigacija komentara" #: comments.php:30 msgid "Comments on:" msgstr "Komentari na:" #: archive.php:74 #: index.php:29 #: search.php:30 msgid "Newer Posts" msgstr "Noviji članci" #: archive.php:73 #: index.php:28 #: search.php:29 msgid "Older Posts" msgstr "Stariji članci" #: archive.php:58 msgid "Sorry, but there aren’t any posts by %s yet." msgstr "Žao nam je, trenutno nema članaka od %s." #: archive.php:60 msgid "No posts found." msgstr "Nema pronađenih članaka." #: archive.php:53 msgid "Sorry, but there aren’t any posts in the %s category yet." msgstr "Žao nam je, trenutno nema članaka u kategoriji %s." #: archive.php:37 msgid "Blog Archives" msgstr "Arhive bloga" #: archive.php:33 msgid "Author Archive" msgstr "Autorska arhiva" #: archive.php:13 msgid "Archive for the ‘%1$s’ Category" msgstr "Arhiva za kategoriju ‘%1$s’" #: archive.php:17 msgid "Posts tagged ‘%1$s’" msgstr "Članci označeni ‘%1$s’" #: archive.php:21 #: archive.php:25 #: archive.php:29 msgid "Archive for %1$s" msgstr "Arhive za %1$s" #: 404.php:11 msgid "Perhaps searching will help." msgstr "Možda pretraga pomogne." #: 404.php:9 msgid "Not found" msgstr "Nije pronađeno"