msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Spectrum\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T04:03:51+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-12 10:43:05+0000\n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: content-aside.php:16 #: content-link.php:41 #: content-single.php:36 #: content-status.php:17 #: content.php:33 #: full-width.php:16 #: image.php:54 #: page.php:15 msgid "Read the rest of this entry »" msgstr "Lire le reste de cette entrée »" #: inc/wpcom-colors.php:35 msgid "Links" msgstr "Liens" #: inc/wpcom-colors.php:28 msgid "Site Title and Navigation" msgstr "Titre du site et navigation" #: inc/wpcom-colors.php:20 msgid "Links 2" msgstr "Liens 2" #: inc/wpcom-colors.php:12 msgid "Headings" msgstr "En-têtes" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/spectrum/full-width.php msgid "Full-width, no sidebar" msgstr "Pleine-Largeur, Sans Sidebar" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/spectrum/style.css msgid "A beautiful and colorful theme that can be further customized with support for custom menus, background, and header. It also features a full-width template for showing your images. It supports several post formats including aside, gallery, link, status, and quote." msgstr "Un thème magnifique et coloré qui peut être personnalisé avec des menus, un arrière-plan et une en-tête personnalisés. Il comporte également un modèle de page en pleine largeur pour afficher vos images. Il prend aussi en charge plusieurs formats d’articles, dont en passant, galerie, lien, statut et citation." #: theme-options.php:82 msgid "Save Options" msgstr "Enregistrer les Options" #: theme-options.php:67 msgid "Choose a color for the post title ribbon" msgstr "Choisissez une couleur pour le ruban de titre d'article" #: theme-options.php:60 msgid "No thanks! I’d rather not have the Spectrum tag cloud in my blog footer." msgstr "Merci mais je préfère me passer du nuage de tags Spectrum en pied de page." #: theme-options.php:57 msgid "Tag cloud" msgstr "Nuage de Tags" #: theme-options.php:48 msgid "%s Theme Options" msgstr "Options du thème %s" #: theme-options.php:34 msgid "Blue" msgstr "Bleu" #: theme-options.php:30 msgid "Dark" msgstr "Foncé" #: theme-options.php:26 msgid "Green" msgstr "Vert" #: theme-options.php:17 msgid "Theme Options" msgstr "Options du thème" #: sidebar.php:44 msgid "Blogroll" msgstr "Blogoliste" #: sidebar.php:36 msgid "Archives" msgstr "Archives" #: sidebar.php:28 msgid "Recent Posts" msgstr "Articles récents" #: sidebar.php:20 msgid "Categories" msgstr "Catégories" #: sidebar.php:14 msgid "Search" msgstr "Recherche" #: searchform.php:12 msgid "Go!" msgstr "Go!" #: searchform.php:10 msgid "Search:" msgstr "Recherche:" #: search.php:20 msgid "No posts found. Please try a different search." msgstr "Aucun résultat. Modifiez votre recherche." #: search.php:10 msgid "Search Results for ‘%s’" msgstr "Résultat de Recherche pour ‘%s’" #: index.php:19 msgid "Sorry, but you are looking for something that isn't here." msgstr "Désolé, ce contenu est introuvable." #: image.php:69 #: single.php:17 msgid "Sorry, no posts matched your criteria." msgstr "Désolé, aucun article ne correspond à vos critères." #: image.php:68 #: index.php:18 #: single.php:16 msgid "Not Found" msgstr "Rien de trouvé" #: image.php:45 msgid "Published by %1$s" msgstr "Publié par %1$s" #: functions.php:256 msgid "Page %s" msgstr "Page %s" #: functions.php:226 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Votre commentaire est en attente de modération." #: functions.php:220 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s à %2$s" #: functions.php:217 msgid "%s said:" msgstr "%s a dit:" #: functions.php:103 msgid "The primary widget area" msgstr "La zone principale de widgets" #: functions.php:101 msgid "Primary Widget Area" msgstr "Zone principale de widgets" #: functions.php:40 msgid "Primary Navigation" msgstr "Navigation principale" #: footer.php:37 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Thème %1$s par %2$s." #: footer.php:14 msgid "Tag Cloud" msgstr "Nuage de Tags" #: content-single.php:30 #: content.php:28 msgid "Written by %1$s" msgstr "Ecrit par %1$s" #: content-single.php:16 #: functions.php:228 msgid "Edit" msgstr "Modifier" #: content-gallery.php:48 msgid "Permalink to %s" msgstr "Permalien vers %s" #: content-gallery.php:47 msgid "This gallery contains %2$s photo." msgid_plural "This gallery contains %2$s photos." msgstr[0] "Cette galerie contient %2$s photo." msgstr[1] "Cette galerie contient %2$s photos." #: content-archive.php:48 #: content-aside.php:33 #: content-gallery.php:69 #: content-link.php:59 #: content-single.php:31 #: content-single.php:44 #: content-single.php:63 #: content-status.php:34 #: content.php:29 #: content.php:41 #: content.php:61 #: image.php:47 msgid "% Comments" msgstr "% Commentaires" #: content-archive.php:48 #: content-aside.php:33 #: content-gallery.php:69 #: content-link.php:59 #: content-single.php:31 #: content-single.php:44 #: content-single.php:63 #: content-status.php:34 #: content.php:29 #: content.php:41 #: content.php:61 #: image.php:47 msgid "1 Comment" msgstr "1 commentaire" #: content-archive.php:48 #: content-aside.php:33 #: content-gallery.php:69 #: content-link.php:59 #: content-single.php:31 #: content-single.php:44 #: content-single.php:63 #: content-status.php:34 #: content.php:29 #: content.php:41 #: content.php:61 #: image.php:47 msgid "Leave a comment" msgstr "Poster un commentaire" #: content-archive.php:42 #: content-aside.php:27 #: content-gallery.php:63 #: content-link.php:53 #: content-single.php:57 #: content-status.php:28 #: content.php:55 msgid "
on %2$s
" msgstr "le %2$s
" #: content-archive.php:36 #: content-aside.php:21 #: content-gallery.php:57 #: content-link.php:47 #: content-single.php:51 #: content-status.php:22 #: content.php:49 msgid "on %3$s
" msgstr "le %3$s
" #: content-archive.php:32 #: content-aside.php:36 #: content-single.php:47 #: content.php:44 msgid "Tagged with:" msgstr "Tagué:" #: content-archive.php:29 #: content-single.php:41 #: content.php:38 msgid "Category:" msgstr "Catégorie:" #: content-archive.php:18 #: content-aside.php:11 #: content-gallery.php:11 #: content-link.php:24 #: content-single.php:20 #: content-status.php:11 #: content.php:19 msgid "All %s posts" msgstr "Tous les articles de %s" #: comments.php:52 msgid "Comments are closed." msgstr "Les commentaires sont fermés." #: comments.php:42 msgid "Newer Comments" msgstr "Commentaires Récents" #: comments.php:41 msgid "Older Comments" msgstr "Commentaires Précédents" #: comments.php:40 msgid "Comment navigation" msgstr "Navigation des commentaires" #: comments.php:30 msgid "Comments on:" msgstr "Commentaires sur:" #: archive.php:74 #: index.php:29 #: search.php:30 msgid "Newer Posts" msgstr "Articles Plus Récents" #: archive.php:73 #: index.php:28 #: search.php:29 msgid "Older Posts" msgstr "Articles Précédents" #: archive.php:60 msgid "No posts found." msgstr "Aucun article trouvé." #: archive.php:58 msgid "Sorry, but there aren’t any posts by %s yet." msgstr "Désolé, aucun article dans la catégorie %s pour l'instant." #: archive.php:55 msgid "Sorry, but there aren’t any posts with this date." msgstr "Désolé, il n'y a pas d'articles à cette date" #: archive.php:53 msgid "Sorry, but there aren’t any posts in the %s category yet." msgstr "Désolé, il n'y a aucun article dans la catégorie %s, actuellement." #: archive.php:37 msgid "Blog Archives" msgstr "Archives du blog" #: archive.php:33 msgid "Author Archive" msgstr "Archives d’Auteur" #: archive.php:21 #: archive.php:25 #: archive.php:29 msgid "Archive for %1$s" msgstr "Archives de %1$s" #: archive.php:17 msgid "Posts tagged ‘%1$s’" msgstr "Articles tagués ‘%1$s’" #: archive.php:13 msgid "Archive for the ‘%1$s’ Category" msgstr "Archives de la catégorie ‘%1$s’" #: 404.php:11 msgid "Perhaps searching will help." msgstr "Envisagez une recherche..." #: 404.php:9 msgid "Not found" msgstr "Rien de trouvé"