msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Spectrum\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T04:03:51+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-15 04:09:39+0000\n" "Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: content-aside.php:16 #: content-link.php:41 #: content-single.php:36 #: content-status.php:17 #: content.php:33 #: full-width.php:16 #: image.php:54 #: page.php:15 msgid "Read the rest of this entry »" msgstr "Olvass tovább »" #: inc/wpcom-colors.php:12 msgid "Headings" msgstr "Kiemelések" #: inc/wpcom-colors.php:20 msgid "Links 2" msgstr "Linkek 2" #: inc/wpcom-colors.php:35 msgid "Links" msgstr "Hivatkozások" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/spectrum/full-width.php msgid "Full-width, no sidebar" msgstr "Teljes szélesség, oldalsáv nélkül" #: theme-options.php:82 msgid "Save Options" msgstr "Beállítások mentése" #: theme-options.php:57 msgid "Tag cloud" msgstr "Címkefelhő" #: theme-options.php:48 msgid "%s Theme Options" msgstr "%s sablon beállításai" #: theme-options.php:34 msgid "Blue" msgstr "Kék" #: theme-options.php:30 msgid "Dark" msgstr "Sötét" #: theme-options.php:26 msgid "Green" msgstr "Zöld" #: theme-options.php:17 msgid "Theme Options" msgstr "Sablon beállítások" #: sidebar.php:44 msgid "Blogroll" msgstr "Blogtárlat" #: sidebar.php:36 msgid "Archives" msgstr "Archívumok" #: sidebar.php:28 msgid "Recent Posts" msgstr "Legutóbbi bejegyzések" #: sidebar.php:20 msgid "Categories" msgstr "kategória" #: sidebar.php:14 msgid "Search" msgstr "Keresés" #: searchform.php:12 msgid "Go!" msgstr "Mehet!" #: search.php:20 msgid "No posts found. Please try a different search." msgstr "Nem található bejegyzés. Próbálj meg egy újabb keresést." #: searchform.php:10 msgid "Search:" msgstr "Keresés:" #: search.php:10 msgid "Search Results for ‘%s’" msgstr "Eredmény: ‘%s’" #: index.php:19 msgid "Sorry, but you are looking for something that isn't here." msgstr "Sajnálom, de úgy néz ki, hogy olyan dolog után keresel, ami nincs itt." #: image.php:69 #: single.php:17 msgid "Sorry, no posts matched your criteria." msgstr "Elnézést, a feltételeknek megfelelő bejegyzést nem találtunk." #: image.php:68 #: index.php:18 #: single.php:16 msgid "Not Found" msgstr "Nincs találat" #: image.php:45 msgid "Published by %1$s" msgstr "Közzétette %1$s" #: functions.php:256 msgid "Page %s" msgstr "%s oldal" #: functions.php:226 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "A hozzászólás rendszer-moderációra várakozik." #: functions.php:217 msgid "%s said:" msgstr "%s szerint:" #: functions.php:220 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: functions.php:103 msgid "The primary widget area" msgstr "Elsődleges widget terület" #: functions.php:101 msgid "Primary Widget Area" msgstr "Elsődleges widget terület" #: functions.php:40 msgid "Primary Navigation" msgstr "Elsődleges navigáció" #: footer.php:14 msgid "Tag Cloud" msgstr "Címkefelhő" #: footer.php:37 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Sablon: %1$s Szerző: %2$s." #: content-single.php:30 #: content.php:28 msgid "Written by %1$s" msgstr "Írta %1$s" #: content-single.php:16 #: functions.php:228 msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" #: content-gallery.php:48 msgid "Permalink to %s" msgstr "%s bejegyzés közvetlen hivatkozása" #: content-gallery.php:47 msgid "This gallery contains %2$s photo." msgid_plural "This gallery contains %2$s photos." msgstr[0] "A galéria tartalmaz %2$s fotót." msgstr[1] "A galéria tartalmaz %2$s fotót." #: content-archive.php:48 #: content-aside.php:33 #: content-gallery.php:69 #: content-link.php:59 #: content-single.php:31 #: content-single.php:44 #: content-single.php:63 #: content-status.php:34 #: content.php:29 #: content.php:41 #: content.php:61 #: image.php:47 msgid "% Comments" msgstr "% hozzászólás" #: content-archive.php:48 #: content-aside.php:33 #: content-gallery.php:69 #: content-link.php:59 #: content-single.php:31 #: content-single.php:44 #: content-single.php:63 #: content-status.php:34 #: content.php:29 #: content.php:41 #: content.php:61 #: image.php:47 msgid "1 Comment" msgstr "1 hozzászólás" #: content-archive.php:42 #: content-aside.php:27 #: content-gallery.php:63 #: content-link.php:53 #: content-single.php:57 #: content-status.php:28 #: content.php:55 msgid "
on %2$s
" msgstr "- %2$s
" #: content-archive.php:48 #: content-aside.php:33 #: content-gallery.php:69 #: content-link.php:59 #: content-single.php:31 #: content-single.php:44 #: content-single.php:63 #: content-status.php:34 #: content.php:29 #: content.php:41 #: content.php:61 #: image.php:47 msgid "Leave a comment" msgstr "Hozzászólás" #: content-archive.php:32 #: content-aside.php:36 #: content-single.php:47 #: content.php:44 msgid "Tagged with:" msgstr "Címkék:" #: content-archive.php:36 #: content-aside.php:21 #: content-gallery.php:57 #: content-link.php:47 #: content-single.php:51 #: content-status.php:22 #: content.php:49 msgid "on %3$s
" msgstr "- %3$s
" #: content-archive.php:29 #: content-single.php:41 #: content.php:38 msgid "Category:" msgstr "Kategória:" #: content-archive.php:18 #: content-aside.php:11 #: content-gallery.php:11 #: content-link.php:24 #: content-single.php:20 #: content-status.php:11 #: content.php:19 msgid "All %s posts" msgstr "Minden %s bejegyzés" #: comments.php:42 msgid "Newer Comments" msgstr "Újabb hozzászólások" #: comments.php:52 msgid "Comments are closed." msgstr "Hozzászólások lezárva." #: comments.php:41 msgid "Older Comments" msgstr "Korábbi hozzászólások" #: comments.php:40 msgid "Comment navigation" msgstr "Hozzászólás navigáció" #: comments.php:30 msgid "Comments on:" msgstr "Hozzászólások:" #: archive.php:74 #: index.php:29 #: search.php:30 msgid "Newer Posts" msgstr "Újabb bejegyzések" #: archive.php:73 #: index.php:28 #: search.php:29 msgid "Older Posts" msgstr "Régebbi bejegyzések" #: archive.php:60 msgid "No posts found." msgstr "Nincsenek bejegyzések." #: archive.php:55 msgid "Sorry, but there aren’t any posts with this date." msgstr "Sajnáljuk, nincsenek bejegyzések ezzel a dátummal." #: archive.php:37 msgid "Blog Archives" msgstr "Valamennyi bejegyzés" #: archive.php:33 msgid "Author Archive" msgstr "Szerzői archívum" #: 404.php:11 msgid "Perhaps searching will help." msgstr "Talán, a keresés segíteni fog." #: 404.php:9 msgid "Not found" msgstr "Nincs találat"