msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Spectrum\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T04:03:51+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-15 04:09:39+0000\n" "Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: content-aside.php:16 #: content-link.php:41 #: content-single.php:36 #: content-status.php:17 #: content.php:33 #: full-width.php:16 #: image.php:54 #: page.php:15 msgid "Read the rest of this entry »" msgstr "Leia o resto deste artigo »" #: theme-options.php:65 msgid "Ribbon Color" msgstr "Cor da faixa" #: theme-options.php:67 msgid "Choose a color for the post title ribbon" msgstr "Escolha uma cor para a faixa do título do artigo" #: theme-options.php:82 msgid "Save Options" msgstr "Guardar Opções" #: theme-options.php:60 msgid "No thanks! I’d rather not have the Spectrum tag cloud in my blog footer." msgstr "Não, obrigado! Prefiro não ter a nuvem de etiquetas Spectrum no rodapé no meu blog." #: theme-options.php:48 msgid "%s Theme Options" msgstr "Opções do tema %s" #: theme-options.php:34 msgid "Blue" msgstr "Azul" #: theme-options.php:30 msgid "Dark" msgstr "Escuro" #: theme-options.php:26 msgid "Green" msgstr "Verde" #: theme-options.php:17 msgid "Theme Options" msgstr "Opções do Tema" #: sidebar.php:44 msgid "Blogroll" msgstr "Blogroll" #: sidebar.php:36 msgid "Archives" msgstr "Arquivos" #: sidebar.php:28 msgid "Recent Posts" msgstr "Artigos recentes" #: sidebar.php:20 msgid "Categories" msgstr "Categorias" #: sidebar.php:14 msgid "Search" msgstr "Procurar" #: searchform.php:12 msgid "Go!" msgstr "Ir!" #: search.php:20 msgid "No posts found. Please try a different search." msgstr "Nenhum artigo encontrado. Por favor, tente uma pesquisa diferente." #: searchform.php:10 msgid "Search:" msgstr "Procurar:" #: search.php:10 msgid "Search Results for ‘%s’" msgstr "Resultados da pesquisa por ‘%s’" #: index.php:19 msgid "Sorry, but you are looking for something that isn't here." msgstr "Lamentamos, mas está à procura de qualquer coisa que não está aqui." #: image.php:69 #: single.php:17 msgid "Sorry, no posts matched your criteria." msgstr "Lamentamos, nenhum post correspondeu aos seus critérios." #: image.php:68 #: index.php:18 #: single.php:16 msgid "Not Found" msgstr "Não Encontrado" #: image.php:45 msgid "Published by %1$s" msgstr "Publicado por %1$s" #: functions.php:256 msgid "Page %s" msgstr "Página %s" #: functions.php:220 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s às %2$s" #: functions.php:103 msgid "The primary widget area" msgstr "A área primária de widgets" #: functions.php:101 msgid "Primary Widget Area" msgstr "A área primária de widgets" #: functions.php:40 msgid "Primary Navigation" msgstr "Navegação primária" #: footer.php:14 msgid "Tag Cloud" msgstr "Nuvem de etiquetas" #: content-single.php:30 #: content.php:28 msgid "Written by %1$s" msgstr "Publicado por %1$s" #: content-single.php:16 #: functions.php:228 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: content-gallery.php:48 msgid "Permalink to %s" msgstr "Ligação permamente para %s" #: content-archive.php:48 #: content-aside.php:33 #: content-gallery.php:69 #: content-link.php:59 #: content-single.php:31 #: content-single.php:44 #: content-single.php:63 #: content-status.php:34 #: content.php:29 #: content.php:41 #: content.php:61 #: image.php:47 msgid "% Comments" msgstr "% Comentários" #: content-archive.php:48 #: content-aside.php:33 #: content-gallery.php:69 #: content-link.php:59 #: content-single.php:31 #: content-single.php:44 #: content-single.php:63 #: content-status.php:34 #: content.php:29 #: content.php:41 #: content.php:61 #: image.php:47 msgid "1 Comment" msgstr "1 Comentário" #: content-archive.php:48 #: content-aside.php:33 #: content-gallery.php:69 #: content-link.php:59 #: content-single.php:31 #: content-single.php:44 #: content-single.php:63 #: content-status.php:34 #: content.php:29 #: content.php:41 #: content.php:61 #: image.php:47 msgid "Leave a comment" msgstr "Deixe o seu comentário" #: content-archive.php:32 #: content-aside.php:36 #: content-single.php:47 #: content.php:44 msgid "Tagged with:" msgstr "Com as etiquetas:" #: content-archive.php:36 #: content-aside.php:21 #: content-gallery.php:57 #: content-link.php:47 #: content-single.php:51 #: content-status.php:22 #: content.php:49 msgid "

Written by %1$s

on %3$s

" msgstr "

Publicado por %1$s

a %3$s

" #: content-archive.php:29 #: content-single.php:41 #: content.php:38 msgid "Category:" msgstr "Categoria:" #: comments.php:42 msgid "Newer Comments" msgstr "Comentários mais recentes" #: comments.php:52 msgid "Comments are closed." msgstr "Os comentários estão fechados." #: comments.php:41 msgid "Older Comments" msgstr "Comentários mais antigos" #: comments.php:40 msgid "Comment navigation" msgstr "Navegação de comentários" #: comments.php:30 msgid "Comments on:" msgstr "Comentários a:" #: archive.php:74 #: index.php:29 #: search.php:30 msgid "Newer Posts" msgstr "Artigos mais recentes" #: archive.php:73 #: index.php:28 #: search.php:29 msgid "Older Posts" msgstr "Artigos mais antigos" #: archive.php:60 msgid "No posts found." msgstr "Não foram encontrados artigos." #: archive.php:53 msgid "Sorry, but there aren’t any posts in the %s category yet." msgstr "Desculpe, mas não há ainda nenhum artigo na categoria %s." #: archive.php:55 msgid "Sorry, but there aren’t any posts with this date." msgstr "Desculpe, mas não existem nenhuns artigos com esta data." #: archive.php:37 msgid "Blog Archives" msgstr "Arquivos" #: archive.php:33 msgid "Author Archive" msgstr "Arquivo por Autor" #: 404.php:9 msgid "Not found" msgstr "Não Encontrado"