msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Spirit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-21T01:53:58+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-11 17:08:32+0000\n"
"Language: et_EE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/wpcom-colors.php:17
msgid "Headings"
msgstr "Pealkirjad"
#. translators: used before a list of the post's tags
#: content-single.php:38
msgid "Tagged"
msgstr "Sildistatud"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/spirit/nosidebar-page.php
msgid "Full Width, No Sidebar"
msgstr "Täislaius, ilma külgribata"
#: searchform.php:9
#: searchform.php:12
msgid "Search"
msgstr "Otsi"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Otsingu tulemused: %s"
#: inc/template-tags.php:127
#: inc/template-tags.php:138
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Vaata %s kõiki postitusi"
#. translators: 1: date, 2: time
#: inc/template-tags.php:99
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
#: inc/template-tags.php:91
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Sinu kommentaar ootab modereerimist"
#: inc/template-tags.php:88
msgid "%s says:"
msgstr "%s kirjutab:"
#: inc/template-tags.php:75
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback-viide:"
#: inc/template-tags.php:51
msgid "Newer posts →"
msgstr "Uuemad postitused →"
#: inc/template-tags.php:42
msgctxt "Next post link"
msgid "→"
msgstr "→"
#: inc/template-tags.php:41
msgctxt "Previous post link"
msgid "←"
msgstr "←"
#: inc/template-tags.php:37
msgid "Post navigation"
msgstr "Navigeerimine"
#: inc/extras.php:57
msgid "Page %s"
msgstr "Lehekülg %s"
#: header.php:51
msgid "Skip to content"
msgstr "Sisu juurde edasi"
#: header.php:49
msgid "Menu"
msgstr "Menüü"
#: functions.php:120
msgid "Sidebar"
msgstr "Küljepaan"
#: functions.php:55
msgid "Primary Menu"
msgstr "Peamenüü"
#: footer.php:18
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Teema: %1$s autor %2$s."
#: footer.php:16
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Kasutame %si"
#: footer.php:16
msgid "A Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "Semantiline isiklik avaldamisplatvorm"
#: content.php:21
msgid "Continue reading →"
msgstr "Jätka lugemist →"
#: content-single.php:47
#: content.php:35
msgid "% Comments"
msgstr "% kommentaari"
#: content-single.php:47
#: content.php:35
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Kommentaar"
#: content-single.php:47
#: content.php:35
msgid "Leave a comment"
msgstr "Lisa kommentaar"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-single.php:28
#: content-single.php:40
msgid ", "
msgstr ", "
#: content-page.php:17
#: content-single.php:50
#: content.php:38
#: inc/template-tags.php:75
#: inc/template-tags.php:101
msgid "Edit"
msgstr "Muuda"
#: content-page.php:16
#: content-single.php:17
#: content.php:22
msgid "Pages:"
msgstr "Lehed:"
#: content-none.php:28
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Paistab, et me ei leia otsitut. Ehk aitab otsing."
#: content-none.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Otsingule ei leitud vasteid. Proovi uuesti mõne teise otsingusõnaga."
#: content-none.php:19
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Oled valmis esimest postitust avalikustama? Alusta siit."
#: content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "Midagi ei leitud"
#: comments.php:72
msgid "Comments are closed."
msgstr "Kommenteerimine on suletud."
#: comments.php:42
#: comments.php:62
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Uuemad kommentaarid →"
#: comments.php:41
#: comments.php:61
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Vanemad kommentaarid"
#: comments.php:40
#: comments.php:60
msgid "Comment navigation"
msgstr "Kommentaarides liikumine"
#: archive.php:63
msgid "Archives"
msgstr "Arhiiv"
#: archive.php:60
#: inc/wpcom-colors.php:47
msgid "Links"
msgstr "Viited"
#: archive.php:57
msgid "Quotes"
msgstr "Tsitaadid"
#: archive.php:54
msgid "Videos"
msgstr "Videod"
#: archive.php:51
msgid "Images"
msgstr "Pildid"
#: archive.php:45
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: archive.php:45
msgid "Year: %s"
msgstr "Aasta: %s"
#: archive.php:42
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: archive.php:42
msgid "Month: %s"
msgstr "Kuu: %s"
#: archive.php:39
msgid "Day: %s"
msgstr "Päev: %s"
#: archive.php:31
msgid "Author: %s"
msgstr "Autor: %s"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Oihh! Seda lehte ei õnnestunud leida."