msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Spirit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-15T03:36:41+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-14 10:49:59+0000\n" "Language: hi_IN\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #. translators: used before a list of the post's tags #: content-single.php:38 msgid "Tagged" msgstr "टैग की गईं" #. Template Name of the theme msgid "Full Width, No Sidebar" msgstr "पूर्ण चौड़ाई, साइडबार नहीं" #: searchform.php:10 msgid "Search …" msgstr "खोजे …" #: searchform.php:9 #: searchform.php:12 msgid "Search" msgstr "खोजे" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "%s के लिए खोज परिणाम:" #: inc/template-tags.php:132 msgid "Posted on by %7$s" msgstr "पर पोस्ट किया by %7$s" #: inc/template-tags.php:127 #: inc/template-tags.php:138 msgid "View all posts by %s" msgstr "%s द्वारा सभी पोस्ट देखें" #. translators: 1: date, 2: time #: inc/template-tags.php:99 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s को %2$s पर" #: inc/template-tags.php:91 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "आपकी टिप्पणी संतुलित किए जाने की प्रतीक्षा कर रही है।" #: inc/template-tags.php:88 msgid "%s says:" msgstr "%s कहते हैं:" #: inc/template-tags.php:75 msgid "Pingback:" msgstr "पिगबैक:" #: inc/template-tags.php:51 msgid "Newer posts " msgstr "नए पोस्टस " #: inc/template-tags.php:47 msgid " Older posts" msgstr " पुराने पोस्टस" #: inc/template-tags.php:42 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: inc/template-tags.php:41 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: inc/template-tags.php:37 msgid "Post navigation" msgstr "पोस्ट नेविगेशन" #: inc/extras.php:57 msgid "Page %s" msgstr "पृष्ठ %s" #: header.php:51 msgid "Skip to content" msgstr "सामग्री पर जाएं" #: header.php:49 msgid "Menu" msgstr "मेनु" #: functions.php:152 msgctxt "PT Serif font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:143 msgctxt "PT Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:134 msgctxt "Oleo Script Swash Caps font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:120 msgid "Sidebar" msgstr "बाजूपट्टी" #: functions.php:55 msgid "Primary Menu" msgstr "प्राथमिक मेनू" #: footer.php:18 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "थीम: %2$s द्वारा %1$s।" #: footer.php:16 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "%s द्वारा गर्व के साथ संचालित" #: footer.php:16 msgid "A Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "एक अर्थगत निजी प्रकाशन मंच" #: content.php:21 msgid "Continue reading " msgstr "पढना जारी रखे " #: content-single.php:47 #: content.php:35 msgid "% Comments" msgstr "%s टिप्पणियाँ" #: content-single.php:47 #: content.php:35 msgid "1 Comment" msgstr "1 टिप्पणी" #: content-single.php:47 #: content.php:35 msgid "Leave a comment" msgstr "एक टिप्पणी छोड़ें" #: content-single.php:32 msgid "in %1$s" msgstr "%1$s में" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:28 #: content-single.php:40 msgid ", " msgstr ", " #: content-single.php:22 #: content.php:29 msgid "All %s posts" msgstr "%s के सभी पोस्ट" #: content-page.php:17 #: content-single.php:50 #: content.php:38 #: inc/template-tags.php:75 #: inc/template-tags.php:101 msgid "Edit" msgstr "सम्पादन" #: content-page.php:16 #: content-single.php:17 #: content.php:22 msgid "Pages:" msgstr "पृष्ठ:" #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "ऐसा लगता है आप जो देख रहे हैं हमें नहीं मिल रहा है। शायद खोज मदद कर सकता है।" #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "क्षमा करें, लेकिन कुछ भी आपके खोज शब्दों से मेल नहीं खाते। कृपया कुछ अलग खोजशब्दों के साथ फिर से प्रयास करें।" #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "अपनी पहली पोस्ट को प्रकाशित करने के लिए तैयार हैं? यहाँ से शुरुआत करें।" #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "कुछ नहीं मिला" #: comments.php:72 msgid "Comments are closed." msgstr "टिप्पणियाँ बंद हैं।" #: comments.php:42 #: comments.php:62 msgid "Newer Comments →" msgstr "नई टिप्पणियां →" #: comments.php:41 #: comments.php:61 msgid "← Older Comments" msgstr "← पुरानी टिप्पणियाँ" #: comments.php:40 #: comments.php:60 msgid "Comment navigation" msgstr "टिप्पणी नेविगेशन" #: comments.php:33 msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "“%2$s” पर एक विचार" msgstr[1] "“%2$s” पर %1$s विचार" #: archive.php:63 msgid "Archives" msgstr "अभिलेख" #: archive.php:60 msgid "Links" msgstr "कड़ियाँ" #: archive.php:57 msgid "Quotes" msgstr "उद्धरण" #: archive.php:54 msgid "Videos" msgstr "वीडियोस " #: archive.php:51 msgid "Images" msgstr "छवियाँ" #: archive.php:48 msgid "Asides" msgstr "एक ओर" #: archive.php:45 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: archive.php:45 msgid "Year: %s" msgstr "वर्ष: %s" #: archive.php:42 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: archive.php:42 msgid "Month: %s" msgstr "महीना: %s" #: archive.php:39 msgid "Day: %s" msgstr "दिन: %s" #: archive.php:31 msgid "Author: %s" msgstr "लेखक: %s" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "ऐसा लगता है कि कुछ भी इस स्थान पर नहीं पाया गया है। शायद एक खोज की कोशिश करें?" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "उफ़! वह पृष्ठ नहीं पाया जा सकता है।"