msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Spirit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-17T04:04:30+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-20 05:56:13+0000\n"
"Language: lv\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#. translators: used before a list of the post's tags
#: content-single.php:38
msgid "Tagged"
msgstr "Tagots"
#. Template Name of the theme
msgid "Full Width, No Sidebar"
msgstr "Pilns platums, bez sānjoslas"
#: searchform.php:10
msgid "Search …"
msgstr "Meklēt …"
#: searchform.php:9
#: searchform.php:12
msgid "Search"
msgstr "Meklēt"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s"
#: inc/template-tags.php:127
#: inc/template-tags.php:138
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Skatīt visus autora %s rakstus"
#. translators: 1: date, 2: time
#: inc/template-tags.php:99
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s plkst. %2$s"
#: inc/template-tags.php:91
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Tavs komentārs gaida apstiprinājumu."
#: inc/template-tags.php:88
msgid "%s says:"
msgstr "%s saka:"
#: inc/template-tags.php:75
msgid "Pingback:"
msgstr "Atpakaļ ziņojums:"
#: inc/template-tags.php:51
msgid "Newer posts →"
msgstr "Jaunāki ieraksti →"
#: inc/template-tags.php:47
msgid "← Older posts"
msgstr "← Vecāki ieraksti"
#: inc/template-tags.php:42
msgctxt "Next post link"
msgid "→"
msgstr "→"
#: inc/template-tags.php:41
msgctxt "Previous post link"
msgid "←"
msgstr "←"
#: inc/template-tags.php:37
msgid "Post navigation"
msgstr "Ziņu izvēlne"
#: inc/extras.php:57
msgid "Page %s"
msgstr "Lapa %s"
#: header.php:51
msgid "Skip to content"
msgstr "Izlaist līdz saturam"
#: header.php:49
msgid "Menu"
msgstr "Izvēlne"
#: functions.php:152
msgctxt "PT Serif font: on or off"
msgid "on"
msgstr "ieslēgts"
#: functions.php:143
msgctxt "PT Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "ieslēgts"
#: functions.php:120
msgid "Sidebar"
msgstr "Sānumala"
#: functions.php:55
msgid "Primary Menu"
msgstr "Primārā izvēlne"
#: footer.php:18
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tēma: %1$s no %2$s."
#: footer.php:16
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Ar lepnumu izmanto %s"
#: footer.php:16
msgid "A Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "Semantiskā personiskā izdevniecības platforma"
#: content.php:21
msgid "Continue reading →"
msgstr "Turpināt lasīt →"
#: content-single.php:47
#: content.php:35
msgid "% Comments"
msgstr "% komentāri"
#: content-single.php:47
#: content.php:35
msgid "1 Comment"
msgstr "1 komentārs"
#: content-single.php:47
#: content.php:35
msgid "Leave a comment"
msgstr "Komentēt"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-single.php:28
#: content-single.php:40
msgid ", "
msgstr ","
#: content-single.php:22
#: content.php:29
msgid "All %s posts"
msgstr "Visas %s ziņas"
#: content-page.php:17
#: content-single.php:50
#: content.php:38
#: inc/template-tags.php:75
#: inc/template-tags.php:101
msgid "Edit"
msgstr "Labot"
#: content-page.php:16
#: content-single.php:17
#: content.php:22
msgid "Pages:"
msgstr "Lapas:"
#: content-none.php:28
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Izskatās, ka neizdodas atrast to, ko meklējat. Iespējams varētu palīdzēt meklēšana."
#: content-none.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Atvainojiet, bet nekas netika atrasts. Mēģiniet vēlreiz izmantojot citus atslēgvārdus."
#: content-none.php:19
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Esat gatavi publicēt savu pirmo ziņu? Sāciet te."
#: content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "Nekas netika atrasts"
#: comments.php:72
msgid "Comments are closed."
msgstr "Komentēšana ir slēgta."
#: comments.php:42
#: comments.php:62
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Jaunākie komentāri →"
#: comments.php:41
#: comments.php:61
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Senāki komentāri"
#: comments.php:40
#: comments.php:60
msgid "Comment navigation"
msgstr "Komentāru navigācija"
#: archive.php:63
msgid "Archives"
msgstr "Arhīvi"
#: archive.php:60
msgid "Links"
msgstr "Saites"
#: archive.php:57
msgid "Quotes"
msgstr "Citāti"
#: archive.php:54
msgid "Videos"
msgstr "Video"
#: archive.php:51
msgid "Images"
msgstr "Bildes"
#: archive.php:45
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "G"
#: archive.php:45
msgid "Year: %s"
msgstr "Gads: %s"
#: archive.php:42
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "Y. \\g\\a\\d\\a F"
#: archive.php:42
msgid "Month: %s"
msgstr "Mēnesis: %s"
#: archive.php:39
msgid "Day: %s"
msgstr "Diena: %s"
#: archive.php:31
msgid "Author: %s"
msgstr "Autors: %s"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Izskatās, ka nekas netika atrasts. Varbūt izmēģiniet meklēšanu?"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Hmm... Šī lapa nav atrodama."