msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Spirit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-09T04:20:26+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-08 19:04:50+0000\n" "Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #. translators: used before a list of the post's tags #: content-single.php:38 msgid "Tagged" msgstr "Otagowane" #. Template Name of the theme msgid "Full Width, No Sidebar" msgstr "Pełna szerokość, brak panelu bocznego" #: searchform.php:10 msgid "Search …" msgstr "Przeszukaj …" #: searchform.php:9 #: searchform.php:12 msgid "Search" msgstr "Szukaj" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Wyniki wyszukiwania dla zapytania „%s”" #: inc/template-tags.php:132 msgid "Posted on by %7$s" msgstr "Zamieszczono przez %7$s" #: inc/template-tags.php:127 #: inc/template-tags.php:138 msgid "View all posts by %s" msgstr "Zobacz wszystkie wpisy, których autorem jest %s" #. translators: 1: date, 2: time #: inc/template-tags.php:99 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s o %2$s" #: inc/template-tags.php:91 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Twój komentarz oczekuje na moderację." #: inc/template-tags.php:88 msgid "%s says:" msgstr "%s pisze:" #: inc/template-tags.php:75 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: inc/template-tags.php:51 msgid "Newer posts " msgstr "Nowsze wpisy " #: inc/template-tags.php:47 msgid " Older posts" msgstr " Starsze wpisy" #: inc/template-tags.php:42 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: inc/template-tags.php:41 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: inc/template-tags.php:37 msgid "Post navigation" msgstr "Zobacz wpisy" #: inc/extras.php:57 msgid "Page %s" msgstr "Strona %s." #: header.php:51 msgid "Skip to content" msgstr "Przeskocz do treści" #: header.php:49 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: functions.php:152 msgctxt "PT Serif font: on or off" msgid "on" msgstr "off" #: functions.php:143 msgctxt "PT Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:120 msgid "Sidebar" msgstr "Panel boczny" #: functions.php:55 msgid "Primary Menu" msgstr "Menu główne" #: footer.php:18 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Motyw: %1$s. Autor motywu: %2$s." #: footer.php:16 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Dumnie wspierane przez %s" #: content.php:21 msgid "Continue reading " msgstr "Czytaj dalej " #: content-single.php:47 #: content.php:35 msgid "% Comments" msgstr "% komentarzy" #: content-single.php:47 #: content.php:35 msgid "1 Comment" msgstr "1 Komentarz" #: content-single.php:47 #: content.php:35 msgid "Leave a comment" msgstr "Dodaj komentarz" #: content-single.php:32 msgid "in %1$s" msgstr "w %1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:28 #: content-single.php:40 msgid ", " msgstr ", " #: content-single.php:22 #: content.php:29 msgid "All %s posts" msgstr "Wszystkie posty typu %s" #: content-page.php:17 #: content-single.php:50 #: content.php:38 #: inc/template-tags.php:75 #: inc/template-tags.php:101 msgid "Edit" msgstr "Edytuj" #: content-page.php:16 #: content-single.php:17 #: content.php:22 msgid "Pages:" msgstr "Strony:" #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Nie udało się znaleźć tego, czego szukasz. Być może wyszukiwanie przyniesie lepsze rezultaty." #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Przykro nam, ale nie znaleziono niczego na podstawie wpisanych terminów. Spróbuj ponownie używając innych słów kluczowych." #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Gotowy do publikacji swojego pierwszego postu? Zacznij tutaj." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Niczego nie znaleziono" #: comments.php:72 msgid "Comments are closed." msgstr "Możliwość komentowania jest wyłączona." #: comments.php:42 #: comments.php:62 msgid "Newer Comments →" msgstr "Nowsze komentarze →" #: comments.php:41 #: comments.php:61 msgid "← Older Comments" msgstr "← Starsze komentarze" #: comments.php:40 #: comments.php:60 msgid "Comment navigation" msgstr "Nawigacja po komentarzach" #: comments.php:33 msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "1 komentarz do “%2$s”" msgstr[1] "%1$s komentarze do “%2$s”" msgstr[2] "%1$s komentarzy do “%2$s”" #: archive.php:63 msgid "Archives" msgstr "Archiwa" #: archive.php:60 msgid "Links" msgstr "Odnośniki" #: archive.php:57 msgid "Quotes" msgstr "Cytaty" #: archive.php:54 msgid "Videos" msgstr "Filmy" #: archive.php:51 msgid "Images" msgstr "Obrazki" #: archive.php:48 msgid "Asides" msgstr "Treści poboczne" #: archive.php:45 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: archive.php:45 msgid "Year: %s" msgstr "Rok: %s" #: archive.php:42 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: archive.php:42 msgid "Month: %s" msgstr "Miesiąc: %s" #: archive.php:39 msgid "Day: %s" msgstr "Dzień: %s" #: archive.php:31 msgid "Author: %s" msgstr "Autor: %s" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Wygląda na to, że nic nie znaleziono w tej lokalizacji. Może spróbuj użyć wyszukiwarki?" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Ojej! Nie można znaleźć tej strony."