msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Splendio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-16T01:52:22+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-14 18:44:35+0000\n" "Language: ko_KR\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:31 msgid "Links" msgstr "링크" #: inc/wpcom-colors.php:13 msgid "Post Titles & Sidebar Links" msgstr "글 제목 및 사이드바 링크" #. translators: used before a list of the post's tags #: content.php:47 msgid "Tagged" msgstr "태그 지정됨" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/splendio/showcase.php msgid "Showcase" msgstr "쇼케이스" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/splendio/onecolumn-page.php msgid "One column, no sidebar" msgstr "1열, 사이드바 없음" #: sidebar.php:24 msgid "Meta" msgstr "그 밖의 기능" #: showcase.php:22 msgid "Latest Post" msgstr "최근 글" #: search.php:36 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "죄송합니다. 검색어와 일치하는 결과가 없습니다. 다른 키워드로 다시 시도해보세요." #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "검색 결과: %s" #: post-list.php:8 msgid "In other news" msgstr "다른 뉴스" #: inc/theme-options.php:157 msgid "The following options let you configure the social icons in the header. Leave any URL blank to hide its icon." msgstr "다음 옵션을 사용하면 헤더에 소셜 아이콘을 구성할 수 있습니다. 아이콘을 숨기려면 URL을 비워 두세요." #: inc/tweaks.php:121 msgid "Page %s" msgstr "페이지 %s" #: inc/theme-options.php:141 msgid "Enter your Facebook URL" msgstr "회원님의 Facebook URL을 입력하세요" #: inc/theme-options.php:154 msgid "%s Theme Options" msgstr "%s 테마 옵션" #: inc/theme-options.php:118 msgid "Show RSS Link in Header" msgstr "헤더에 RSS 링크 표시" #: inc/theme-options.php:131 msgid "Enter your Twitter URL" msgstr "Twitter URL 입력" #: inc/theme-options.php:51 msgid "Facebook Link" msgstr "Facebook 링크" #: inc/theme-options.php:77 #: inc/theme-options.php:78 msgid "Theme Options" msgstr "테마 옵션" #: inc/theme-options.php:44 msgid "RSS Link" msgstr "RSS 링크" #: inc/theme-options.php:50 msgid "Twitter Link" msgstr "Twitter 링크" #: inc/template-tags.php:130 msgid "Bookmark the permalink." msgstr "고유주소를 북마크하세요." #: inc/template-tags.php:128 msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the permalink." msgstr "이 글은 %1$s 카테고리에 분류되었습니다. 고유주소 북마크." #: inc/template-tags.php:108 msgid "" msgstr "" #: inc/template-tags.php:126 msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink." msgstr "이 글은 %1$s 카테고리에 분류되었고 %2$s 태그가 있습니다. 고유주소 북마크." #. translators: 1: date, 2: time #: inc/template-tags.php:81 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s (%2$s)" #: inc/template-tags.php:73 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "입력한 댓글이 검토를 기다리고 있습니다." #: inc/template-tags.php:70 msgid "%s says:" msgstr "%s의 댓글:" #: inc/template-tags.php:60 msgid "Pingback:" msgstr "핑백:" #: inc/template-tags.php:38 msgid "Newer posts " msgstr "최신 글 " #: inc/template-tags.php:34 msgid " Older posts" msgstr " 예전 글" #: inc/template-tags.php:29 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: inc/template-tags.php:28 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: inc/template-tags.php:24 msgid "Post navigation" msgstr "글 네비게이션" #: image.php:109 msgid "Trackbacks are closed, but you can post a comment." msgstr "트랙백은 닫혀 있지만 댓글을 게시할 수 있습니다." #: image.php:111 msgid "Both comments and trackbacks are currently closed." msgstr "현재 댓글 및 트랙백이 모두 닫혀있습니다." #: image.php:105 msgid "Post a comment or leave a trackback: Trackback URL." msgstr "댓글을 달거나 트랙백을 남기세요: 트랙백 URL." #: image.php:107 msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL." msgstr "댓글이 닫혀 있지만 트랙백을 남길 수 있습니다: 트랙백 URL." #: image.php:47 msgid "Next →" msgstr "다음 →" #: image.php:46 msgid "← Previous" msgstr "← 이전" #: image.php:23 msgid "Published %2$s at %4$s × %5$s in %7$s" msgstr "%2$s이(가) %4$s × %5$s(으)로 %7$s에 게시됨" #: header.php:77 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: header.php:73 msgid "Twitter" msgstr "트위터" #: header.php:69 msgid "RSS Feed" msgstr "RSS 피드" #: header.php:69 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: header.php:55 msgid "GO" msgstr "이동" #: header.php:54 msgid "Search" msgstr "검색" #: header.php:43 msgid "Skip to content" msgstr "컨텐츠로 건너뛰기" #: functions.php:181 msgid "Fifth Footer Widget Area" msgstr "다섯 번째 푸터 위젯 영역" #: functions.php:183 msgid "The fifth footer widget area" msgstr "다섯 번째 푸터 위젯 영역" #: header.php:42 msgid "Main menu" msgstr "메인 메뉴" #: functions.php:174 msgid "The fourth footer widget area" msgstr "네번째 푸터 위젯 영역" #: functions.php:165 msgid "The third footer widget area" msgstr "세번째 푸터 위젯 영역" #: functions.php:172 msgid "Fourth Footer Widget Area" msgstr "네번째 푸터 위젯 영역" #: functions.php:163 msgid "Third Footer Widget Area" msgstr "세번째 푸터 위젯 영역" #: functions.php:156 msgid "The second footer widget area" msgstr "두번째 푸터 위젯 영역" #: functions.php:147 msgid "The first footer widget area" msgstr "첫번째 푸터 위젯 영역" #: functions.php:154 msgid "Second Footer Widget Area" msgstr "두번째 푸터 위젯 영역" #: functions.php:145 msgid "First Footer Widget Area" msgstr "첫번째 푸터 위젯 영역" #: functions.php:136 msgid "The sidebar widget area" msgstr "사이드바 위젯 영역" #: functions.php:134 msgid "Sidebar" msgstr "사이드바" #. translators: header image description #: functions.php:97 msgid "Geometric 3" msgstr "기하학 3" #. translators: header image description #: functions.php:103 msgid "Geometric 4" msgstr "기하학 4" #. translators: header image description #: functions.php:109 msgid "Geometric 5" msgstr "기하학 5" #. translators: header image description #: functions.php:115 msgid "Path" msgstr "경로" #. translators: header image description #: functions.php:85 msgid "Geometric 1" msgstr "기하학 1" #. translators: header image description #: functions.php:91 msgid "Geometric 2" msgstr "기하학 2" #: functions.php:53 msgid "Primary Menu" msgstr "기본 메뉴" #: footer.php:22 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "테마: %1$s(%2$s 제작)." #: footer.php:20 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Proudly powered by %s" #: footer.php:20 msgid "A Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "의미론적 개인 출판 플랫폼" #: footer.php:20 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: featured-slider.php:48 msgid "Permanent Link to %s" msgstr "%s의 퍼머링크" #: featured-slider.php:36 msgid "Featured Posts" msgstr "추천 글" #: content.php:41 msgid "Posted in %1$s" msgstr "%1$s에 게시됨" #: content.php:27 #: featured-slider.php:72 msgid "Permalink to %s" msgstr "%s 의 고유링크" #: content-single.php:80 msgid "View all posts by %s " msgstr "%s에 의해 작성된 모든 글을 보기" #: content-single.php:76 msgid "About %s" msgstr "%s에 관하여" #: content-single.php:66 #: content.php:59 #: image.php:113 #: inc/template-tags.php:60 #: inc/template-tags.php:83 msgid "Edit" msgstr "편집" #: content-single.php:42 msgid "
  • Posted by %3$s in %4$s
  • Tagged: %5$s
  • " msgstr "
  • 게시자: %3$s, 카테고리: %4$s
  • 태그: %5$s
  • " #: content-single.php:44 msgid "
  • Posted by %3$s in %4$s
  • " msgstr "
  • 게시자: %3$s, 카테고리: %4$s
  • " #: content-single.php:55 msgid "View all posts by %s" msgstr "%s의 모든 글 보기" #: content-single.php:36 msgid "
  • Posted by %3$s.
  • Tagged: %5$s
  • " msgstr "
  • 게시자: %3$s.
  • 태그: %5$s
  • " #: content-single.php:38 msgid "
  • Posted by %3$s.
  • " msgstr "
  • 게시자: %3$s.
  • " #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:31 #: content.php:37 #: content.php:49 msgid ", " msgstr ", " #: content-single.php:25 #: content.php:29 #: image.php:99 msgid "Pages:" msgstr "페이지:" #: content-single.php:24 #: content.php:28 #: inc/tweaks.php:66 msgid "Continue reading " msgstr "계속 읽기 " #: content-single.php:19 #: content.php:56 #: post-list.php:26 msgid "% Comments" msgstr "댓글 %개" #: content-single.php:19 #: content.php:56 #: post-list.php:26 msgid "1 Comment" msgstr "1개의 댓글" #: content-single.php:19 #: content.php:56 #: post-list.php:26 msgid "Leave a comment" msgstr "댓글 남기기" #: comments.php:70 msgid "Comments are closed." msgstr "댓글은 닫혔습니다." #: comments.php:40 #: comments.php:60 msgid "Newer Comments →" msgstr "새로운 댓글 →" #: comments.php:39 #: comments.php:59 msgid "← Older Comments" msgstr "← 예전 댓글" #: comments.php:38 #: comments.php:58 msgid "Comment navigation" msgstr "댓글 네비게이션" #: comments.php:15 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "이 글은 비밀글입니다. 댓글을 보기 위해 비밀번호를 입력하세요." #: archive.php:83 #: index.php:43 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "찾고 계신 것을 찾을 수 없습니다. 검색이 도움이 될 수 있습니다." #: archive.php:79 #: index.php:39 #: search.php:32 msgid "Nothing Found" msgstr "찾지 못함" #: archive.php:37 #: sidebar.php:17 msgid "Archives" msgstr "글목록" #: archive.php:34 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "연간 보관물: %s" #: archive.php:31 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "월간 보관물: %s" #: archive.php:28 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "일간 보관물: %s" #: archive.php:25 msgid "Author Archives: %s" msgstr "글쓴이 보관물: %s" #: archive.php:22 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "태그 보관물: %s" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Perhaps searching can help." msgstr "이 위치에서 검색된 것이 없는 것 같습니다. 검색이 도움이 될 수 있습니다." #: archive.php:19 msgid "Category Archives: %s" msgstr "카테고리 보관물: %s" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "페이지를 찾을 수 없습니다."