msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Spun\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-28T01:52:07+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 09:11:18+0000\n" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:26 msgid "Links & Headings" msgstr "Enlaces y títulos" #: inc/wpcom-colors.php:51 msgid "Main Accent" msgstr "Acento Principal" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/spun/style.css msgid "Spun is a minimalist theme that puts the emphasis on your content; extraneous navigation fades away to put your words and images front and center. Whether you're a writer, photographer, or personal blogger, Spun's beautiful typography and responsive design showcase your creativity with subtle elegance." msgstr "Spun es un tema minimalista que pone énfasis en tu contenido; los elementos de navegación rescinden al fondo para colocar tus palabras e imágenes en el centro. Ya seas un escritor, fotógrafo, o blogger, la bella tipografía de Spun y su diseño adaptativo mostrarán tu creatividad con sutil elegancia." #: searchform.php:11 msgid "Go" msgstr "Ir" #: searchform.php:10 msgid "Search …" msgstr "Buscar …" #: searchform.php:9 msgid "Search" msgstr "Buscar" #: search.php:16 msgid "Search %s" msgstr "Buscar %s" #: inc/template-tags.php:122 msgid " by %7$s" msgstr " de %7$s" #: inc/template-tags.php:128 msgid "View all posts by %s" msgstr "Ver todas las entradas de %s" #. translators: 1: date, 2: time #: inc/template-tags.php:99 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s en %2$s" #: inc/template-tags.php:91 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Tu comentario está pendiente de moderación." #: inc/template-tags.php:88 msgid "%s says:" msgstr "%s dijo:" #: inc/template-tags.php:41 msgctxt "Previous post link" msgid "« Previous Post" msgstr "« Entrada anterior" #: inc/template-tags.php:42 msgctxt "Next post link" msgid "Next Post »" msgstr "Siguiente entrada »" #: inc/template-tags.php:47 msgctxt "Next posts link" msgid "«" msgstr "«" #: inc/template-tags.php:51 msgctxt "Previous posts link" msgid "»" msgstr "»" #: inc/template-tags.php:75 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: inc/template-tags.php:37 msgid "Post navigation" msgstr "Navegador de artículos" #: inc/extras.php:156 msgid "Page %s" msgstr "Página %s" #: image.php:90 msgid "
%4$s × %5$s
%7$s" msgstr "
%4$s × %5$s
%7$s" #: inc/customizer.php:20 msgid "Theme Options" msgstr "Opciones del tema" #: image.php:74 msgid "Pages:" msgstr "Páginas:" #: image.php:18 msgid "«" msgstr "«" #: image.php:19 msgid "»" msgstr "»" #: header.php:38 msgid "Skip to content" msgstr "Saltar al contenido." #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Nunito, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:242 msgctxt "Nunito font: on or off" msgid "on" msgstr "activado" #: header.php:37 msgid "Menu" msgstr "Menú" #: functions.php:86 msgid "Sidebar 2" msgstr "Barra lateral 2" #: functions.php:94 msgid "Sidebar 3" msgstr "Barra lateral 3" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Quicksand, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:233 msgctxt "Quicksand font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Playfair, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:224 msgctxt "Playfair font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:78 msgid "Sidebar 1" msgstr "Barra lateral 1" #: functions.php:50 msgid "Primary Menu" msgstr "Menú Principal" #: footer.php:44 msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: footer.php:39 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: footer.php:34 msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: footer.php:29 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: footer.php:23 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s por %2$s." #: content-status.php:33 msgid "@" msgstr "@" #: footer.php:21 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Funciona con %s" #: content-status.php:33 msgid "Permalink to %s" msgstr "Enlace permanente a %s" #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Parece que no podemos encontrar lo que estás buscando. Tal vez la búsqueda le pueda ayudar." #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Lo sentimos, pero nada coincidió con su búsqueda. Por favor inténtelo de nuevo con otras palabras clave." #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "¿Preparado para publicar tu primera entrada? Empieza aquí." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "No se ha encontrado nada" #: content-link.php:13 msgid "Link" msgstr "Enlace" #: content-aside.php:39 #: content-gallery.php:42 #: content-image.php:46 #: content-link.php:41 #: content-page.php:30 #: content-quote.php:40 #: content-single.php:35 #: content-status.php:38 #: content-video.php:40 #: content.php:43 #: image.php:109 #: inc/template-tags.php:75 #: inc/template-tags.php:101 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: content.php:34 msgid "%1$s" msgstr "%1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-aside.php:36 #: content-gallery.php:40 #: content-image.php:43 #: content-link.php:38 #: content-quote.php:37 #: content-single.php:32 #: content-video.php:37 #: content.php:30 #: content.php:40 msgid ", " msgstr ", " #: content-aside.php:31 #: content-gallery.php:36 #: content-image.php:38 #: content-link.php:33 #: content-quote.php:32 #: content-status.php:36 #: content-video.php:32 msgid "All %s posts" msgstr "Las %s entradas" #: comments.php:65 msgid "x" msgstr "x" #: comments.php:39 msgctxt "Previous Comments" msgid "«" msgstr "«" #: comments.php:40 msgctxt "Next Comments" msgid "»" msgstr "»" #: comments.php:62 msgid "Comments are closed." msgstr "Los comentarios están cerrados." #: comments.php:38 msgid "Comment navigation" msgstr "Navegación de comentarios" #: comments.php:31 msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Un pensamiento en “%2$s”" msgstr[1] "%1$s pensamientos en “%2$s”" #: archive.php:45 msgid "Year %s" msgstr "Año %s" #: archive.php:51 msgid "Archives" msgstr "Archivos" #: archive.php:21 msgid "Category %s" msgstr "Categoría %s" #: archive.php:24 msgid "Tag %s" msgstr "Etiqueta %s" #: archive.php:31 msgid "Author %s" msgstr "Autor %s" #: archive.php:39 msgid "Day %s" msgstr "Día %s" #: archive.php:42 msgid "Month %s" msgstr "Mes %s" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Parece que no hay nada en este lugar. ¿Y si pruebas una búsqueda?" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "¡Vaya! Esa página no se puede encontrar." #: sidebar.php:12 msgctxt "Open sidebar" msgid "+" msgstr "+" #: content-aside.php:22 #: content-gallery.php:27 #: content-image.php:29 #: content-link.php:24 #: content-page.php:24 #: content-quote.php:23 #: content-single.php:21 #: content-status.php:27 #: content-video.php:23 #: image.php:83 msgid "%" msgstr "%" #: content-aside.php:22 #: content-gallery.php:27 #: content-image.php:29 #: content-link.php:24 #: content-page.php:24 #: content-quote.php:23 #: content-single.php:21 #: content-status.php:27 #: content-video.php:23 #: content.php:21 #: image.php:83 msgid "1" msgstr "1" #: content-aside.php:22 #: content-gallery.php:27 #: content-image.php:29 #: content-link.php:24 #: content-page.php:24 #: content-quote.php:23 #: content-single.php:21 #: content-status.php:27 #: content-video.php:23 #: image.php:83 #: inc/template-tags.php:84 msgid "+" msgstr "+"