msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Spun\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-28T01:52:07+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 09:11:18+0000\n" "Language: fr_CA\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:26 msgid "Links & Headings" msgstr "Liens et En-têtes" #: inc/wpcom-colors.php:51 msgid "Main Accent" msgstr "Accent Principal" #: searchform.php:11 msgid "Go" msgstr "Aller" #: searchform.php:10 msgid "Search …" msgstr "Recherche …" #: searchform.php:9 msgid "Search" msgstr "Chercher" #: search.php:16 msgid "Search %s" msgstr "Chercher %s" #: inc/template-tags.php:122 msgid " by %7$s" msgstr " par %7$s" #: inc/template-tags.php:128 msgid "View all posts by %s" msgstr "Voir tous les articles par %s" #. translators: 1: date, 2: time #: inc/template-tags.php:99 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s à %2$s" #: inc/template-tags.php:91 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Votre commentaire est en attente de modération." #: inc/template-tags.php:88 msgid "%s says:" msgstr "%s dit :" #: inc/template-tags.php:41 msgctxt "Previous post link" msgid "« Previous Post" msgstr "« Article Précédent" #: inc/template-tags.php:42 msgctxt "Next post link" msgid "Next Post »" msgstr "Article Suivant »" #: inc/template-tags.php:47 msgctxt "Next posts link" msgid "«" msgstr "«" #: inc/template-tags.php:51 msgctxt "Previous posts link" msgid "»" msgstr "»" #: inc/template-tags.php:75 msgid "Pingback:" msgstr "Ping :" #: inc/template-tags.php:37 msgid "Post navigation" msgstr "Navigation des articles" #: inc/extras.php:156 msgid "Page %s" msgstr "Page %s" #: inc/customizer.php:20 msgid "Theme Options" msgstr "Options du thème" #: image.php:18 msgid "«" msgstr "«" #: image.php:19 msgid "»" msgstr "»" #: image.php:74 msgid "Pages:" msgstr "Pages :" #: header.php:38 msgid "Skip to content" msgstr "Aller au contenu principal" #: header.php:37 msgid "Menu" msgstr "Menu" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Nunito, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:242 msgctxt "Nunito font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:86 msgid "Sidebar 2" msgstr "Colonne latérale 2" #: functions.php:94 msgid "Sidebar 3" msgstr "Colonne latérale 3" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Playfair, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:224 msgctxt "Playfair font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Quicksand, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:233 msgctxt "Quicksand font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:78 msgid "Sidebar 1" msgstr "Colonne latérale 1" #: functions.php:50 msgid "Primary Menu" msgstr "Menu principal" #: footer.php:44 msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: footer.php:39 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: footer.php:34 msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: footer.php:29 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: footer.php:23 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Thème %1$s par %2$s." #: content-status.php:33 msgid "@" msgstr "@" #: footer.php:21 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Fièrement propulsé par %s" #: content-status.php:33 msgid "Permalink to %s" msgstr "Permalien vers %s" #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Le contenu demandé n’a pu être trouvé. Pourquoi ne pas lancer une recherche? " #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Désolé, mais rien ne correspond à vos critères. Réessayez en modifiant les termes de recherche." #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Vous êtes prêt à publier votre premier article? Commencez ici." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Inaccessible" #: content-link.php:13 msgid "Link" msgstr "Lien" #: content-aside.php:39 #: content-gallery.php:42 #: content-image.php:46 #: content-link.php:41 #: content-page.php:30 #: content-quote.php:40 #: content-single.php:35 #: content-status.php:38 #: content-video.php:40 #: content.php:43 #: image.php:109 #: inc/template-tags.php:75 #: inc/template-tags.php:101 msgid "Edit" msgstr "Modifier" #: content.php:34 msgid "%1$s" msgstr "%1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-aside.php:36 #: content-gallery.php:40 #: content-image.php:43 #: content-link.php:38 #: content-quote.php:37 #: content-single.php:32 #: content-video.php:37 #: content.php:30 #: content.php:40 msgid ", " msgstr ", " #: content-aside.php:31 #: content-gallery.php:36 #: content-image.php:38 #: content-link.php:33 #: content-quote.php:32 #: content-status.php:36 #: content-video.php:32 msgid "All %s posts" msgstr "Tous les articles de %s" #: comments.php:65 msgid "x" msgstr "x" #: comments.php:39 msgctxt "Previous Comments" msgid "«" msgstr "«" #: comments.php:40 msgctxt "Next Comments" msgid "»" msgstr "»" #: comments.php:62 msgid "Comments are closed." msgstr "Les commentaires sont fermés." #: comments.php:38 msgid "Comment navigation" msgstr "Navigation des commentaires" #: comments.php:31 msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Un avis sur « %2$s »" msgstr[1] "%1$s avis sur « %2$s »" #: archive.php:45 msgid "Year %s" msgstr "Année %s" #: archive.php:48 msgid "Post Format %s" msgstr "Format d’Article %s" #: archive.php:51 msgid "Archives" msgstr "Archives" #: archive.php:21 msgid "Category %s" msgstr "Catégorie %s" #: archive.php:24 msgid "Tag %s" msgstr "Mot-clé %s" #: archive.php:31 msgid "Author %s" msgstr "Auteur %s" #: archive.php:39 msgid "Day %s" msgstr "Jour %s" #: archive.php:42 msgid "Month %s" msgstr "Mois %s" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Aucun contenu n’ a été trouvé à l’adresse demandée. Pourquoi ne pas essayer une recherche? " #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Oups! Cette page est introuvable." #: sidebar.php:12 msgctxt "Open sidebar" msgid "+" msgstr "+" #: content-aside.php:22 #: content-gallery.php:27 #: content-image.php:29 #: content-link.php:24 #: content-page.php:24 #: content-quote.php:23 #: content-single.php:21 #: content-status.php:27 #: content-video.php:23 #: image.php:83 #: inc/template-tags.php:84 msgid "+" msgstr "+" #: content-aside.php:22 #: content-gallery.php:27 #: content-image.php:29 #: content-link.php:24 #: content-page.php:24 #: content-quote.php:23 #: content-single.php:21 #: content-status.php:27 #: content-video.php:23 #: image.php:83 msgid "%" msgstr "%"