msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Spun\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-28T01:52:07+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-23 09:11:18+0000\n"
"Language: ja_JP\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/wpcom-colors.php:26
msgid "Links & Headings"
msgstr "リンク・ヘッダー"
#: inc/wpcom-colors.php:51
msgid "Main Accent"
msgstr "メインアクセント"
#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/spun/style.css
msgid "Spun is a minimalist theme that puts the emphasis on your content; extraneous navigation fades away to put your words and images front and center. Whether you're a writer, photographer, or personal blogger, Spun's beautiful typography and responsive design showcase your creativity with subtle elegance."
msgstr "Spun は、コンテンツに焦点を当てるミニマルデザインのテーマです。余分なナビゲーションをなくして言葉と画像を中心に据えます。Spun の美しいタイポグラフィとレスポンシブなデザインを使えば、ライター、写真家、個人ブロガーの創造性をさりげなくエレガントに披露できます。"
#: searchform.php:11
msgid "Go"
msgstr "実行"
#: searchform.php:10
msgid "Search …"
msgstr "検索 …"
#: searchform.php:9
msgid "Search"
msgstr "検索"
#: search.php:16
msgid "Search %s"
msgstr "「%s」を検索"
#: inc/template-tags.php:122
msgid " by %7$s"
msgstr " by %7$s"
#: inc/template-tags.php:128
msgid "View all posts by %s"
msgstr "%s のすべての投稿を表示"
#. translators: 1: date, 2: time
#: inc/template-tags.php:99
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#: inc/template-tags.php:91
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "あなたのコメントは承認待ちです。"
#: inc/template-tags.php:88
msgid "%s says:"
msgstr "%s の発言:"
#: inc/template-tags.php:41
msgctxt "Previous post link"
msgid "« Previous Post"
msgstr "« 過去の投稿"
#: inc/template-tags.php:42
msgctxt "Next post link"
msgid "Next Post »"
msgstr "新しい投稿 »"
#: inc/template-tags.php:47
msgctxt "Next posts link"
msgid "«"
msgstr "«"
#: inc/template-tags.php:51
msgctxt "Previous posts link"
msgid "»"
msgstr "»"
#: inc/template-tags.php:75
msgid "Pingback:"
msgstr "ピンバック:"
#: inc/template-tags.php:37
msgid "Post navigation"
msgstr "投稿ナビゲーション"
#: inc/customizer.php:30
msgid "Always show color circles"
msgstr "常にカラーサークルを表示"
#: inc/customizer.php:43
msgid "Always show post titles over circles"
msgstr "常にサークルの上に投稿タイトルを表示"
#: inc/customizer.php:56
msgid "Fully opaque meta"
msgstr "メタ情報を完全に不透明にする"
#: inc/extras.php:156
msgid "Page %s"
msgstr "ページ %s"
#: image.php:90
msgid "
%4$s × %5$s
%7$s"
msgstr "
%4$s × %5$s
%7$s"
#: inc/customizer.php:20
msgid "Theme Options"
msgstr "テーマオプション"
#: image.php:18
msgid "«"
msgstr "«"
#: image.php:19
msgid "»"
msgstr "»"
#: image.php:74
msgid "Pages:"
msgstr "ページ:"
#: header.php:38
msgid "Skip to content"
msgstr "コンテンツへ移動"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Nunito, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:242
msgctxt "Nunito font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: header.php:37
msgid "Menu"
msgstr "メニュー"
#: functions.php:86
msgid "Sidebar 2"
msgstr "サイドバー 2"
#: functions.php:94
msgid "Sidebar 3"
msgstr "サイドバー 3"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Playfair, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:224
msgctxt "Playfair font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Quicksand, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:233
msgctxt "Quicksand font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: functions.php:78
msgid "Sidebar 1"
msgstr "サイドバー 1"
#: functions.php:50
msgid "Primary Menu"
msgstr "メインメニュー"
#: footer.php:44
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"
#: footer.php:39
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: footer.php:34
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#: footer.php:29
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: footer.php:23
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Theme: %1$s by %2$s."
#: content-status.php:33
msgid "@"
msgstr "@"
#: footer.php:21
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Proudly powered by %s"
#: content-status.php:33
msgid "Permalink to %s"
msgstr "%s へのパーマリンク"
#: content-none.php:28
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "お探しのコンテンツを見つけられませんでした。検索をお試しください。"
#: content-none.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "ご指定の検索条件に一致する投稿がありませんでした。他のキーワードでもう一度検索してみてください。"
#: content-none.php:19
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "最初の投稿をする準備ができましたか ? ここからスタートしてください。"
#: content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "見つかりません"
#: content-link.php:13
msgid "Link"
msgstr "リンク"
#: content-aside.php:39
#: content-gallery.php:42
#: content-image.php:46
#: content-link.php:41
#: content-page.php:30
#: content-quote.php:40
#: content-single.php:35
#: content-status.php:38
#: content-video.php:40
#: content.php:43
#: image.php:109
#: inc/template-tags.php:75
#: inc/template-tags.php:101
msgid "Edit"
msgstr "編集"
#: content.php:34
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-aside.php:36
#: content-gallery.php:40
#: content-image.php:43
#: content-link.php:38
#: content-quote.php:37
#: content-single.php:32
#: content-video.php:37
#: content.php:30
#: content.php:40
msgid ", "
msgstr ", "
#: content-aside.php:31
#: content-gallery.php:36
#: content-image.php:38
#: content-link.php:33
#: content-quote.php:32
#: content-status.php:36
#: content-video.php:32
msgid "All %s posts"
msgstr "すべての%s投稿"
#: comments.php:65
msgid "x"
msgstr "x"
#: comments.php:39
msgctxt "Previous Comments"
msgid "«"
msgstr "«"
#: comments.php:40
msgctxt "Next Comments"
msgid "»"
msgstr "»"
#: comments.php:62
msgid "Comments are closed."
msgstr "コメントは受け付けていません。"
#: comments.php:38
msgid "Comment navigation"
msgstr "コメントナビゲーション"
#: comments.php:31
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "「%2$s」への%1$s件のフィードバック"
#: archive.php:45
msgid "Year %s"
msgstr "年別アーカイブ: %s"
#: archive.php:48
msgid "Post Format %s"
msgstr "投稿フォーマット: %s"
#: archive.php:51
msgid "Archives"
msgstr "アーカイブ"
#: archive.php:21
msgid "Category %s"
msgstr "カテゴリー: %s"
#: archive.php:24
msgid "Tag %s"
msgstr "タグ: %s"
#: archive.php:31
msgid "Author %s"
msgstr "投稿者: %s"
#: archive.php:39
msgid "Day %s"
msgstr "日別アーカイブ: %s"
#: archive.php:42
msgid "Month %s"
msgstr "月別アーカイブ: %s"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "こちらには何もありません。検索をお試しください。"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "お探しのページが見つかりません。"
#: sidebar.php:12
msgctxt "Open sidebar"
msgid "+"
msgstr "+"
#: content-aside.php:22
#: content-gallery.php:27
#: content-image.php:29
#: content-link.php:24
#: content-page.php:24
#: content-quote.php:23
#: content-single.php:21
#: content-status.php:27
#: content-video.php:23
#: image.php:83
#: inc/template-tags.php:84
msgid "+"
msgstr "+"
#: content-aside.php:22
#: content-gallery.php:27
#: content-image.php:29
#: content-link.php:24
#: content-page.php:24
#: content-quote.php:23
#: content-single.php:21
#: content-status.php:27
#: content-video.php:23
#: image.php:83
msgid "%"
msgstr "%"
#: content-aside.php:22
#: content-gallery.php:27
#: content-image.php:29
#: content-link.php:24
#: content-page.php:24
#: content-quote.php:23
#: content-single.php:21
#: content-status.php:27
#: content-video.php:23
#: content.php:21
#: image.php:83
msgid "1"
msgstr "1"