msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Spun\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-28T01:52:07+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 09:11:18+0000\n" "Language: ja_JP\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:26 msgid "Links & Headings" msgstr "リンク・ヘッダー" #: inc/wpcom-colors.php:51 msgid "Main Accent" msgstr "メインアクセント" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/spun/style.css msgid "Spun is a minimalist theme that puts the emphasis on your content; extraneous navigation fades away to put your words and images front and center. Whether you're a writer, photographer, or personal blogger, Spun's beautiful typography and responsive design showcase your creativity with subtle elegance." msgstr "Spun は、コンテンツに焦点を当てるミニマルデザインのテーマです。余分なナビゲーションをなくして言葉と画像を中心に据えます。Spun の美しいタイポグラフィとレスポンシブなデザインを使えば、ライター、写真家、個人ブロガーの創造性をさりげなくエレガントに披露できます。" #: searchform.php:11 msgid "Go" msgstr "実行" #: searchform.php:10 msgid "Search …" msgstr "検索 …" #: searchform.php:9 msgid "Search" msgstr "検索" #: search.php:16 msgid "Search %s" msgstr "「%s」を検索" #: inc/template-tags.php:122 msgid " by %7$s" msgstr " by %7$s" #: inc/template-tags.php:128 msgid "View all posts by %s" msgstr "%s のすべての投稿を表示" #. translators: 1: date, 2: time #: inc/template-tags.php:99 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: inc/template-tags.php:91 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "あなたのコメントは承認待ちです。" #: inc/template-tags.php:88 msgid "%s says:" msgstr "%s の発言:" #: inc/template-tags.php:41 msgctxt "Previous post link" msgid "« Previous Post" msgstr "« 過去の投稿" #: inc/template-tags.php:42 msgctxt "Next post link" msgid "Next Post »" msgstr "新しい投稿 »" #: inc/template-tags.php:47 msgctxt "Next posts link" msgid "«" msgstr "«" #: inc/template-tags.php:51 msgctxt "Previous posts link" msgid "»" msgstr "»" #: inc/template-tags.php:75 msgid "Pingback:" msgstr "ピンバック:" #: inc/template-tags.php:37 msgid "Post navigation" msgstr "投稿ナビゲーション" #: inc/customizer.php:30 msgid "Always show color circles" msgstr "常にカラーサークルを表示" #: inc/customizer.php:43 msgid "Always show post titles over circles" msgstr "常にサークルの上に投稿タイトルを表示" #: inc/customizer.php:56 msgid "Fully opaque meta" msgstr "メタ情報を完全に不透明にする" #: inc/extras.php:156 msgid "Page %s" msgstr "ページ %s" #: image.php:90 msgid "
%4$s × %5$s
%7$s" msgstr "
%4$s × %5$s
%7$s" #: inc/customizer.php:20 msgid "Theme Options" msgstr "テーマオプション" #: image.php:18 msgid "«" msgstr "«" #: image.php:19 msgid "»" msgstr "»" #: image.php:74 msgid "Pages:" msgstr "ページ:" #: header.php:38 msgid "Skip to content" msgstr "コンテンツへ移動" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Nunito, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:242 msgctxt "Nunito font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: header.php:37 msgid "Menu" msgstr "メニュー" #: functions.php:86 msgid "Sidebar 2" msgstr "サイドバー 2" #: functions.php:94 msgid "Sidebar 3" msgstr "サイドバー 3" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Playfair, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:224 msgctxt "Playfair font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Quicksand, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:233 msgctxt "Quicksand font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:78 msgid "Sidebar 1" msgstr "サイドバー 1" #: functions.php:50 msgid "Primary Menu" msgstr "メインメニュー" #: footer.php:44 msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: footer.php:39 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: footer.php:34 msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: footer.php:29 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: footer.php:23 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Theme: %1$s by %2$s." #: content-status.php:33 msgid "@" msgstr "@" #: footer.php:21 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Proudly powered by %s" #: content-status.php:33 msgid "Permalink to %s" msgstr "%s へのパーマリンク" #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "お探しのコンテンツを見つけられませんでした。検索をお試しください。" #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "ご指定の検索条件に一致する投稿がありませんでした。他のキーワードでもう一度検索してみてください。" #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "最初の投稿をする準備ができましたか ? ここからスタートしてください。" #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "見つかりません" #: content-link.php:13 msgid "Link" msgstr "リンク" #: content-aside.php:39 #: content-gallery.php:42 #: content-image.php:46 #: content-link.php:41 #: content-page.php:30 #: content-quote.php:40 #: content-single.php:35 #: content-status.php:38 #: content-video.php:40 #: content.php:43 #: image.php:109 #: inc/template-tags.php:75 #: inc/template-tags.php:101 msgid "Edit" msgstr "編集" #: content.php:34 msgid "%1$s" msgstr "%1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-aside.php:36 #: content-gallery.php:40 #: content-image.php:43 #: content-link.php:38 #: content-quote.php:37 #: content-single.php:32 #: content-video.php:37 #: content.php:30 #: content.php:40 msgid ", " msgstr ", " #: content-aside.php:31 #: content-gallery.php:36 #: content-image.php:38 #: content-link.php:33 #: content-quote.php:32 #: content-status.php:36 #: content-video.php:32 msgid "All %s posts" msgstr "すべての%s投稿" #: comments.php:65 msgid "x" msgstr "x" #: comments.php:39 msgctxt "Previous Comments" msgid "«" msgstr "«" #: comments.php:40 msgctxt "Next Comments" msgid "»" msgstr "»" #: comments.php:62 msgid "Comments are closed." msgstr "コメントは受け付けていません。" #: comments.php:38 msgid "Comment navigation" msgstr "コメントナビゲーション" #: comments.php:31 msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "「%2$s」への%1$s件のフィードバック" #: archive.php:45 msgid "Year %s" msgstr "年別アーカイブ: %s" #: archive.php:48 msgid "Post Format %s" msgstr "投稿フォーマット: %s" #: archive.php:51 msgid "Archives" msgstr "アーカイブ" #: archive.php:21 msgid "Category %s" msgstr "カテゴリー: %s" #: archive.php:24 msgid "Tag %s" msgstr "タグ: %s" #: archive.php:31 msgid "Author %s" msgstr "投稿者: %s" #: archive.php:39 msgid "Day %s" msgstr "日別アーカイブ: %s" #: archive.php:42 msgid "Month %s" msgstr "月別アーカイブ: %s" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "こちらには何もありません。検索をお試しください。" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "お探しのページが見つかりません。" #: sidebar.php:12 msgctxt "Open sidebar" msgid "+" msgstr "+" #: content-aside.php:22 #: content-gallery.php:27 #: content-image.php:29 #: content-link.php:24 #: content-page.php:24 #: content-quote.php:23 #: content-single.php:21 #: content-status.php:27 #: content-video.php:23 #: image.php:83 #: inc/template-tags.php:84 msgid "+" msgstr "+" #: content-aside.php:22 #: content-gallery.php:27 #: content-image.php:29 #: content-link.php:24 #: content-page.php:24 #: content-quote.php:23 #: content-single.php:21 #: content-status.php:27 #: content-video.php:23 #: image.php:83 msgid "%" msgstr "%" #: content-aside.php:22 #: content-gallery.php:27 #: content-image.php:29 #: content-link.php:24 #: content-page.php:24 #: content-quote.php:23 #: content-single.php:21 #: content-status.php:27 #: content-video.php:23 #: content.php:21 #: image.php:83 msgid "1" msgstr "1"