msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Startorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-12T05:49:54+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-11 16:09:11+0000\n"
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: theme.json
msgctxt "Template part name"
msgid "Header"
msgstr "Antet"
#: theme.json
msgctxt "Template part name"
msgid "Post Meta"
msgstr "Metadate articol"
#: theme.json
msgctxt "Template part name"
msgid "Header Global"
msgstr "Antet global"
#: styles/frozen.json
#: theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Extra Large"
msgstr "Foarte mare"
#: theme.json
msgctxt "Template part name"
msgid "Footer"
msgstr "Subsol"
#: theme.json
msgctxt "Template part name"
msgid "Footer Global"
msgstr "Subsol global"
#: styles/frozen.json
#: theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Medium"
msgstr "Mediu"
#: styles/frozen.json
#: theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Large"
msgstr "Mare"
#: styles/frozen.json
#: theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Secondary"
msgstr "Secundară"
#: styles/frozen.json
#: theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Tertiary"
msgstr "Terță"
#: styles/frozen.json
#: theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "System Font"
msgstr "System Font"
#: styles/frozen.json
#: theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Small"
msgstr "Mic"
#: patterns/404.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "404"
msgstr "404"
#: patterns/archive.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "archive"
msgstr "arhivă"
#: patterns/footer.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Footer"
msgstr "Subsol"
#: patterns/header.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Header"
msgstr "Antet"
#: patterns/home.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "home"
msgstr "prima pagină"
#: patterns/index.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Index"
msgstr "Index"
#: patterns/latest-posts.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Latest Posts"
msgstr "Ultimele articole"
#: patterns/search.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "search"
msgstr "căutare"
#: patterns/single.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "single"
msgstr "singular"
#: patterns/subscribe.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonează-te"
#: styles/frozen.json
#: theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Base"
msgstr "Bază"
#: styles/frozen.json
#: theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Contrast"
msgstr "Contrast"
#: styles/frozen.json
#: theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Primary"
msgstr "Principală"
#: patterns/three-columns-banner.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Three Columns Banner"
msgstr "Banner cu trei coloane"
#: patterns/media-and-text.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Media and Text"
msgstr "Media și text"
#: patterns/header-global.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Header Global"
msgstr "Antet global"
#: patterns/footer-global.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Footer Global"
msgstr "Subsol global"
#: patterns/cover-with-quote.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Cover with Quote"
msgstr "Copertă cu citat"
#: patterns/header.php:45
msgid "Learn More"
msgstr "Află mai multe"
#: patterns/media-and-text.php:32
#: patterns/media-and-text.php:42
#: patterns/media-and-text.php:52
msgid "+"
msgstr "+"
#: patterns/media-and-text.php:56
msgid "University"
msgstr "Universitate"
#: patterns/subscribe.php:17
msgid "Sign up with your email address to receive news and updates."
msgstr "Autentifică-te cu adresa de email pentru a primi noutăți și actualizări."
#. Description of the theme
#: style.css
msgid "Startorg is a community/non profit theme perfect for organizations."
msgstr "Startorg este o temă pentru comunități/organizații non-profit perfectă pentru organizații."
#: patterns/three-columns-banner.php:50
msgid "Explore our development programs"
msgstr "Explorează programele noastre de dezvoltare"
#: patterns/three-columns-banner.php:38
msgid "Research is the backbone of innovation. At StartOrg Foundation we are committed to pushing the boundaries of knowledge."
msgstr "Cercetarea este coloana vertebrală a inovării. La Fundația StartOrg ne angajăm să depășim limitele cunoașterii."
#: patterns/three-columns-banner.php:34
msgid "Learn about our new research initiatives"
msgstr "Află care sunt noile noastre inițiative în cercetare"
#: patterns/three-columns-banner.php:22
msgid "We work with a vast network of universities, schools, and educational institutions to create a nurturing environment."
msgstr "Colaborăm cu o rețea vastă de universități, școli și instituții de învățământ pentru a crea un mediu propice."
#: patterns/three-columns-banner.php:18
msgid "Discover our universities and schools"
msgstr "Descoperă universitățile și școlile noastre"
#: patterns/subscribe.php:13
msgid "Subscribe to our blog"
msgstr "Abonează-te la blogul nostru"
#: patterns/single.php:33
msgid "More from the blog"
msgstr "Mai multe de pe blog"
#: patterns/media-and-text.php:46
msgid "Pre-University Education"
msgstr "Educație preuniversitară"
#: patterns/header.php:35
msgid "Welcome to the StartOrg Foundation."
msgstr "Bine ai venit la Fundația StartOrg."
#: patterns/latest-posts.php:16
msgid "Latest in Community"
msgstr "Ultimele din comunitate"
#: patterns/footer-global.php:41
#: patterns/footer.php:41
#: patterns/latest-posts.php:12
msgid "Stories"
msgstr "Povești"
#: patterns/footer-global.php:45
#: patterns/footer.php:45
msgid "Events"
msgstr "Evenimente"
#: patterns/footer-global.php:49
#: patterns/footer.php:49
msgid "Contacts"
msgstr "Contacte"
#: patterns/footer-global.php:53
#: patterns/footer.php:53
msgid "FAQ's"
msgstr "Întrebări frecvente"
#: patterns/footer-global.php:61
#: patterns/footer.php:61
msgid "Designed with WordPress"
msgstr "Proiectat cu WordPress"
#: patterns/header-global.php:23
#: patterns/header.php:25
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonare"
#: patterns/footer-global.php:37
#: patterns/footer.php:37
msgid "About Us"
msgstr "Despre noi"
#: patterns/cover-with-quote.php:28
msgid "Meghan Ibrahim"
msgstr "Meghan Ibrahim"
#: patterns/archive.php:33
#: patterns/index.php:31
#: patterns/search.php:43
msgid "Sorry, but nothing was found. Please try a search with different keywords."
msgstr "Regret, dar nu am găsit nimic. Te rog să încerci o căutare cu alte cuvinte cheie."
#: patterns/cover-with-quote.php:16
msgid "“"
msgstr "”"
#: patterns/404.php:13
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Hopa! Acea pagină nu poate fi găsită."
#: patterns/404.php:18
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Se pare că nu am găsit nimic la această locație. Încerci o nouă căutare?"