msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Startorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-12T05:49:54+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-11 16:09:11+0000\n" "Language: ro\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: theme.json msgctxt "Template part name" msgid "Header" msgstr "Antet" #: theme.json msgctxt "Template part name" msgid "Post Meta" msgstr "Metadate articol" #: theme.json msgctxt "Template part name" msgid "Header Global" msgstr "Antet global" #: styles/frozen.json #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Extra Large" msgstr "Foarte mare" #: theme.json msgctxt "Template part name" msgid "Footer" msgstr "Subsol" #: theme.json msgctxt "Template part name" msgid "Footer Global" msgstr "Subsol global" #: styles/frozen.json #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Medium" msgstr "Mediu" #: styles/frozen.json #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Large" msgstr "Mare" #: styles/frozen.json #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Secondary" msgstr "Secundară" #: styles/frozen.json #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Tertiary" msgstr "Terță" #: styles/frozen.json #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "System Font" msgstr "System Font" #: styles/frozen.json #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Small" msgstr "Mic" #: patterns/404.php msgctxt "Pattern title" msgid "404" msgstr "404" #: patterns/archive.php msgctxt "Pattern title" msgid "archive" msgstr "arhivă" #: patterns/footer.php msgctxt "Pattern title" msgid "Footer" msgstr "Subsol" #: patterns/header.php msgctxt "Pattern title" msgid "Header" msgstr "Antet" #: patterns/home.php msgctxt "Pattern title" msgid "home" msgstr "prima pagină" #: patterns/index.php msgctxt "Pattern title" msgid "Index" msgstr "Index" #: patterns/latest-posts.php msgctxt "Pattern title" msgid "Latest Posts" msgstr "Ultimele articole" #: patterns/search.php msgctxt "Pattern title" msgid "search" msgstr "căutare" #: patterns/single.php msgctxt "Pattern title" msgid "single" msgstr "singular" #: patterns/subscribe.php msgctxt "Pattern title" msgid "Subscribe" msgstr "Abonează-te" #: styles/frozen.json #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Base" msgstr "Bază" #: styles/frozen.json #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Contrast" msgstr "Contrast" #: styles/frozen.json #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Primary" msgstr "Principală" #: patterns/three-columns-banner.php msgctxt "Pattern title" msgid "Three Columns Banner" msgstr "Banner cu trei coloane" #: patterns/media-and-text.php msgctxt "Pattern title" msgid "Media and Text" msgstr "Media și text" #: patterns/header-global.php msgctxt "Pattern title" msgid "Header Global" msgstr "Antet global" #: patterns/footer-global.php msgctxt "Pattern title" msgid "Footer Global" msgstr "Subsol global" #: patterns/cover-with-quote.php msgctxt "Pattern title" msgid "Cover with Quote" msgstr "Copertă cu citat" #: patterns/header.php:45 msgid "Learn More" msgstr "Află mai multe" #: patterns/media-and-text.php:32 #: patterns/media-and-text.php:42 #: patterns/media-and-text.php:52 msgid "+" msgstr "+" #: patterns/media-and-text.php:56 msgid "University" msgstr "Universitate" #: patterns/subscribe.php:17 msgid "Sign up with your email address to receive news and updates." msgstr "Autentifică-te cu adresa de email pentru a primi noutăți și actualizări." #. Description of the theme #: style.css msgid "Startorg is a community/non profit theme perfect for organizations." msgstr "Startorg este o temă pentru comunități/organizații non-profit perfectă pentru organizații." #: patterns/three-columns-banner.php:50 msgid "Explore our development programs" msgstr "Explorează programele noastre de dezvoltare" #: patterns/three-columns-banner.php:38 msgid "Research is the backbone of innovation. At StartOrg Foundation we are committed to pushing the boundaries of knowledge." msgstr "Cercetarea este coloana vertebrală a inovării. La Fundația StartOrg ne angajăm să depășim limitele cunoașterii." #: patterns/three-columns-banner.php:34 msgid "Learn about our new research initiatives" msgstr "Află care sunt noile noastre inițiative în cercetare" #: patterns/three-columns-banner.php:22 msgid "We work with a vast network of universities, schools, and educational institutions to create a nurturing environment." msgstr "Colaborăm cu o rețea vastă de universități, școli și instituții de învățământ pentru a crea un mediu propice." #: patterns/three-columns-banner.php:18 msgid "Discover our universities and schools" msgstr "Descoperă universitățile și școlile noastre" #: patterns/subscribe.php:13 msgid "Subscribe to our blog" msgstr "Abonează-te la blogul nostru" #: patterns/single.php:33 msgid "More from the blog" msgstr "Mai multe de pe blog" #: patterns/media-and-text.php:46 msgid "Pre-University Education" msgstr "Educație preuniversitară" #: patterns/header.php:35 msgid "Welcome to the StartOrg Foundation." msgstr "Bine ai venit la Fundația StartOrg." #: patterns/latest-posts.php:16 msgid "Latest in Community" msgstr "Ultimele din comunitate" #: patterns/footer-global.php:41 #: patterns/footer.php:41 #: patterns/latest-posts.php:12 msgid "Stories" msgstr "Povești" #: patterns/footer-global.php:45 #: patterns/footer.php:45 msgid "Events" msgstr "Evenimente" #: patterns/footer-global.php:49 #: patterns/footer.php:49 msgid "Contacts" msgstr "Contacte" #: patterns/footer-global.php:53 #: patterns/footer.php:53 msgid "FAQ's" msgstr "Întrebări frecvente" #: patterns/footer-global.php:61 #: patterns/footer.php:61 msgid "Designed with WordPress" msgstr "Proiectat cu WordPress" #: patterns/header-global.php:23 #: patterns/header.php:25 msgid "Subscribe" msgstr "Abonare" #: patterns/footer-global.php:37 #: patterns/footer.php:37 msgid "About Us" msgstr "Despre noi" #: patterns/cover-with-quote.php:28 msgid "Meghan Ibrahim" msgstr "Meghan Ibrahim" #: patterns/archive.php:33 #: patterns/index.php:31 #: patterns/search.php:43 msgid "Sorry, but nothing was found. Please try a search with different keywords." msgstr "Regret, dar nu am găsit nimic. Te rog să încerci o căutare cu alte cuvinte cheie." #: patterns/cover-with-quote.php:16 msgid "“" msgstr "”" #: patterns/404.php:13 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Hopa! Acea pagină nu poate fi găsită." #: patterns/404.php:18 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Se pare că nu am găsit nimic la această locație. Încerci o nouă căutare?"