msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Stay\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2025-10-08T02:03:26+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-07 13:29:11+0000\n" "Language: sv_SE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: image.php:36 msgid "Published at %4$s × %5$s" msgstr "Publicerad kl. %4$s × %5$s" #: inc/wpcom-colors.php:43 msgid "Text, Headings, Site Title, Site Description" msgstr "Text, rubriker, webbplatsrubrik, webbplatsbeskrivning" #: inc/wpcom-colors.php:32 msgid "Links" msgstr "Länkar" #: inc/wpcom-colors.php:26 msgid "Background" msgstr "Bakgrund" #. translators: used before a list of the post's tags #: content.php:44 msgid "Tagged" msgstr "Märkt" #: inc/template-tags.php:86 msgid "Newer testimonials " msgstr "Nyare omdömen " #: inc/template-tags.php:82 msgid " Older testimonials" msgstr " Äldre omdömen" #: inc/template-tags.php:79 msgid "Testimonials navigation" msgstr "Omdömesnavigation" #. Author URI of the theme #: style.css msgid "https://wordpress.com/themes/" msgstr "https://wordpress.com/themes/" #. Template Name of the theme msgid "Rooms Template" msgstr "Rumsmall" #. Template Name of the theme msgid "Testimonials Template" msgstr "Mall för omdömen" #. Template Name of the theme msgid "Home" msgstr "Hem" #. Template Name of the theme msgid "Full Width Page" msgstr "Sida fullbredd" #: sidebar-blog-secondary.php:25 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: searchform.php:12 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Sök" #: searchform.php:11 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Sök …" #: searchform.php:10 msgctxt "assistive text" msgid "Search" msgstr "Sök" #: search.php:17 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Sökresultat för: %s" #: no-results.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Det verkar som att vi inte kan hitta det du letar efter. Prova att göra en sökning." #: no-results.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Inget matchade dina söktermer. Försök igen med några andra nyckelord." #: no-results.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Redo att publicera ditt första inlägg? Kom igång här." #: inc/template-tags.php:167 msgid "Posted on by %7$s" msgstr "Publicerat den av %7$s" #: no-results.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "Inget hittades" #: inc/template-tags.php:163 #: inc/template-tags.php:173 msgid "View all posts by %s" msgstr "Visa alla inlägg av %s" #: inc/template-tags.php:156 #: slider.php:40 msgid "Permalink to %s" msgstr "Permalänk till %s" #: inc/template-tags.php:154 msgid "%3$s | Posted on by %10$s" msgstr "%3$s | Publicerat den av %10$s" #: inc/template-tags.php:127 msgctxt "1: date, 2: time" msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s kl. %2$s" #: inc/template-tags.php:121 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Din kommentar inväntar granskning." #: inc/template-tags.php:118 msgid "%s says:" msgstr "%s skriver:" #: inc/template-tags.php:108 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: inc/template-tags.php:51 msgid "Newer posts " msgstr "Nyare inlägg " #: inc/template-tags.php:47 msgid " Older posts" msgstr " Äldre inlägg" #: inc/template-tags.php:42 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: inc/template-tags.php:41 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: inc/template-tags.php:37 msgid "Post navigation" msgstr "Inläggsnavigering" #: inc/extras.php:121 msgid "Page %s" msgstr "Sida %s" #: inc/customizer.php:191 msgid "Email Address" msgstr "E-postadress" #: inc/customizer.php:169 msgid "Pinterest Link" msgstr "Pinterest-länk" #: inc/customizer.php:180 msgid "Vimeo Link" msgstr "Vimeo-länk" #: inc/customizer.php:147 msgid "YouTube Link" msgstr "YouTube-länk" #: inc/customizer.php:158 msgid "Google Plus Link" msgstr "Google Plus-länk" #: inc/customizer.php:125 msgid "Twitter Link" msgstr "Twitter-länk" #: inc/customizer.php:136 msgid "Facebook Link" msgstr "Facebook-länk" #: inc/customizer.php:116 msgid "Social Links" msgstr "Sociala länkar" #: inc/customizer.php:106 msgid "Featured Page 6" msgstr "Utvald sida 6" #: inc/customizer.php:95 msgid "Featured Page 5" msgstr "Utvald sida 5" #: inc/customizer.php:84 msgid "Featured Page 4" msgstr "Utvald sida 4" #: inc/customizer.php:73 msgid "Featured Page 3" msgstr "Utvald sida 3" #: inc/customizer.php:62 msgid "Featured Page 2" msgstr "Utvald sida 2" #: inc/customizer.php:51 msgid "Featured Page 1" msgstr "Utvald sida 1" #: inc/cpt/testimonials.php:80 #: inc/cpt/testimonials.php:86 msgid "Citation" msgstr "Citat" #: inc/cpt/testimonials.php:51 msgid "No Testimonials found" msgstr "Inga omdömen hittades" #: inc/cpt/testimonials.php:52 msgid "No Testimonials found in Trash" msgstr "Inga omdömen hittades i papperskorgen" #: inc/cpt/testimonials.php:50 msgid "Search Testimonials" msgstr "Sök omdöme" #: inc/cpt/testimonials.php:49 msgid "View Testimonial" msgstr "Granska omdömme" #: inc/cpt/testimonials.php:47 msgid "Edit Testimonial" msgstr "Redigera omdömen" #: inc/cpt/testimonials.php:48 msgid "New Testimonial" msgstr "Nytt omdöme" #: inc/cpt/testimonials.php:45 #: inc/cpt/testimonials.php:46 msgid "Add a Testimonial" msgstr "Lägg till ett omdöme" #: inc/cpt/testimonials.php:42 msgid "Testimonial" msgstr "Omdöme" #: inc/cpt/testimonials.php:44 msgid "All Testimonials" msgstr "Alla omdömen" #: inc/cpt/rooms.php:131 #: inc/cpt/rooms.php:137 msgid "Price" msgstr "Pris" #: inc/cpt/testimonials.php:41 #: inc/cpt/testimonials.php:43 msgid "Testimonials" msgstr "Omdömen" #: inc/cpt/rooms.php:77 msgid "No Rooms found" msgstr "Inga rum hittades" #: inc/cpt/rooms.php:76 msgid "Search Rooms" msgstr "Sök rum" #: inc/cpt/rooms.php:75 msgid "View Room" msgstr "Visa rum" #: inc/cpt/rooms.php:74 msgid "New Room" msgstr "Nytt rum" #: inc/cpt/rooms.php:73 msgid "Edit Room" msgstr "Redigera rum" #: inc/cpt/rooms.php:71 #: inc/cpt/rooms.php:72 msgid "Add a Room" msgstr "Lägg till rum" #: inc/cpt/rooms.php:78 msgid "No Rooms found in Trash" msgstr "Inga rum hittades i papperskorg" #: inc/cpt/rooms.php:70 msgid "All Rooms" msgstr "Alla rum" #: inc/cpt/rooms.php:68 msgid "Room" msgstr "Rum" #: inc/cpt/rooms.php:67 #: inc/cpt/rooms.php:69 msgid "Rooms" msgstr "Rum" #: inc/cpt/rooms.php:64 #: inc/cpt/testimonials.php:38 msgid "Rooms your hotel offers" msgstr "Rum som ditt hotell erbjuder" #: inc/cpt/rooms.php:56 msgid "No Amenities found" msgstr "nga bekvämligheter hittades" #: inc/cpt/rooms.php:54 msgid "Choose from the most used Amenities" msgstr "Välj bland de mest använda bekvämligheterna" #: inc/cpt/rooms.php:53 msgid "Add or remove Amenities" msgstr "Lägg till eller ta bort bekvämligheter" #: inc/cpt/rooms.php:52 msgid "Separate Amenities with commas" msgstr "Separata bekvämligheter med komma" #: inc/cpt/rooms.php:51 msgid "New Amenity Name" msgstr "Nytt namn på bekvämlighet" #: inc/cpt/rooms.php:42 msgid "Amenities" msgstr "Bekvämligheter" #: inc/cpt/rooms.php:46 msgid "All Amenities" msgstr "Alla bekvämligheter" #: inc/cpt/rooms.php:47 msgid "Edit Amenity" msgstr "Redigera bekvämligheter" #: inc/cpt/rooms.php:48 msgid "View Amenity" msgstr "Visa bekvämligheter" #: inc/cpt/rooms.php:49 msgid "Update Amenity" msgstr "Uppdatera bekvämligheter" #: inc/cpt/rooms.php:50 msgid "Add New Amenity" msgstr "Lägg till nya bekvämligheter" #: inc/cpt/rooms.php:45 msgid "Popular Amenities" msgstr "Populära bekvämligheter" #: inc/cpt/rooms.php:44 msgid "Search Amenities" msgstr "Sök bekvämligheter" #: inc/cpt/rooms.php:43 msgid "Amenity" msgstr "Bekvämlighet" #: image.php:121 msgid "Both comments and trackbacks are currently closed." msgstr "Både kommentarer och trackbacks är för närvarande stängda." #: image.php:119 msgid "Trackbacks are closed, but you can post a comment." msgstr "Trackbacks är stängda, men du kan publicera en kommentar." #: image.php:117 msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Kommentarer är stängda men du kan lämna en trackback: Trackback-URL." #: image.php:115 msgid "Post a comment or leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Publicera en kommentar eller lämna en trackback: Trackback-URL." #: image.php:51 msgid "Next →" msgstr "Nästa →" #: image.php:50 msgid "← Previous" msgstr "← Föregående" #: image.php:25 msgid "Published at %4$s × %5$s in %8$s" msgstr "Publicerat kl. %4$s × %5$s i %8$s" #: header.php:52 msgid "Skip to content" msgstr "Hoppa till innehåll" #: header.php:51 msgid "Menu" msgstr "Meny" #: functions.php:218 msgctxt "Gilda Display font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:215 msgctxt "Source Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:198 msgid "Header Widget Area" msgstr "Widgetområde i sidhuvud" #: functions.php:190 msgid "Blog Secondary Sidebar" msgstr "Blogg sekundär sidopanel" #: functions.php:182 msgid "Blog Primary Sidebar" msgstr "Blogg primär sidopanel" #: functions.php:174 msgid "Home Third Widget Area" msgstr "Hem tredje widgetområdet" #: functions.php:166 msgid "Home Second Widget Area" msgstr "Hem sekundära widgetområdet" #: functions.php:158 msgid "Home First Widget Area" msgstr "Hem första widgetområdet" #: functions.php:150 msgid "Secondary Sidebar" msgstr "Sekundär sidopanel" #: functions.php:142 msgid "Primary Sidebar" msgstr "Primär sidopanel" #: functions.php:95 msgid "Top Menu" msgstr "Toppmeny" #: functions.php:94 msgid "Primary Menu" msgstr "Primär meny" #: footer.php:66 #: footer.php:67 msgid "Google Plus" msgstr "Google Plus" #: footer.php:74 #: footer.php:75 msgid "Vimeo" msgstr "Vimeo" #: footer.php:82 #: footer.php:83 msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: footer.php:58 #: footer.php:59 msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: footer.php:50 #: footer.php:51 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: footer.php:42 #: footer.php:43 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: footer.php:34 #: footer.php:35 msgid "Email" msgstr "E-post" #: footer.php:20 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s av %2$s." #: footer.php:18 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Drivs med %s" #: footer.php:18 msgid "A Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "En semantisk plattform för personlig publicering" #: content.php:53 msgid "% Comments" msgstr "% kommentarer" #: content.php:53 msgid "1 Comment" msgstr "1 kommentar" #: content.php:53 msgid "Leave a comment" msgstr "Lämna en kommentar" #: content.php:38 msgid "Posted in %1$s" msgstr "Publicerat i %1$s" #: content-testimonial.php:12 #: content.php:25 #: page-templates/home-page.php:22 msgid "Continue reading " msgstr "Fortsätt läsa " #: content-single.php:54 msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the permalink." msgstr "Detta inlägg publicerades i %1$s. Bokmärk permalänken." #: content-single.php:52 msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink." msgstr "Detta inlägg publicerades i %1$s och märktes %2$s. Bokmärk permalänken." #: content-single.php:46 msgid "Bookmark the permalink." msgstr "Bokmärk permalänken." #: content-single.php:44 msgid "This entry was tagged %2$s. Bookmark the permalink." msgstr "Detta inlägg var märkt %2$s. Bokmärk permalänken." #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:36 #: content-single.php:39 #: content.php:34 #: content.php:46 msgid ", " msgstr ", " #: content-room.php:31 #: content-room.php:73 msgid "Amenities:" msgstr "Bekvämligheter:" #: content-page.php:35 #: content-room.php:32 #: content-room.php:74 #: content-single.php:73 #: content-testimonial.php:20 #: content.php:56 #: image.php:45 #: image.php:123 #: inc/template-tags.php:108 #: inc/template-tags.php:129 #: page-templates/home-page.php:27 msgid "Edit" msgstr "Redigera" #: content-page.php:33 #: content-room.php:26 #: content-single.php:30 #: content.php:26 #: image.php:109 msgid "Pages:" msgstr "Sidor:" #: comments.php:63 msgid "Comments are closed." msgstr "Kommentarer är stängda." #: comments.php:53 msgid "Newer Comments →" msgstr "Nyare kommentarer →" #: comments.php:52 msgid "← Older Comments" msgstr "← Äldre kommentarer" #: comments.php:51 msgid "Comment navigation" msgstr "Kommentarsnavigering" #: comments.php:32 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "En reaktion på ”%2$s”" msgstr[1] "%1$s reaktioner på ”%2$s”" #: archive.php:49 #: sidebar-blog-secondary.php:18 msgid "Archives" msgstr "Arkiv" #: archive.php:46 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Årsarkiv: %s" #: archive.php:43 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Månadsarkiv: %s" #: archive.php:40 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Dagsarkiv: %s" #: archive.php:32 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Författararkiv: %s" #: archive.php:25 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Etikettarkiv: %s" #: archive.php:22 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Kategoriarkiv: %s" #: 404.php:20 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Det verkar som om inget hittades på denna plats. Kanske prova någon av länkarna nedan eller söka?" #: 404.php:16 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Hoppsan! Den sidan kan inte hittas."