msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Stay\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-02T01:53:13+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-01 12:13:25+0000\n"
"Language: sv_SE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: image.php:36
msgid "Published at %4$s × %5$s"
msgstr "Publicerad kl. %4$s × %5$s"
#. translators: used before a list of the post's tags
#: content.php:44
msgid "Tagged"
msgstr "Märkt"
#: inc/template-tags.php:86
msgid "Newer testimonials →"
msgstr "Nyare omdömen →"
#: inc/template-tags.php:82
msgid "← Older testimonials"
msgstr "← Äldre omdömen"
#: inc/template-tags.php:79
msgid "Testimonials navigation"
msgstr "Omdömesnavigation"
#. Author URI of the theme
msgid "https://wordpress.com/themes/"
msgstr "https://wordpress.com/themes/"
#. Template Name of the theme
msgid "Testimonials Template"
msgstr "Mall för omdömen"
#. Template Name of the theme
msgid "Rooms Template"
msgstr "Rumsmall"
#. Template Name of the theme
msgid "Home"
msgstr "Hem"
#. Template Name of the theme
msgid "Full Width Page"
msgstr "Sida fullbredd"
#: sidebar-blog-secondary.php:25
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
#: searchform.php:12
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Sök"
#: searchform.php:11
msgctxt "placeholder"
msgid "Search …"
msgstr "Sök …"
#: searchform.php:10
msgctxt "assistive text"
msgid "Search"
msgstr "Sök"
#: search.php:17
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Sökresultat för: %s"
#: no-results.php:29
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Det verkar som att vi inte kan hitta det du letar efter. Prova att göra en sökning."
#: no-results.php:24
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Inget matchade dina söktermer. Försök igen med några andra nyckelord."
#: no-results.php:20
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Redo att publicera ditt första inlägg? Kom igång här."
#: no-results.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "Inget hittades"
#: inc/template-tags.php:167
msgid "Posted on by %7$s"
msgstr "Publicerat den av %7$s"
#: inc/template-tags.php:163
#: inc/template-tags.php:173
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Visa alla inlägg av %s"
#: inc/template-tags.php:156
#: slider.php:40
msgid "Permalink to %s"
msgstr "Permalänk till %s"
#: inc/template-tags.php:154
msgid "%3$s | Posted on by %10$s"
msgstr "%3$s | Publicerat den av %10$s"
#: inc/template-tags.php:127
msgctxt "1: date, 2: time"
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s kl. %2$s"
#: inc/template-tags.php:121
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Din kommentar inväntar granskning."
#: inc/template-tags.php:118
msgid "%s says:"
msgstr "%s skriver:"
#: inc/template-tags.php:108
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"
#: inc/template-tags.php:51
msgid "Newer posts →"
msgstr "Nyare inlägg →"
#: inc/template-tags.php:47
msgid "← Older posts"
msgstr "← Äldre inlägg"
#: inc/template-tags.php:42
msgctxt "Next post link"
msgid "→"
msgstr "→"
#: inc/template-tags.php:41
msgctxt "Previous post link"
msgid "←"
msgstr "←"
#: inc/template-tags.php:37
msgid "Post navigation"
msgstr "Inläggsnavigering"
#: inc/extras.php:121
msgid "Page %s"
msgstr "Sida %s"
#: inc/customizer.php:191
msgid "Email Address"
msgstr "E-postadress"
#: inc/customizer.php:180
msgid "Vimeo Link"
msgstr "Vimeo-länk"
#: inc/customizer.php:169
msgid "Pinterest Link"
msgstr "Pinterest-länk"
#: inc/customizer.php:158
msgid "Google Plus Link"
msgstr "Google Plus-länk"
#: inc/customizer.php:147
msgid "YouTube Link"
msgstr "YouTube-länk"
#: inc/customizer.php:136
msgid "Facebook Link"
msgstr "Facebook-länk"
#: inc/customizer.php:125
msgid "Twitter Link"
msgstr "Twitter-länk"
#: inc/customizer.php:116
msgid "Social Links"
msgstr "Sociala länkar"
#: inc/customizer.php:106
msgid "Featured Page 6"
msgstr "Utvald sida 6"
#: inc/customizer.php:95
msgid "Featured Page 5"
msgstr "Utvald sida 5"
#: inc/customizer.php:84
msgid "Featured Page 4"
msgstr "Utvald sida 4"
#: inc/customizer.php:73
msgid "Featured Page 3"
msgstr "Utvald sida 3"
#: inc/customizer.php:62
msgid "Featured Page 2"
msgstr "Utvald sida 2"
#: inc/customizer.php:51
msgid "Featured Page 1"
msgstr "Utvald sida 1"
#: inc/cpt/rooms.php:131
#: inc/cpt/rooms.php:137
msgid "Price"
msgstr "Pris"
#: inc/cpt/rooms.php:78
msgid "No Rooms found in Trash"
msgstr "Inga rum hittades i papperskorg"
#: inc/cpt/rooms.php:77
msgid "No Rooms found"
msgstr "Inga rum hittades"
#: inc/cpt/rooms.php:76
msgid "Search Rooms"
msgstr "Sök rum"
#: inc/cpt/rooms.php:75
msgid "View Room"
msgstr "Visa rum"
#: inc/cpt/rooms.php:74
msgid "New Room"
msgstr "Nytt rum"
#: inc/cpt/rooms.php:73
msgid "Edit Room"
msgstr "Redigera rum"
#: inc/cpt/rooms.php:71
#: inc/cpt/rooms.php:72
msgid "Add a Room"
msgstr "Lägg till rum"
#: inc/cpt/rooms.php:70
msgid "All Rooms"
msgstr "Alla rum"
#: inc/cpt/rooms.php:68
msgid "Room"
msgstr "Rum"
#: inc/cpt/rooms.php:67
#: inc/cpt/rooms.php:69
msgid "Rooms"
msgstr "Rum"
#: inc/cpt/rooms.php:64
msgid "Rooms your hotel offers"
msgstr "Rum som ditt hotell erbjuder"
#: inc/cpt/rooms.php:56
msgid "No Amenities found"
msgstr "nga bekvämligheter hittades"
#: inc/cpt/rooms.php:54
msgid "Choose from the most used Amenities"
msgstr "Välj bland de mest använda bekvämligheterna"
#: inc/cpt/rooms.php:53
msgid "Add or remove Amenities"
msgstr "Lägg till eller ta bort bekvämligheter"
#: inc/cpt/rooms.php:52
msgid "Separate Amenities with commas"
msgstr "Separata bekvämligheter med komma"
#: inc/cpt/rooms.php:51
msgid "New Amenity Name"
msgstr "Nytt namn på bekvämlighet"
#: inc/cpt/rooms.php:50
msgid "Add New Amenity"
msgstr "Lägg till nya bekvämligheter"
#: inc/cpt/rooms.php:49
msgid "Update Amenity"
msgstr "Uppdatera bekvämligheter"
#: inc/cpt/rooms.php:48
msgid "View Amenity"
msgstr "Visa bekvämligheter"
#: inc/cpt/rooms.php:47
msgid "Edit Amenity"
msgstr "Redigera bekvämligheter"
#: inc/cpt/rooms.php:46
msgid "All Amenities"
msgstr "Alla bekvämligheter"
#: inc/cpt/rooms.php:45
msgid "Popular Amenities"
msgstr "Populära bekvämligheter"
#: inc/cpt/rooms.php:44
msgid "Search Amenities"
msgstr "Sök bekvämligheter"
#: inc/cpt/rooms.php:43
msgid "Amenity"
msgstr "Bekvämlighet"
#: inc/cpt/rooms.php:42
msgid "Amenities"
msgstr "Bekvämligheter"
#: image.php:121
msgid "Both comments and trackbacks are currently closed."
msgstr "Både kommentarer och trackbacks är för närvarande stängda."
#: image.php:119
msgid "Trackbacks are closed, but you can ."
msgstr "Trackbacks är stängda, men du kan ."
#: image.php:117
msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL."
msgstr "Kommentarer är stängda men du kan lämna en trackback: Trackback-URL."
#: image.php:115
msgid " or leave a trackback: Trackback URL."
msgstr " eller lämna en trackback: Trackback-URL."
#: image.php:51
msgid "Next →"
msgstr "Nästa →"
#: image.php:50
msgid "← Previous"
msgstr "← Föregående"
#: image.php:25
msgid "Published at %4$s × %5$s in %8$s"
msgstr "Publicerat kl. %4$s × %5$s i %8$s"
#: header.php:52
msgid "Skip to content"
msgstr "Hoppa till innehåll"
#: header.php:51
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
#: functions.php:218
msgctxt "Gilda Display font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: functions.php:215
msgctxt "Source Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: functions.php:198
msgid "Header Widget Area"
msgstr "Widgetområde i sidhuvud"
#: functions.php:190
msgid "Blog Secondary Sidebar"
msgstr "Blogg sekundär sidopanel"
#: functions.php:182
msgid "Blog Primary Sidebar"
msgstr "Blogg primär sidopanel"
#: functions.php:174
msgid "Home Third Widget Area"
msgstr "Hem tredje widgetområdet"
#: functions.php:166
msgid "Home Second Widget Area"
msgstr "Hem sekundära widgetområdet"
#: functions.php:158
msgid "Home First Widget Area"
msgstr "Hem första widgetområdet"
#: functions.php:150
msgid "Secondary Sidebar"
msgstr "Sekundär sidopanel"
#: functions.php:142
msgid "Primary Sidebar"
msgstr "Primär sidopanel"
#: functions.php:95
msgid "Top Menu"
msgstr "Toppmeny"
#: functions.php:94
msgid "Primary Menu"
msgstr "Primär meny"
#: footer.php:82
#: footer.php:83
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"
#: footer.php:74
#: footer.php:75
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"
#: footer.php:66
#: footer.php:67
msgid "Google Plus"
msgstr "Google Plus"
#: footer.php:58
#: footer.php:59
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"
#: footer.php:50
#: footer.php:51
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: footer.php:42
#: footer.php:43
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: footer.php:34
#: footer.php:35
msgid "Email"
msgstr "E-post"
#: footer.php:20
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s av %2$s."
#: footer.php:18
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Drivs med %s"
#: footer.php:18
msgid "A Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "En semantisk plattform för personlig publicering"
#: content.php:53
msgid "% Comments"
msgstr "% kommentarer"
#: content.php:53
msgid "1 Comment"
msgstr "1 kommentar"
#: content.php:53
msgid "Leave a comment"
msgstr "Lämna en kommentar"
#: content.php:38
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "Publicerat i %1$s"
#: content-testimonial.php:12
#: content.php:25
#: page-templates/home-page.php:22
msgid "Continue reading →"
msgstr "Fortsätt läsa →"
#: content-single.php:54
msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the permalink."
msgstr "Detta inlägg publicerades i %1$s. Bokmärk permalänken."
#: content-single.php:52
msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink."
msgstr "Detta inlägg publicerades i %1$s och märktes %2$s. Bokmärk permalänken."
#: content-single.php:46
msgid "Bookmark the permalink."
msgstr "Bokmärk permalänken."
#: content-single.php:44
msgid "This entry was tagged %2$s. Bookmark the permalink."
msgstr "Detta inlägg var märkt %2$s. Bokmärk permalänken."
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-single.php:36
#: content-single.php:39
#: content.php:34
#: content.php:46
msgid ", "
msgstr ", "
#: content-room.php:31
#: content-room.php:73
msgid "Amenities:"
msgstr "Bekvämligheter:"
#: content-page.php:35
#: content-room.php:32
#: content-room.php:74
#: content-single.php:73
#: content-testimonial.php:20
#: content.php:56
#: image.php:45
#: image.php:123
#: inc/template-tags.php:108
#: inc/template-tags.php:129
#: page-templates/home-page.php:27
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
#: content-page.php:33
#: content-room.php:26
#: content-single.php:30
#: content.php:26
#: image.php:109
msgid "Pages:"
msgstr "Sidor:"
#: comments.php:63
msgid "Comments are closed."
msgstr "Kommentarer är stängda."
#: comments.php:53
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Nyare kommentarer →"
#: comments.php:52
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Äldre kommentarer"
#: comments.php:51
msgid "Comment navigation"
msgstr "Kommentarsnavigering"
#: comments.php:32
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "En reaktion på ”%2$s”"
msgstr[1] "%1$s reaktioner på ”%2$s”"
#: archive.php:49
#: sidebar-blog-secondary.php:18
msgid "Archives"
msgstr "Arkiv"
#: archive.php:46
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Årsarkiv: %s"
#: archive.php:43
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Månadsarkiv: %s"
#: archive.php:40
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Dagsarkiv: %s"
#: archive.php:32
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Författararkiv: %s"
#: archive.php:25
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Etikettarkiv: %s"
#: archive.php:22
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Kategoriarkiv: %s"
#: 404.php:20
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Det verkar som om inget hittades på denna plats. Kanske prova någon av länkarna nedan eller söka?"
#: 404.php:16
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Hoppsan! Den sidan kan inte hittas."