msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Strange Little Town\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-02T01:53:43+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-17 21:08:17+0000\n" "Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1100\n" #: single.php:19 msgid "Post navigation" msgstr "Navegación de artigos" #: search.php:15 msgid "Search Results for: %1$s" msgstr "Resultados da procura de: %1$s" #: search.php:13 msgid "Search Results" msgstr "Resultados da procura" #: page.php:24 msgid "Read the rest of this entry »" msgstr "Ler o resto desta entrada »" #: nav-posts.php:14 msgid "Newer Posts →" msgstr "Artigos máis recentes →" #: nav-posts.php:13 msgid "← Older Posts" msgstr "← Artigos anteriores" #: nav-posts.php:12 msgid "Posts navigation" msgstr "Navegación de artigos" #: image.php:42 msgid "← Previous Image" msgstr "← Imaxe anterior" #: image.php:43 msgid "Next Image →" msgstr "Imaxe seguinte →" #: image.php:41 msgid "Image navigation" msgstr "Navegación de imaxes" #: functions.php:395 msgid "Page %s" msgstr "Páxina %s" #: functions.php:258 msgid "Main Sidebar" msgstr "Barra lateral principal" #: functions.php:222 msgid "Reply ↓" msgstr "Responder ↓" #. translators: %1$s date, %2$s: time #: functions.php:209 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s ás %2$s " #: functions.php:202 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "O teu comentario está á espera de moderación." #: functions.php:37 msgid "Primary" msgstr "Principal" #: functions.php:187 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: footer.php:12 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s por %2$s." #: content.php:54 msgid "Pages: " msgstr "Páxinas:" #. translators: Both strings end with a space. #: content.php:49 msgid "Tagged: " msgstr "Etiquetado:" #: content.php:43 #: content.php:49 msgid ", " msgstr "," #. translators: %1$s is a comma-separated list of categories. #: content.php:43 msgid "Posted in: %1$s" msgstr "Publicado en: %1$s" #: content.php:35 msgid "% Comments" msgstr "% Comentarios" #: content.php:34 msgid "1 Comment" msgstr "1 comentario" #: content.php:25 msgid "Read the rest of this entry →" msgstr "Ler o resto desta entrada →" #: content.php:33 msgid "Leave a comment" msgstr "Deixar un comentario" #. translators: %1$s is the date. %2$s is the author's name. #: content.php:20 msgid "Published %1$s by %2$s" msgstr "Publicado o %1$s por %2$s" #: content.php:16 #: functions.php:187 #: functions.php:212 #: image.php:23 #: page.php:20 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: content-404.php:9 msgid "Error 404" msgstr "Erro 404" #: comments.php:40 msgid "Comments are closed." msgstr "Os comentarios están pechados." #: comments.php:32 msgid "Newer Comments →" msgstr "Comentarios máis recentes →" #: comments.php:31 msgid "← Older Comments" msgstr "← Comentarios máis antigos" #: comments.php:30 msgid "Comment navigation" msgstr "Navegación de comentarios" #: archive.php:31 msgid "All posts by %1$s" msgstr "Todos os artigos de %1$s" #: comments.php:11 msgid "One comment on “%2$s”" msgid_plural "%1$s comments on “%2$s”" msgstr[0] "Un comentario en “%2$s”" msgstr[1] "%1$s comentarios en “%2$s”" #: archive.php:28 msgid "Y" msgstr "Y" #: archive.php:28 msgid "All posts for the year %1$s" msgstr "Todos os artigos do ano %1$s" #: archive.php:26 msgid "All posts for the month %1$s" msgstr "Todos os artigos para o mes %1$s" #: archive.php:26 msgid "F, Y" msgstr "F Y" #: archive.php:19 msgid "All posts tagged %1$s" msgstr "Todos os artigos coa etiqueta %1$s" #: archive.php:22 msgid "All posts in the %1$s category" msgstr "Todos os artigos na categoría %1$s" #: archive.php:24 msgid "All posts for the day %1$s" msgstr "Todos os artigos do día %1$s" #: archive.php:24 msgid "F jS, Y" msgstr "j F Y" #: archive.php:15 msgid "Archives" msgstr "Arquivo"