msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Streamer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2025-02-20T04:16:28+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-18 10:23:48+0000\n" "Language: ro\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: theme.json msgctxt "Template part name" msgid "Header" msgstr "Antet" #: theme.json msgctxt "Template part name" msgid "Post Meta" msgstr "Metadate articol" #: theme.json msgctxt "Template part name" msgid "Comments" msgstr "Comentarii" #: theme.json msgctxt "Template part name" msgid "Footer" msgstr "Subsol" #: styles/livid.json #: styles/persimmon.json #: styles/plunge.json #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Extra Large" msgstr "Foarte mare" #: theme.json msgctxt "Space size name" msgid "2X-Small" msgstr "Foarte, foarte mic (2X)" #: theme.json msgctxt "Space size name" msgid "X-Small" msgstr "Foarte mic" #: theme.json msgctxt "Space size name" msgid "Small" msgstr "Mic" #: theme.json msgctxt "Space size name" msgid "Medium" msgstr "Mediu" #: theme.json msgctxt "Space size name" msgid "Large" msgstr "Mare" #: theme.json msgctxt "Space size name" msgid "X-Large" msgstr "Foarte mare" #: theme.json msgctxt "Space size name" msgid "2X-Large" msgstr "Foarte, foarte mare (2X)" #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "System Font" msgstr "System Font" #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "Geist" msgstr "Geist" #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "Geist Mono" msgstr "Geist Mono" #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "Hezaedrus" msgstr "Hezaedrus" #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "Utara" msgstr "Utara" #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "LC Mogi" msgstr "LC Mogi" #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "Jaro" msgstr "Jaro" #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "Departure Mono" msgstr "Departure Mono" #: theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "default" msgstr "implicit" #: theme.json msgctxt "Custom template name" msgid "Pages Full-Width" msgstr "Pagini în lățime completă" #: styles/livid.json msgctxt "Style variation name" msgid "Livid" msgstr "Livid" #: styles/persimmon.json msgctxt "Style variation name" msgid "Persimmon" msgstr "Persimmon" #: styles/livid.json #: styles/persimmon.json #: styles/plunge.json #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Large" msgstr "Mare" #: styles/livid.json #: styles/persimmon.json #: styles/plunge.json #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Medium" msgstr "Mediu" #: patterns/404.php msgctxt "Pattern title" msgid "404" msgstr "404" #: patterns/archive.php msgctxt "Pattern title" msgid "archive" msgstr "arhivă" #: patterns/footer.php msgctxt "Pattern title" msgid "footer" msgstr "subsol" #: patterns/home.php msgctxt "Pattern title" msgid "home" msgstr "prima pagină" #: patterns/index.php msgctxt "Pattern title" msgid "index" msgstr "index" #: patterns/post-meta.php msgctxt "Pattern title" msgid "post-meta" msgstr "metadate articol" #: patterns/search.php msgctxt "Pattern title" msgid "search" msgstr "caută" #: styles/livid.json #: styles/persimmon.json #: styles/plunge.json msgctxt "Duotone name" msgid "Default" msgstr "Implicit" #: styles/livid.json #: styles/persimmon.json #: styles/plunge.json #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Primary" msgstr "Principală" #: styles/livid.json #: styles/persimmon.json #: styles/plunge.json #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Secondary" msgstr "Secundară" #: styles/livid.json #: styles/persimmon.json #: styles/plunge.json #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Foreground" msgstr "Prim-plan" #: styles/livid.json #: styles/persimmon.json #: styles/plunge.json #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Background" msgstr "Fundal" #: styles/livid.json #: styles/persimmon.json #: styles/plunge.json #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Tertiary" msgstr "Terță" #: styles/livid.json #: styles/persimmon.json #: styles/plunge.json #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Smallest" msgstr "Cel mai mic" #: styles/livid.json #: styles/persimmon.json #: styles/plunge.json #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Small" msgstr "Mic" #. Description of the theme #: style.css msgid "Elevate your esports squad's online presence and connect with fans like never before using this theme design." msgstr "Îmbunătățești prezența online a echipei tale pentru sporturi electronice și îți conectezi fanii, ca niciodată până acum, folosind acest design pentru temă." #. Translators: 1. is the start of a 'a' HTML element, 2. is the end of a 'a' #. HTML element #: patterns/footer.php:117 msgid "Designed with %1$sWordPress%2$s" msgstr "Proiectat cu %1$sWordPress%2$s" #: patterns/post-meta.php:15 msgid "By" msgstr "De" #: patterns/post-meta.php:22 msgid "·" msgstr "·" #: patterns/post-meta.php:30 msgid "Tags:" msgstr "Etichete:" #: patterns/footer.php:54 msgid "Social" msgstr "Social" #: patterns/footer.php:41 msgid "info@chronowarriorsteam.com" msgstr "info@chronowarriorsteam.com" #: patterns/footer.php:70 msgid "/Instgr" msgstr "/Instgr" #: patterns/footer.php:66 msgid "/Utube" msgstr "/Utube" #: patterns/footer.php:62 msgid "/tumblr" msgstr "/tumblr" #: patterns/footer.php:93 msgid "Don't miss a beat. Subscribe now for insider tips, updates, and exclusive offers." msgstr "Nu ratezi nimic. Abonează-te acum pentru sfaturi de la inițiați, actualizări și oferte exclusive." #: patterns/footer.php:34 msgid "E-mail" msgstr "Email" #: patterns/footer.php:21 msgid "@chronowarriors" msgstr "@chronowarriors" #: patterns/footer.php:14 msgid "Follow us on Twitch" msgstr "Urmărește-ne pe Twitch" #: patterns/404.php:16 msgid "404" msgstr "404" #: patterns/404.php:33 msgid "It looks like nothing was found at this location." msgstr "Se pare că n-a fost găsit nimic la această locație." #: patterns/404.php:37 msgid "Maybe try a search?" msgstr "Poate încerci o căutare?" #: patterns/archive.php:27 #: patterns/footer.php:25 #: patterns/footer.php:45 #: patterns/footer.php:75 #: patterns/home.php:41 #: patterns/home.php:71 #: patterns/search.php:29 msgid "↗" msgstr "↗" #: patterns/archive.php:53 #: patterns/home.php:97 #: patterns/index.php:47 #: patterns/search.php:55 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Regret, dar nu s-a potrivit nimic cu termenii tăi de căutare. Te rog încearcă din nou cu alte cuvinte cheie." #: patterns/404.php:20 msgid "Oops, there’s nothing found." msgstr "Hopa, nu am găsit nimic."