msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Suburbia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-02T01:54:13+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 09:13:00+0000\n" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:15 msgid "Link Hover" msgstr "Link-Hover" #: inc/wpcom-colors.php:19 msgid "Grid Highlight" msgstr "Grid-Highlight" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/suburbia/full-width-page.php msgid "Full-width, no sidebar" msgstr "Volle Breite, keine Seitenleiste" #: single.php:83 msgid "Next post" msgstr "Nächster Beitrag" #: single.php:82 msgid "Previous post" msgstr "Vorheriger Beitrag" #: single.php:76 msgid "Shortlink" msgstr "Kurzlink" #: single.php:54 msgid "This entry was posted on %1$s by %4$s in %5$s." msgstr "Dieser Eintrag wurde veröffentlicht am %1$s von %4$s in %5$s." #: single.php:67 msgid "View all posts by %s" msgstr "Zeige alle Beiträge von %s" #: single.php:46 msgid "This entry was posted on %1$s by %4$s and tagged %6$s." msgstr "Dieser Eintrag wurde veröffentlicht am %1$s von %4$s und getaggt mit %6$s." #: single.php:48 msgid "This entry was posted on %1$s by %4$s." msgstr "Dieser Eintrag wurde am %1$s von %4$s veröffentlicht." #: single.php:52 msgid "This entry was posted on %1$s by %4$s in %5$s and tagged %6$s." msgstr "Dieser Eintrag wurde veröffentlicht am %1$s von %4$s in %5$s und getaggt mit %6$s." #: single.php:41 msgid ", " msgstr ", " #: single.php:24 msgid "View all posts by %s " msgstr "Zeige alle Beiträge von %s " #: single.php:16 msgid "About %s" msgstr "Über %s" #: sidebar-bottom.php:12 msgid "Newer posts" msgstr "Neuere Beiträge" #: sidebar-bottom.php:11 msgid "Older posts" msgstr "Ältere Beiträge" #: image.php:87 msgid "Next image" msgstr "Nächstes Bild" #: image.php:86 msgid "Previous image" msgstr "Vorheriges Bild" #: image.php:65 msgid "Published on %2$s at %4$s × %5$s in %7$s" msgstr "Veröffentlicht am %2$s in %4$s × %5$s in %7$s" #: image.php:85 #: sidebar-bottom.php:10 #: single.php:81 msgid "Navigation" msgstr "Navigation" #: image.php:62 #: single.php:39 msgid "Information" msgstr "Information" #: header.php:56 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Archiv des Autors: %s" #: header.php:53 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Suchergebnisse für: %s" #: header.php:51 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Archiv der Kategorie: %s" #: header.php:49 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Schlagwort-Archive: %s" #: header.php:47 msgid "Y" msgstr "Y" #: header.php:47 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Archiv für das Jahr %s" #: header.php:45 msgid "F, Y" msgstr "F Y" #: header.php:45 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Archiv für den Monat %s" #: header.php:43 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Archiv für den Tag %s" #: functions.php:345 msgid "Page %s" msgstr "Seite %s" #: functions.php:292 msgid "Continue reading " msgstr "Weiterlesen " #: functions.php:261 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Dein Kommentar muss noch freigeschaltet werden." #: functions.php:199 msgid "Bottom Area Two" msgstr "Footer-Bereich Zwei" #: functions.php:208 msgid "Bottom Area Three" msgstr "Footer-Bereich Drei" #: functions.php:217 msgid "Bottom Area Four" msgstr "Footer-Bereich Vier" #: functions.php:252 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback: " #: functions.php:183 msgid "An optional sidebar widget area that appears on posts and pages in single view." msgstr "Ein optionaler Widgetbereich in der Seitenleiste, der nur auf der Einzelansicht von Beiträgen und Seiten erscheint." #: functions.php:190 msgid "Bottom Area One" msgstr "Footer-Bereich Eins" #: functions.php:192 #: functions.php:201 #: functions.php:210 #: functions.php:219 msgid "An optional widget area at the bottom." msgstr "Ein optionaler Footer-Bereich am Ende der Seite." #: functions.php:181 msgid "Sidebar" msgstr "Seitenleiste" #: functions.php:72 msgid "Primary Navigation" msgstr "Primäre Navigation" #: full-width-page.php:14 #: image.php:54 #: page.php:13 #: single.php:13 msgid "Pages:" msgstr "Seiten:" #: footer.php:9 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Theme: %1$s von %2$s." #: content.php:41 msgid "Featured" msgstr "Hervorgehoben" #: comments.php:46 msgid "Comments are closed." msgstr "Die Kommentarfunktion ist geschlossen." #: comments.php:26 #: comments.php:37 msgid "Newer Comments »" msgstr "Neuere Kommentare »" #: comments.php:18 msgid "One comment on “%2$s”" msgid_plural "%1$s comments on “%2$s”" msgstr[0] "Ein Kommentar zu “%2$s”" msgstr[1] "%1$s Kommentare zu “%2$s”" #: comments.php:25 #: comments.php:36 msgid "« Older Comments" msgstr "« Ältere Kommentare" #: comments.php:8 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "Dieser Beitrag ist passwortgeschützt. Um Kommentare anschauen zu können musst du das Passwort angeben." #: archive.php:47 #: content.php:53 #: full-width-page.php:15 #: functions.php:253 #: functions.php:269 #: image.php:89 #: page.php:14 #: single.php:86 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: archive.php:44 #: content.php:50 msgid "% Comments" msgstr "% Kommentare" #: archive.php:43 #: content.php:49 msgid "1 Comment" msgstr "Ein Kommentar" #: archive.php:42 #: content.php:48 msgid "Leave a comment" msgstr "Hinterlasse einen Kommentar" #: archive.php:14 #: content.php:4 msgid "Permalink to %s" msgstr "Permalink zu %s" #: 404.php:11 #: archive.php:56 #: index.php:18 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Wie es scheint, kann das Gesuchte nicht gefunden werden. Vielleicht hilft die Suchfunktion." #: 404.php:10 #: archive.php:55 #: index.php:17 msgid "This is somewhat embarrassing, isn’t it?" msgstr "Ups, diesen Inhalt gibt es wohl nicht."