msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Suburbia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-02T01:54:13+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-12 07:53:14+0000\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/wpcom-colors.php:19
msgid "Grid Highlight"
msgstr "Mise en valeur de la grille"
#: inc/wpcom-colors.php:15
msgid "Link Hover"
msgstr "Survol de lien"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/suburbia/full-width-page.php
msgid "Full-width, no sidebar"
msgstr "Pleine-Largeur, Sans Sidebar"
#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/suburbia/style.css
msgid "Suburbia is a unique magazine theme in a minimalistic style. Designed by WPShower. It features five widget areas, custom header, and custom background."
msgstr "Suburbia est un thème de magazine unique avec un design minimaliste. Conçu par WPShover. Il comprend cinqs sections de widgets, une en-tête et un arrière-plan personnalisés."
#: single.php:83
msgid "Next post"
msgstr "Article suivant"
#: single.php:82
msgid "Previous post"
msgstr "Article précédent"
#: single.php:76
msgid "Shortlink"
msgstr "Lien court"
#: single.php:67
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Voir tous les articles par %s"
#: single.php:54
msgid "This entry was posted on %1$s by %4$s in %5$s."
msgstr "Cette entrée a été publiée le %1$s par %4$s dans %5$s."
#: single.php:52
msgid "This entry was posted on %1$s by %4$s in %5$s and tagged %6$s."
msgstr "Cette entrée a été publiée le %1$s par %4$s dans %5$s, et est taguée %6$s. "
#: single.php:48
msgid "This entry was posted on %1$s by %4$s."
msgstr "Cette entrée a été publiée le %1$s par %4$s."
#: single.php:46
msgid "This entry was posted on %1$s by %4$s and tagged %6$s."
msgstr "Cette entrée a été publiée le %1$s par %4$s, et est taguée %6$s."
#: single.php:41
msgid ", "
msgstr ", "
#: single.php:24
msgid "View all posts by %s →"
msgstr "Voir tous les articles de %s →"
#: single.php:16
msgid "About %s"
msgstr "À propos de %s"
#: sidebar-bottom.php:12
msgid "Newer posts"
msgstr "Articles Plus Récents"
#: sidebar-bottom.php:11
msgid "Older posts"
msgstr "Articles Précédents"
#: image.php:87
msgid "Next image"
msgstr "Image suivante"
#: image.php:86
msgid "Previous image"
msgstr "Image précédente"
#: image.php:85
#: sidebar-bottom.php:10
#: single.php:81
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
#: image.php:65
msgid "Published on %2$s at %4$s × %5$s in %7$s"
msgstr "Publié le %2$s à %4$s × %5$s dans %7$s"
#: image.php:62
#: single.php:39
msgid "Information"
msgstr "Information"
#: header.php:56
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Archives d’Auteur: %s"
#: header.php:53
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Résultats de recherche pour : %s"
#: header.php:51
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Archives de Catégorie: %s"
#: header.php:49
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Archives de Tag: %s"
#: header.php:47
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: header.php:47
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Archives de l'année %s"
#: header.php:45
msgid "F, Y"
msgstr "F Y"
#: header.php:45
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Archives Mensuelles: %s"
#: header.php:43
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Archives du %s"
#: functions.php:345
msgid "Page %s"
msgstr "Page %s"
#: functions.php:292
msgid "Continue reading →"
msgstr "Lire la suite →"
#: functions.php:261
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Votre commentaire est en attente de modération."
#: functions.php:252
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback: "
#: functions.php:217
msgid "Bottom Area Four"
msgstr "Zone quatre du bas"
#: functions.php:208
msgid "Bottom Area Three"
msgstr "Zone bas trois"
#: functions.php:199
msgid "Bottom Area Two"
msgstr "Zone deux du bas"
#: functions.php:192
#: functions.php:201
#: functions.php:210
#: functions.php:219
msgid "An optional widget area at the bottom."
msgstr "Une zone facultative de widgets en bas"
#: functions.php:190
msgid "Bottom Area One"
msgstr "Zone un du bas"
#: functions.php:183
msgid "An optional sidebar widget area that appears on posts and pages in single view."
msgstr "Une zone de sidebar facultative apparaîssant sur les articles et les pages d'article."
#: functions.php:181
msgid "Sidebar"
msgstr "Sidebar"
#: functions.php:72
msgid "Primary Navigation"
msgstr "Navigation principale"
#: full-width-page.php:14
#: image.php:54
#: page.php:13
#: single.php:13
msgid "Pages:"
msgstr "Pages :"
#: footer.php:9
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Thème %1$s par %2$s."
#: content.php:41
msgid "Featured"
msgstr "Vedette"
#: comments.php:46
msgid "Comments are closed."
msgstr "Les commentaires sont fermés."
#: comments.php:26
#: comments.php:37
msgid "Newer Comments »"
msgstr "Commentaires Plus Récents »"
#: comments.php:25
#: comments.php:36
msgid "« Older Comments"
msgstr "« Commentaires Précédents"
#: comments.php:18
msgid "One comment on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s comments on “%2$s”"
msgstr[0] "Un commentaire sur “%2$s” "
msgstr[1] "%1$s commentaires sur “%2$s”"
#: comments.php:8
msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments."
msgstr "Cet article est protégé par un mot de passe. Saisissez le mot de passe pour lire les commentaires."
#: archive.php:47
#: content.php:53
#: full-width-page.php:15
#: functions.php:253
#: functions.php:269
#: image.php:89
#: page.php:14
#: single.php:86
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
#: archive.php:44
#: content.php:50
msgid "% Comments"
msgstr "% Commentaires"
#: archive.php:43
#: content.php:49
msgid "1 Comment"
msgstr "1 commentaire"
#: archive.php:42
#: content.php:48
msgid "Leave a comment"
msgstr "Poster un commentaire"
#: archive.php:14
#: content.php:4
msgid "Permalink to %s"
msgstr "Permalien vers %s"
#: 404.php:11
#: archive.php:56
#: index.php:18
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Contenu Introuvable. Voulez-vous lancer une recherche?"
#: 404.php:10
#: archive.php:55
#: index.php:17
msgid "This is somewhat embarrassing, isn’t it?"
msgstr "C’est plutôt gênant, vous ne trouvez pas ?"