msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Suburbia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-02T01:54:13+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-12 07:53:14+0000\n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:19 msgid "Grid Highlight" msgstr "Mise en valeur de la grille" #: inc/wpcom-colors.php:15 msgid "Link Hover" msgstr "Survol de lien" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/suburbia/full-width-page.php msgid "Full-width, no sidebar" msgstr "Pleine-Largeur, Sans Sidebar" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/suburbia/style.css msgid "Suburbia is a unique magazine theme in a minimalistic style. Designed by WPShower. It features five widget areas, custom header, and custom background." msgstr "Suburbia est un thème de magazine unique avec un design minimaliste. Conçu par WPShover. Il comprend cinqs sections de widgets, une en-tête et un arrière-plan personnalisés." #: single.php:83 msgid "Next post" msgstr "Article suivant" #: single.php:82 msgid "Previous post" msgstr "Article précédent" #: single.php:76 msgid "Shortlink" msgstr "Lien court" #: single.php:67 msgid "View all posts by %s" msgstr "Voir tous les articles par %s" #: single.php:54 msgid "This entry was posted on %1$s by %4$s in %5$s." msgstr "Cette entrée a été publiée le %1$s par %4$s dans %5$s." #: single.php:52 msgid "This entry was posted on %1$s by %4$s in %5$s and tagged %6$s." msgstr "Cette entrée a été publiée le %1$s par %4$s dans %5$s, et est taguée %6$s. " #: single.php:48 msgid "This entry was posted on %1$s by %4$s." msgstr "Cette entrée a été publiée le %1$s par %4$s." #: single.php:46 msgid "This entry was posted on %1$s by %4$s and tagged %6$s." msgstr "Cette entrée a été publiée le %1$s par %4$s, et est taguée %6$s." #: single.php:41 msgid ", " msgstr ", " #: single.php:24 msgid "View all posts by %s " msgstr "Voir tous les articles de %s " #: single.php:16 msgid "About %s" msgstr "À propos de %s" #: sidebar-bottom.php:12 msgid "Newer posts" msgstr "Articles Plus Récents" #: sidebar-bottom.php:11 msgid "Older posts" msgstr "Articles Précédents" #: image.php:87 msgid "Next image" msgstr "Image suivante" #: image.php:86 msgid "Previous image" msgstr "Image précédente" #: image.php:85 #: sidebar-bottom.php:10 #: single.php:81 msgid "Navigation" msgstr "Navigation" #: image.php:65 msgid "Published on %2$s at %4$s × %5$s in %7$s" msgstr "Publié le %2$s à %4$s × %5$s dans %7$s" #: image.php:62 #: single.php:39 msgid "Information" msgstr "Information" #: header.php:56 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Archives d’Auteur: %s" #: header.php:53 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Résultats de recherche pour : %s" #: header.php:51 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Archives de Catégorie: %s" #: header.php:49 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Archives de Tag: %s" #: header.php:47 msgid "Y" msgstr "Y" #: header.php:47 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Archives de l'année %s" #: header.php:45 msgid "F, Y" msgstr "F Y" #: header.php:45 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Archives Mensuelles: %s" #: header.php:43 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Archives du %s" #: functions.php:345 msgid "Page %s" msgstr "Page %s" #: functions.php:292 msgid "Continue reading " msgstr "Lire la suite " #: functions.php:261 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Votre commentaire est en attente de modération." #: functions.php:252 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback: " #: functions.php:217 msgid "Bottom Area Four" msgstr "Zone quatre du bas" #: functions.php:208 msgid "Bottom Area Three" msgstr "Zone bas trois" #: functions.php:199 msgid "Bottom Area Two" msgstr "Zone deux du bas" #: functions.php:192 #: functions.php:201 #: functions.php:210 #: functions.php:219 msgid "An optional widget area at the bottom." msgstr "Une zone facultative de widgets en bas" #: functions.php:190 msgid "Bottom Area One" msgstr "Zone un du bas" #: functions.php:183 msgid "An optional sidebar widget area that appears on posts and pages in single view." msgstr "Une zone de sidebar facultative apparaîssant sur les articles et les pages d'article." #: functions.php:181 msgid "Sidebar" msgstr "Sidebar" #: functions.php:72 msgid "Primary Navigation" msgstr "Navigation principale" #: full-width-page.php:14 #: image.php:54 #: page.php:13 #: single.php:13 msgid "Pages:" msgstr "Pages :" #: footer.php:9 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Thème %1$s par %2$s." #: content.php:41 msgid "Featured" msgstr "Vedette" #: comments.php:46 msgid "Comments are closed." msgstr "Les commentaires sont fermés." #: comments.php:26 #: comments.php:37 msgid "Newer Comments »" msgstr "Commentaires Plus Récents »" #: comments.php:25 #: comments.php:36 msgid "« Older Comments" msgstr "« Commentaires Précédents" #: comments.php:18 msgid "One comment on “%2$s”" msgid_plural "%1$s comments on “%2$s”" msgstr[0] "Un commentaire sur “%2$s” " msgstr[1] "%1$s commentaires sur “%2$s”" #: comments.php:8 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "Cet article est protégé par un mot de passe. Saisissez le mot de passe pour lire les commentaires." #: archive.php:47 #: content.php:53 #: full-width-page.php:15 #: functions.php:253 #: functions.php:269 #: image.php:89 #: page.php:14 #: single.php:86 msgid "Edit" msgstr "Modifier" #: archive.php:44 #: content.php:50 msgid "% Comments" msgstr "% Commentaires" #: archive.php:43 #: content.php:49 msgid "1 Comment" msgstr "1 commentaire" #: archive.php:42 #: content.php:48 msgid "Leave a comment" msgstr "Poster un commentaire" #: archive.php:14 #: content.php:4 msgid "Permalink to %s" msgstr "Permalien vers %s" #: 404.php:11 #: archive.php:56 #: index.php:18 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Contenu Introuvable. Voulez-vous lancer une recherche?" #: 404.php:10 #: archive.php:55 #: index.php:17 msgid "This is somewhat embarrassing, isn’t it?" msgstr "C’est plutôt gênant, vous ne trouvez pas ?"