msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Suits\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-02T01:54:30+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-11 01:24:38+0000\n" "Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: image.php:70 msgid "Published at %4$s × %5$s." msgstr "منتشرشده در %4$s × %5$s." #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/suits/template-full-width.php msgid "Full-width Page Template, No Sidebar" msgstr "قالبی تمام‌صفحه، بدون نوار کناری" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/suits/style.css msgid "For blogs and websites. Sleek design and solid code. Suits make you look good." msgstr "برای وب‌نوشت‌ها و وب‌گاه‌ها. طراحی خوش‌دست و کد بی‌نقص. با Suits وجههٔ خوبی پیدا می‌کنید." #: search.php:18 msgid "Search Results for: %s" msgstr "نتایج جست‌وجو برای: %s" #. Translators: 1 is category, 2 is post format, 3 is tag, 4 is the date, 5 is #. the author's name. #: inc/template-tags.php:97 msgid "Posted in %1$s, %2$s format and tagged %3$s on %4$s by %5$s." msgstr "منتشرشده در %1$s، در قالب %2$s و با برچسب %3$s در %4$s بدست %5$s." #: inc/template-tags.php:99 msgid "Posted in %1$s and tagged %3$s on %4$s by %5$s." msgstr "منتشرشده در %1$s و با برچسب %3$s در %4$s بدست %5$s." #: inc/template-tags.php:101 msgid "Posted in %1$s, %2$s format on %4$s by %5$s." msgstr "منتشرشده در %1$s، در قالب %2$s در %4$s by %5$s." #: inc/template-tags.php:103 msgid "Posted in %1$s on %4$s by %5$s." msgstr "منتشرشده در %1$s در %3$s بدست %4$s." #: inc/template-tags.php:105 msgid "Posted on %4$s by %5$s." msgstr "منتشرشده در %3$s بدست %4$s." #: inc/template-tags.php:82 msgid "View all posts by %s" msgstr "مشاهدهٔ همهٔ نوشته‌ها بر اساس %s" #. Translators: used between list items, there is a space after the comma. #: inc/template-tags.php:68 #: inc/template-tags.php:71 msgid ", " msgstr "، " #: inc/template-tags.php:43 msgid "Newer posts " msgstr "نوشته‌های تازه‌تر " #: inc/template-tags.php:39 msgid " Older posts" msgstr " نوشته‌های پیشین" #: inc/template-tags.php:34 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: inc/template-tags.php:33 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: inc/template-tags.php:29 msgid "Post navigation" msgstr "ناوبری نوشته" #: image.php:59 msgid "Published at %4$s × %5$s in %8$s." msgstr "منتشرشده در %4$s × %5$s در %8$s." #: inc/extras.php:106 msgid "Page %s" msgstr "صفحهٔ %s" #: image.php:27 msgid "Next " msgstr "پسین " #: image.php:26 msgid " Previous" msgstr " پیشین" #: functions.php:143 msgid "Footer Two" msgstr "پسایند دوم" #: functions.php:153 msgid "Footer Three" msgstr "پسایند سوم" #: header.php:39 msgid "Menu" msgstr "گزینگان" #: functions.php:133 msgid "Footer One" msgstr "پسایند اول" #: functions.php:135 #: functions.php:145 #: functions.php:155 msgid "Appears in the footer section of the site." msgstr "در بخش پایین سایت نشان داده می‌شود." #: functions.php:125 msgid "Appears on posts and pages in the sidebar." msgstr "در نوار کناری نوشته‌ها و صحه‌ها نمایان می‌شود." #: functions.php:123 msgid "Main Sidebar" msgstr "ستون کناری اصلی" #. Translators: If there are characters in your language that are not #. * supported by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your #. * own language. #: functions.php:82 msgctxt "Lato font: on or off" msgid "on" msgstr "روشن" #: functions.php:40 msgid "Navigation Menu" msgstr "گزینگان ناوبری" #: footer.php:23 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "پوسته: %1$s کاری از %2$s." #: content-page.php:26 #: content.php:42 #: image.php:49 msgid "Pages:" msgstr "صفحه‌ها:" #: content-none.php:27 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "به نظر می‌آید ما نمی‌توانیم آنچه به دنبالش هستید بیابیم. احتمالا جست‌وجو می‌تواند کمک کند." #: content-none.php:22 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with different keywords." msgstr "پوزش، اما چیزی با عبارت‌های جستجوی شما همخوانی پیدا نکرد. لطفاً بار دیگر با کلیدواژه‌هایی متفاوت آزمایش کنید." #: content-none.php:18 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "آمادهٔ انتشار نخستین نوشتهٔ خود هستید؟ از اینجا بیآغازید." #: content-none.php:12 msgid "Nothing Found" msgstr "چیزی پیدا نشد" #: content-aside.php:44 #: content-audio.php:44 #: content-chat.php:44 #: content-gallery.php:44 #: content-image.php:44 #: content-link.php:44 #: content-page.php:30 #: content-video.php:44 #: content.php:53 #: image.php:79 msgid "Edit" msgstr "ویرایش" #: content-aside.php:41 #: content-audio.php:41 #: content-chat.php:41 #: content-gallery.php:41 #: content-image.php:41 #: content-link.php:41 #: content-video.php:41 #: content.php:50 msgid "% Comments" msgstr "% دیدگاه" #: content-aside.php:41 #: content-audio.php:41 #: content-chat.php:41 #: content-gallery.php:41 #: content-image.php:41 #: content-link.php:41 #: content-video.php:41 #: content.php:50 msgid "1 Comment" msgstr "۱ دیدگاه" #: content-aside.php:41 #: content-audio.php:41 #: content-chat.php:41 #: content-gallery.php:41 #: content-image.php:41 #: content-link.php:41 #: content-video.php:41 #: content.php:50 msgid "Leave a comment" msgstr "بیان دیدگاه" #: comments.php:51 msgid "Comments are closed." msgstr "دیدگاه‌ها بسته شده‌اند." #: comments.php:45 msgid "Newer comments →" msgstr "دیدگاه‌های تازه‌تر →" #: comments.php:24 msgctxt "comments title" msgid "One comment" msgid_plural "%1$s comments" msgstr[0] "%1$s دیدگاه" #: comments.php:44 msgid "← Older comments" msgstr "← دیدگاه‌های پیشین" #: archive.php:66 msgid "Archives" msgstr "بایگانی" #: archive.php:60 msgid "Audios" msgstr "صوت‌ها" #: archive.php:63 msgid "Chats" msgstr "گفتگوها" #: archive.php:57 msgid "Statuses" msgstr "وضعیت‌ها" #: archive.php:54 msgid "Links" msgstr "پیوندها" #: archive.php:51 msgid "Quotes" msgstr "گفتاورد" #: archive.php:48 msgid "Videos" msgstr "ویدئوها" #: archive.php:45 msgid "Images" msgstr "تصویرها" #: archive.php:42 msgid "Galleries" msgstr "گالری‌ها" #: archive.php:39 msgid "Asides" msgstr "کلمات قصار" #: archive.php:36 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: archive.php:36 msgid "Year: %s" msgstr "سال: %s" #: archive.php:33 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: archive.php:33 msgid "Month: %s" msgstr "ماه: %s" #: archive.php:30 msgid "Day: %s" msgstr "روز: %s" #: archive.php:27 msgid "Author: %s" msgstr "نویسنده: %s" #: 404.php:16 msgid "404. That’s an error." msgstr "۴۰۴. خطایی رخ داده است." #: 404.php:20 msgid "It looks like nothing was found at this location. Perhaps searching can help." msgstr "به نظر می‌رسد چیزی اینجا پیدا نمی‌شود. شاید جستجو بتواند کمک کند."