msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Suits\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-02T01:54:30+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-16 01:00:14+0000\n" "Language: fr_CA\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.1.0-alpha\n" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/suits/style.css msgid "For blogs and websites. Sleek design and solid code. Suits make you look good." msgstr "Pour blogues et sites web. Un design épuré, un code efficace, et un outil de personnalisation qui vous valorise." #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/suits/template-full-width.php msgid "Full-width Page Template, No Sidebar" msgstr "Modèle de page pleine largeur, sans colonne latérale" #: search.php:18 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Résultats de recherche pour : %s" #. Translators: 1 is category, 2 is post format, 3 is tag, 4 is the date, 5 is #. the author's name. #: inc/template-tags.php:97 msgid "Posted in %1$s, %2$s format and tagged %3$s on %4$s by %5$s." msgstr "Publié dans %1$s au format %2$s et marqué %3$s le %4$s par %5$s." #: inc/template-tags.php:101 msgid "Posted in %1$s, %2$s format on %4$s by %5$s." msgstr "Publié dans %1$s au format %2$s le %4$s par %5$s." #: inc/template-tags.php:105 msgid "Posted on %4$s by %5$s." msgstr "Publié le %4$s par %5$s." #: inc/template-tags.php:82 msgid "View all posts by %s" msgstr "Voir tous les articles par %s" #. Translators: used between list items, there is a space after the comma. #: inc/template-tags.php:68 #: inc/template-tags.php:71 msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:43 msgid "Newer posts " msgstr "Articles ultérieurs " #: inc/template-tags.php:39 msgid " Older posts" msgstr " Articles Précédents" #: inc/template-tags.php:34 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: inc/template-tags.php:33 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: inc/template-tags.php:29 msgid "Post navigation" msgstr "Navigation des articles" #: inc/extras.php:106 msgid "Page %s" msgstr "Page %s" #: image.php:26 msgid "Next " msgstr "Suivant " #: image.php:25 msgid " Previous" msgstr " Précédent" #: functions.php:143 msgid "Footer Two" msgstr "Pied de Page 2" #: functions.php:153 msgid "Footer Three" msgstr "Pied de Page 3" #: header.php:38 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: functions.php:125 msgid "Appears on posts and pages in the sidebar." msgstr "Apparaît dans la colonne latérale des articles et pages." #: functions.php:133 msgid "Footer One" msgstr "Pied de Page 1" #: functions.php:135 #: functions.php:145 #: functions.php:155 msgid "Appears in the footer section of the site." msgstr "Apparaît dans le pied de page du site." #: functions.php:123 msgid "Main Sidebar" msgstr "Colonne principale" #. Translators: If there are characters in your language that are not #. * supported by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your #. * own language. #: functions.php:82 msgctxt "Lato font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:40 msgid "Navigation Menu" msgstr "Menu de navigation" #: footer.php:23 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Thème %1$s par %2$s." #: content-page.php:26 #: content.php:42 #: image.php:47 msgid "Pages:" msgstr "Pages :" #: content-none.php:27 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Le contenu demandé n’a pu être trouvé. Pourquoi ne pas lancer une recherche? " #: content-none.php:22 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with different keywords." msgstr "Désolé, mais rien ne correspond à vos critères. Réessayez en modifiant les termes de recherche." #: content-none.php:18 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Vous êtes prêt à publier votre premier article? Commencez ici." #: content-none.php:12 msgid "Nothing Found" msgstr "Inaccessible" #: content-aside.php:44 #: content-audio.php:44 #: content-chat.php:44 #: content-gallery.php:44 #: content-image.php:44 #: content-link.php:44 #: content-page.php:30 #: content-video.php:44 #: content.php:53 #: image.php:67 msgid "Edit" msgstr "Modifier" #: content-aside.php:41 #: content-audio.php:41 #: content-chat.php:41 #: content-gallery.php:41 #: content-image.php:41 #: content-link.php:41 #: content-video.php:41 #: content.php:50 msgid "% Comments" msgstr "% commentaires" #: content-aside.php:41 #: content-audio.php:41 #: content-chat.php:41 #: content-gallery.php:41 #: content-image.php:41 #: content-link.php:41 #: content-video.php:41 #: content.php:50 msgid "1 Comment" msgstr "1 commentaire" #: content-aside.php:41 #: content-audio.php:41 #: content-chat.php:41 #: content-gallery.php:41 #: content-image.php:41 #: content-link.php:41 #: content-video.php:41 #: content.php:50 msgid "Leave a comment" msgstr "Laisser un commentaire" #: comments.php:51 msgid "Comments are closed." msgstr "Les commentaires sont fermés." #: comments.php:45 msgid "Newer comments →" msgstr "Commentaires ultérieurs →" #: comments.php:44 msgid "← Older comments" msgstr "← Commentaires antérieurs" #: comments.php:24 msgctxt "comments title" msgid "One comment" msgid_plural "%1$s comments" msgstr[0] "1 commentaires" msgstr[1] "Pluriel: %1$s commentaires" #: archive.php:66 msgid "Archives" msgstr "Archives" #: archive.php:60 msgid "Audios" msgstr "Audios" #: archive.php:63 msgid "Chats" msgstr "Clavardages" #: archive.php:57 msgid "Statuses" msgstr "États" #: archive.php:54 msgid "Links" msgstr "Liens" #: archive.php:51 msgid "Quotes" msgstr "Citations" #: archive.php:48 msgid "Videos" msgstr "Vidéos" #: archive.php:45 msgid "Images" msgstr "Images" #: archive.php:42 msgid "Galleries" msgstr "Galeries" #: archive.php:39 msgid "Asides" msgstr "Apartés" #: archive.php:36 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: archive.php:36 msgid "Year: %s" msgstr "Année : %s" #: archive.php:33 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: archive.php:33 msgid "Month: %s" msgstr "Mois : %s" #: archive.php:30 msgid "Day: %s" msgstr "Jour : %s" #: 404.php:16 msgid "404. That’s an error." msgstr "404. C’est le nom d’une erreur." #: 404.php:20 msgid "It looks like nothing was found at this location. Perhaps searching can help." msgstr "Aucun contenu n’a été trouvé à l’adresse demandée. Pourquoi ne pas lancer une recherche?" #: archive.php:27 msgid "Author: %s" msgstr "Auteur : %s"