msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Suits\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-02T01:54:30+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-02 19:00:37+0000\n"
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/suits/template-full-width.php
msgid "Full-width Page Template, No Sidebar"
msgstr "Teljes-oldal sablon, Nincs oldalsáv"
#: search.php:18
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "%s kifejezésre történő keresés eredménye"
#: inc/template-tags.php:82
msgid "View all posts by %s"
msgstr "%s bejegyzései"
#. Translators: used between list items, there is a space after the comma.
#: inc/template-tags.php:68
#: inc/template-tags.php:71
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/template-tags.php:43
msgid "Newer posts →"
msgstr "Újabb bejegyzés →"
#: inc/template-tags.php:39
msgid "← Older posts"
msgstr "← Korábbi bejegyzés"
#: inc/template-tags.php:34
msgctxt "Next post link"
msgid "→"
msgstr "→"
#: inc/template-tags.php:33
msgctxt "Previous post link"
msgid "←"
msgstr "←"
#: inc/template-tags.php:29
msgid "Post navigation"
msgstr "Bejegyzések navigációja"
#: inc/extras.php:106
msgid "Page %s"
msgstr "%s oldal"
#: image.php:26
msgid "Next →"
msgstr "Következő →"
#: image.php:25
msgid "← Previous"
msgstr "← Előző"
#: header.php:38
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
#: functions.php:153
msgid "Footer Three"
msgstr "Harmadik Lábrész"
#: functions.php:143
msgid "Footer Two"
msgstr "Második Lábrész"
#: functions.php:135
#: functions.php:145
#: functions.php:155
msgid "Appears in the footer section of the site."
msgstr "A honlap lábrészében jelenik meg."
#: functions.php:133
msgid "Footer One"
msgstr "Első Lábrész"
#: functions.php:125
msgid "Appears on posts and pages in the sidebar."
msgstr "A bejegyzések és oldalak oldalsávján jelenik meg."
#: functions.php:123
msgid "Main Sidebar"
msgstr "Fő oldalsáv"
#. Translators: If there are characters in your language that are not
#. * supported by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your
#. * own language.
#: functions.php:82
msgctxt "Lato font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: functions.php:40
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Navigációs menü"
#: footer.php:23
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Sablon: %1$s Szerző: %2$s."
#: content-page.php:26
#: content.php:42
#: image.php:47
msgid "Pages:"
msgstr "Oldal:"
#: content-none.php:27
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Úgy tűnik, nem található az, amire gondoltunk. Talán, egy újabb keresés segíthet."
#: content-none.php:22
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with different keywords."
msgstr "Elnézést, a keresett feltételeknek megfelelő eredményt nem találtunk. Bizonyára, egy másik kifejezéssel történő keresés eredményre vezetne..."
#: content-none.php:18
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Készen állunk az első bejegyzés közzétételére? Kezdőlépések."
#: content-none.php:12
msgid "Nothing Found"
msgstr "Nincs megfelelő találat"
#: content-aside.php:44
#: content-audio.php:44
#: content-chat.php:44
#: content-gallery.php:44
#: content-image.php:44
#: content-link.php:44
#: content-page.php:30
#: content-video.php:44
#: content.php:53
#: image.php:67
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
#: content-aside.php:41
#: content-audio.php:41
#: content-chat.php:41
#: content-gallery.php:41
#: content-image.php:41
#: content-link.php:41
#: content-video.php:41
#: content.php:50
msgid "% Comments"
msgstr "% hozzászólás"
#: content-aside.php:41
#: content-audio.php:41
#: content-chat.php:41
#: content-gallery.php:41
#: content-image.php:41
#: content-link.php:41
#: content-video.php:41
#: content.php:50
msgid "1 Comment"
msgstr "1 hozzászólás"
#: content-aside.php:41
#: content-audio.php:41
#: content-chat.php:41
#: content-gallery.php:41
#: content-image.php:41
#: content-link.php:41
#: content-video.php:41
#: content.php:50
msgid "Leave a comment"
msgstr "Hozzászólás"
#: comments.php:51
msgid "Comments are closed."
msgstr "Hozzászólások lezárva."
#: comments.php:45
msgid "Newer comments →"
msgstr "Újabb hozzászólás →"
#: comments.php:44
msgid "← Older comments"
msgstr "← Korábbi hozzászólás"
#: comments.php:24
msgctxt "comments title"
msgid "One comment"
msgid_plural "%1$s comments"
msgstr[0] "Egy hozzászólás"
msgstr[1] "%1$s hozzászólás"
#: archive.php:66
msgid "Archives"
msgstr "Archívumok"
#: archive.php:63
msgid "Chats"
msgstr "Csevegések"
#: archive.php:60
msgid "Audios"
msgstr "Audiók"
#: archive.php:57
msgid "Statuses"
msgstr "Állapotok"
#: archive.php:54
msgid "Links"
msgstr "Hivatkozások"
#: archive.php:51
msgid "Quotes"
msgstr "Idézetek"
#: archive.php:48
msgid "Videos"
msgstr "Videók"
#: archive.php:45
msgid "Images"
msgstr "Képek"
#: archive.php:42
msgid "Galleries"
msgstr "Galériák"
#: archive.php:39
msgid "Asides"
msgstr "Széljegyzetek"
#: archive.php:36
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y."
#: archive.php:36
msgid "Year: %s"
msgstr "Év: %s"
#: archive.php:33
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "Y. F"
#: archive.php:33
msgid "Month: %s"
msgstr "Hónap: %s"
#: archive.php:30
msgid "Day: %s"
msgstr "Nap: %s"
#: archive.php:27
msgid "Author: %s"
msgstr "Szerző: %s"