msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Suits\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-23T05:49:02+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-13 18:24:38+0000\n"
"Language: is\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 100 != 1 && n % 100 != 21 && n % 100 != 31 && n % 100 != 41 && n % 100 != 51 && n % 100 != 61 && n % 100 != 71 && n % 100 != 81 && n % 100 != 91);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#. Template Name of the theme
msgid "Full-width Page Template, No Sidebar"
msgstr "Skapalón með fullri breidd, engar hliðarslár"
#: search.php:18
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Leitarniðurstöður fyrir: %s"
#: inc/template-tags.php:82
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Skoða allar færslur eftir %s"
#. Translators: used between list items, there is a space after the comma.
#: inc/template-tags.php:68
#: inc/template-tags.php:71
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/template-tags.php:43
msgid "Newer posts →"
msgstr "Nýrri færslur →"
#: inc/template-tags.php:39
msgid "← Older posts"
msgstr "← Eldri færslur"
#: inc/template-tags.php:34
msgctxt "Next post link"
msgid "→"
msgstr "→"
#: inc/template-tags.php:33
msgctxt "Previous post link"
msgid "←"
msgstr "←"
#: inc/template-tags.php:29
msgid "Post navigation"
msgstr "Færslu leiðarstýring"
#: inc/extras.php:106
msgid "Page %s"
msgstr "Síða %s"
#: image.php:27
msgid "Next →"
msgstr "Næsta →"
#: image.php:26
msgid "← Previous"
msgstr "← Fyrri"
#: header.php:39
msgid "Menu"
msgstr "Valmynd"
#: functions.php:154
msgid "Footer Three"
msgstr "Fótur þrjú"
#: functions.php:144
msgid "Footer Two"
msgstr "Fótur tvö"
#: functions.php:136
#: functions.php:146
#: functions.php:156
msgid "Appears in the footer section of the site."
msgstr "Birtist í fæti vefsins."
#: functions.php:126
msgid "Appears on posts and pages in the sidebar."
msgstr "Birtist á færslum og síðum í hliðarvaldmynd."
#: functions.php:134
msgid "Footer One"
msgstr "Fótur eitt"
#: functions.php:124
msgid "Main Sidebar"
msgstr "Aðal hliðarslá"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:83
msgctxt "Lato font: on or off"
msgid "on"
msgstr "virkt"
#: functions.php:40
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Valmynd"
#: footer.php:23
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Þema: %1$s eftir %2$s."
#: content-page.php:26
#: content.php:42
#: image.php:49
msgid "Pages:"
msgstr "Síður:"
#: content-none.php:27
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Það lítur út fyrir að við finnum ekki það sem þú sækist eftir. Hugsanlega hjálpar til að nota leitina."
#: content-none.php:22
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with different keywords."
msgstr "Því miður, leit þín bar engan árangur. Vinsamlegast reynið aftur með öðrum leitarorðum."
#: content-none.php:18
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Tilbúin(n) til að birta fyrstu færsluna þína? Byrjaðu hér."
#: content-none.php:12
msgid "Nothing Found"
msgstr "Ekkert fannst"
#: content-aside.php:44
#: content-audio.php:44
#: content-chat.php:44
#: content-gallery.php:44
#: content-image.php:44
#: content-link.php:44
#: content-page.php:30
#: content-video.php:44
#: content.php:53
#: image.php:79
msgid "Edit"
msgstr "Breyta"
#: content-aside.php:41
#: content-audio.php:41
#: content-chat.php:41
#: content-gallery.php:41
#: content-image.php:41
#: content-link.php:41
#: content-video.php:41
#: content.php:50
msgid "% Comments"
msgstr "% Ummæli"
#: content-aside.php:41
#: content-audio.php:41
#: content-chat.php:41
#: content-gallery.php:41
#: content-image.php:41
#: content-link.php:41
#: content-video.php:41
#: content.php:50
msgid "1 Comment"
msgstr "1 athugasemd"
#: content-aside.php:41
#: content-audio.php:41
#: content-chat.php:41
#: content-gallery.php:41
#: content-image.php:41
#: content-link.php:41
#: content-video.php:41
#: content.php:50
msgid "Leave a comment"
msgstr "Skrá ummæli"
#: comments.php:51
msgid "Comments are closed."
msgstr "Ummæli eru ekki leyfð."
#: comments.php:45
msgid "Newer comments →"
msgstr "Nýrri athugasemdir »"
#: comments.php:44
msgid "← Older comments"
msgstr "« Eldri athugasemdir"
#: comments.php:24
msgctxt "comments title"
msgid "One comment"
msgid_plural "%1$s comments"
msgstr[0] "%1$s athugasemd"
msgstr[1] "%1$s athugasemdir"
#: archive.php:66
msgid "Archives"
msgstr "Sarpur"
#: archive.php:60
msgid "Audios"
msgstr "Hljóðskrár"
#: archive.php:63
msgid "Chats"
msgstr "Samtöl"
#: archive.php:57
msgid "Statuses"
msgstr "Stöður"
#: archive.php:54
msgid "Links"
msgstr "Tenglar"
#: archive.php:51
msgid "Quotes"
msgstr "Tilvitnanir"
#: archive.php:48
msgid "Videos"
msgstr "Myndbönd"
#: archive.php:45
msgid "Images"
msgstr "Myndir"
#: archive.php:42
msgid "Galleries"
msgstr "Myndasöfn"
#: archive.php:39
msgid "Asides"
msgstr "Innskot"
#: archive.php:36
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: archive.php:36
msgid "Year: %s"
msgstr "Ár: %s"
#: archive.php:33
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: archive.php:33
msgid "Month: %s"
msgstr "Mánuður: %s"
#: archive.php:30
msgid "Day: %s"
msgstr "Dagur: %s"
#: archive.php:27
msgid "Author: %s"
msgstr "Höfundur: %s"
#: 404.php:16
msgid "404. That’s an error."
msgstr "404. Þetta er villa."
#: 404.php:20
msgid "It looks like nothing was found at this location. Perhaps searching can help."
msgstr "Það lítur út fyrir að ekkert hafi fundist á þessum stað. Reyndu einhvern tengilinn hér fyrir neðan, eða leitina"