msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Suits\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-02T01:54:30+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-26 10:37:45+0000\n" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: GlotPress/2.1.0-alpha\n" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/suits/template-full-width.php msgid "Full-width Page Template, No Sidebar" msgstr "Modelo de página sem sidebar" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/suits/style.css msgid "For blogs and websites. Sleek design and solid code. Suits make you look good." msgstr "Para blogs e sites. Design sofisticado e código sólido. Suits te cairá bem." #: search.php:18 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Resultados da pesquisa por: %s" #: inc/template-tags.php:105 msgid "Posted on %4$s by %5$s." msgstr "Postado em %4$s por %5$s." #: inc/template-tags.php:103 msgid "Posted in %1$s on %4$s by %5$s." msgstr "Postado em %1$s como %4$s por %5$s." #: inc/template-tags.php:101 msgid "Posted in %1$s, %2$s format on %4$s by %5$s." msgstr "Publicado em %1$s, em formato %2$s em %4$s por %5$s." #: inc/template-tags.php:99 msgid "Posted in %1$s and tagged %3$s on %4$s by %5$s." msgstr "Postado em %1$s e etiquetado como %3$s em %4$s por %5$s." #. Translators: 1 is category, 2 is post format, 3 is tag, 4 is the date, 5 is #. the author's name. #: inc/template-tags.php:97 msgid "Posted in %1$s, %2$s format and tagged %3$s on %4$s by %5$s." msgstr "Publicado em %1$s, em formato %2$s e etiquetado como %3$s em %4$s por %5$s." #: inc/template-tags.php:82 msgid "View all posts by %s" msgstr "Ver todos os artigos de %s" #. Translators: used between list items, there is a space after the comma. #: inc/template-tags.php:68 #: inc/template-tags.php:71 msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:43 msgid "Newer posts " msgstr "Posts Recentes " #: inc/template-tags.php:39 msgid " Older posts" msgstr " Posts Anteriores" #: inc/template-tags.php:34 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: inc/template-tags.php:33 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: inc/template-tags.php:29 msgid "Post navigation" msgstr "Navegação de Posts" #: inc/extras.php:106 msgid "Page %s" msgstr "Página %s" #: image.php:56 msgid "Published at %4$s × %5$s in %8$s." msgstr "Publicado at %4$s × %5$s in %8$s." #: image.php:26 msgid "Next " msgstr "Próxima " #: image.php:25 msgid " Previous" msgstr " Anterior" #: header.php:38 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: functions.php:153 msgid "Footer Three" msgstr "Rodapé Três" #: functions.php:143 msgid "Footer Two" msgstr "Rodapé Dois" #: functions.php:135 #: functions.php:145 #: functions.php:155 msgid "Appears in the footer section of the site." msgstr "Aparece no rodapé do site." #: functions.php:133 msgid "Footer One" msgstr "Rodapé Um" #: functions.php:125 msgid "Appears on posts and pages in the sidebar." msgstr "Aparece nos posts e nas páginas na barra lateral." #: functions.php:123 msgid "Main Sidebar" msgstr "Barra Lateral Principal" #. Translators: If there are characters in your language that are not #. * supported by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your #. * own language. #: functions.php:82 msgctxt "Lato font: on or off" msgid "on" msgstr "ativa" #: functions.php:40 msgid "Navigation Menu" msgstr "Menu de navegação" #: footer.php:23 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s por %2$s. " #: content-page.php:26 #: content.php:42 #: image.php:47 msgid "Pages:" msgstr "Páginas" #: content-none.php:27 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Parece que não podemos encontrar o que você está procurando. Talvez pesquisar pode ajudar." #: content-none.php:22 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with different keywords." msgstr "Nada correspondeu aos seus termos. Tente novamente com palavras-chaves diferentes." #: content-none.php:18 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Pronto para publicar seu primeiro post? Comece aqui." #: content-none.php:12 msgid "Nothing Found" msgstr "Nada Encontrado" #: content-aside.php:44 #: content-audio.php:44 #: content-chat.php:44 #: content-gallery.php:44 #: content-image.php:44 #: content-link.php:44 #: content-page.php:30 #: content-video.php:44 #: content.php:53 #: image.php:67 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: content-aside.php:41 #: content-audio.php:41 #: content-chat.php:41 #: content-gallery.php:41 #: content-image.php:41 #: content-link.php:41 #: content-video.php:41 #: content.php:50 msgid "% Comments" msgstr "% Comentários" #: content-aside.php:41 #: content-audio.php:41 #: content-chat.php:41 #: content-gallery.php:41 #: content-image.php:41 #: content-link.php:41 #: content-video.php:41 #: content.php:50 msgid "1 Comment" msgstr "1 comentário" #: content-aside.php:41 #: content-audio.php:41 #: content-chat.php:41 #: content-gallery.php:41 #: content-image.php:41 #: content-link.php:41 #: content-video.php:41 #: content.php:50 msgid "Leave a comment" msgstr "Deixe um comentário" #: comments.php:51 msgid "Comments are closed." msgstr "Os comentários estão desativados." #: comments.php:45 msgid "Newer comments →" msgstr "Comentários mais recentes →" #: comments.php:44 msgid "← Older comments" msgstr "← Comentários mais antigos" #: comments.php:24 msgctxt "comments title" msgid "One comment" msgid_plural "%1$s comments" msgstr[0] "1 comentário" msgstr[1] "%1$s comentários" #: archive.php:66 msgid "Archives" msgstr "Arquivos" #: archive.php:63 msgid "Chats" msgstr "Chats" #: archive.php:60 msgid "Audios" msgstr "Áudios" #: archive.php:57 msgid "Statuses" msgstr "Status" #: archive.php:54 msgid "Links" msgstr "Links" #: archive.php:51 msgid "Quotes" msgstr "Citações" #: archive.php:48 msgid "Videos" msgstr "Vídeos" #: archive.php:45 msgid "Images" msgstr "Imagens" #: archive.php:42 msgid "Galleries" msgstr "Galerias" #: archive.php:39 msgid "Asides" msgstr "Notas" #: archive.php:36 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: archive.php:36 msgid "Year: %s" msgstr "Ano: %s" #: archive.php:33 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: archive.php:33 msgid "Month: %s" msgstr "Mês: %s" #: archive.php:30 msgid "Day: %s" msgstr "Dia: %s" #: archive.php:27 msgid "Author: %s" msgstr "Autor: %s" #: 404.php:20 msgid "It looks like nothing was found at this location. Perhaps searching can help." msgstr "Parece que nada foi encontrado neste local. Talvez busca possa ajudar." #: 404.php:16 msgid "404. That’s an error." msgstr "404. Hm, isso é um erro."