msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Sundance\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-15T02:55:07+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-01 12:34:01+0000\n"
"Language: sv_SE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: image.php:35
msgid "Published at %4$s × %5$s"
msgstr "Publicerad at %4$s × %5$s"
#. translators: used before a list of the post's tags
#: content.php:50
msgid "Tagged"
msgstr "Märkt"
#. Author URI of the theme
msgid "https://wordpress.com/themes/"
msgstr "https://wordpress.com/themes/"
#. Template Name of the theme
msgid "Full Width page"
msgstr "Fullbreddssida"
#: sidebar.php:50
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"
#: sidebar.php:46
msgid "Google Plus"
msgstr "Google Plus"
#: sidebar.php:46
msgid "Google+"
msgstr "Google+"
#: sidebar.php:42
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: sidebar.php:38
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: sidebar.php:34
msgid "RSS Feed"
msgstr "RSS Flöde"
#: sidebar.php:34
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
#: searchform.php:11
msgid "Search …"
msgstr "Sök …"
#: searchform.php:10
#: searchform.php:12
msgid "Search"
msgstr "Sök"
#: search.php:37
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Inget matchade dina söktermer. Försök igen med några andra nyckelord."
#: search.php:17
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Sökresultat för: %s"
#: inc/tweaks.php:91
msgid "Page %s"
msgstr "Sida %s"
#: inc/theme-options/theme-options.php:184
msgid "%s Theme Options"
msgstr "Temaalternativ för %s"
#: inc/theme-options/theme-options.php:170
msgid "Enter your Flickr URL"
msgstr "Ange din Flickr-URL"
#: inc/theme-options/theme-options.php:160
msgid "Enter your Google+ URL"
msgstr "Ange din Google+-URL"
#: inc/theme-options/theme-options.php:150
msgid "Enter your Facebook URL"
msgstr "Ange din Facebook-URL"
#: inc/theme-options/theme-options.php:140
msgid "Enter your Twitter URL"
msgstr "Ange din Twitter-URL"
#: inc/theme-options/theme-options.php:127
msgid "Show RSS Link in the Sidebar"
msgstr "Visa RSS-länk i sidopanelen"
#: inc/theme-options/theme-options.php:81
#: inc/theme-options/theme-options.php:82
msgid "Theme Options"
msgstr "Temainställningar"
#: inc/theme-options/theme-options.php:54
msgid "Flickr Link"
msgstr "Flickr-länk"
#: inc/theme-options/theme-options.php:53
msgid "Google Plus Link"
msgstr "Google Plus-länk"
#: inc/theme-options/theme-options.php:52
msgid "Facebook Link"
msgstr "Facebook länk"
#: inc/theme-options/theme-options.php:51
msgid "Twitter Link"
msgstr "Twitter-länk"
#: inc/theme-options/theme-options.php:45
msgid "RSS Link"
msgstr "RSS-länk"
#: inc/template-tags.php:122
msgid " by %7$s"
msgstr " av %7$s"
#: inc/template-tags.php:114
msgid "Featured by %5$s"
msgstr "Utvalt av %5$s"
#. translators: 1: date, 2: time
#: inc/template-tags.php:86
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s kl. %2$s"
#: inc/template-tags.php:78
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Din kommentar inväntar granskning."
#: inc/template-tags.php:75
msgid "%s says:"
msgstr "%s skriver:"
#: inc/template-tags.php:65
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"
#: inc/template-tags.php:40
msgid "Newer posts →"
msgstr "Nyare inlägg →"
#: inc/template-tags.php:36
msgid "← Older posts"
msgstr "← Äldre inlägg"
#: inc/template-tags.php:31
msgctxt "Next post link"
msgid "→"
msgstr "→"
#: inc/template-tags.php:30
msgctxt "Previous post link"
msgid "←"
msgstr "←"
#: inc/template-tags.php:26
msgid "Post navigation"
msgstr "Inläggsnavigering"
#: image.php:112
msgid "Both comments and trackbacks are currently closed."
msgstr "Både kommentarer och trackbacks är för närvarande stängda."
#: image.php:110
msgid "Trackbacks are closed, but you can ."
msgstr "Trackbacks är stängda, men du kan ."
#: image.php:108
msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL."
msgstr "Kommentarer är stängda men du kan lämna en trackback: Trackback-URL."
#: image.php:106
msgid " or leave a trackback: Trackback URL."
msgstr " eller lämna en trackback: Trackback-URL."
#: image.php:50
msgid "Next →"
msgstr "Nästa →"
#: image.php:49
msgid "← Previous"
msgstr "← Föregående"
#: image.php:25
msgid "Published at %4$s × %5$s in %7$s"
msgstr "Publicerad kl. %4$s × %5$s i %7$s"
#: header.php:50
msgid "Skip to content"
msgstr "Hoppa till innehåll"
#: header.php:49
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
#: functions.php:89
msgid "Sidebar"
msgstr "Sidopanel"
#: functions.php:65
msgid "Primary Menu"
msgstr "Primär meny"
#: footer.php:19
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s av %2$s."
#: footer.php:17
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Drivs med %s"
#: footer.php:17
msgid "A Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "En semantisk plattform för personlig publicering"
#: content.php:58
msgid "% Comments"
msgstr "% kommentarer"
#: content.php:58
msgid "1 Comment"
msgstr "1 kommentar"
#: content.php:58
msgid "Leave a comment"
msgstr "Lämna en kommentar"
#: content.php:43
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "Publicerat i %1$s"
#: content.php:30
msgid "Continue reading →"
msgstr "Fortsätt läsa →"
#: content-single.php:48
msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the permalink."
msgstr "Detta inlägg publicerades i %1$s. Bokmärk permalänken."
#: content-single.php:46
msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink."
msgstr "Detta inlägg publicerades i %1$s och märktes %2$s. Bokmärk permalänken."
#: content-single.php:40
msgid "Bookmark the permalink."
msgstr "Bokmärk permalänken."
#: content-single.php:38
msgid "This entry was tagged %2$s. Bookmark the permalink."
msgstr "Detta inlägg var märkt %2$s. Bokmärk permalänken."
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-single.php:30
#: content.php:39
#: content.php:52
msgid ", "
msgstr ", "
#: content-single.php:11
#: content.php:11
#: inc/template-tags.php:118
#: inc/template-tags.php:128
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Visa alla inlägg av %s"
#: content-page.php:18
#: content-single.php:67
#: content.php:62
#: image.php:44
#: image.php:114
#: inc/template-tags.php:65
#: inc/template-tags.php:88
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
#: content-page.php:17
#: content-single.php:24
#: content.php:31
#: image.php:100
msgid "Pages:"
msgstr "Sidor:"
#: comments.php:71
msgid "Comments are closed."
msgstr "Kommentarer är stängda."
#: comments.php:41
#: comments.php:61
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Nyare kommentarer →"
#: comments.php:40
#: comments.php:60
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Äldre kommentarer"
#: comments.php:39
#: comments.php:59
msgid "Comment navigation"
msgstr "Kommentarsnavigering"
#: comments.php:32
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "En tanke på “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s tankar om “%2$s”"
#: comments.php:16
msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments."
msgstr "Det här inlägget är lösenordsskyddat. Ange lösenordet för att se eventuella kommentarer."
#: archive.php:95
#: index.php:44
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Det verkar som att vi inte kan hitta det du letar efter. Prova att göra en sökning."
#: archive.php:91
#: index.php:40
#: search.php:33
msgid "Nothing Found"
msgstr "Inget hittades"
#: archive.php:49
msgid "Archives"
msgstr "Arkiv"
#: archive.php:46
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Årsarkiv: %s"
#: archive.php:43
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Månadsarkiv: %s"
#: archive.php:40
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Dagsarkiv: %s"
#: archive.php:32
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Författararkiv: %s"
#: archive.php:25
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Etikettarkiv: %s"
#: archive.php:22
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Kategoriarkiv: %s"
#. translators: %1$s: smilie
#: 404.php:35
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Prova att leta i månadsarkiven. %1$s"
#: 404.php:27
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Mest använda kategorier"
#: 404.php:20
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Det verkar som om inget hittades på denna plats. Kanske prova någon av länkarna nedan eller söka?"
#: 404.php:16
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Hoppsan! Den sidan kan inte hittas."