msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Sunspot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-13T03:15:43+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-01 12:42:27+0000\n" "Language: sv_SE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: image.php:35 msgid "Published at %4$s × %5$s" msgstr "Publicerat kl. %4$s × %5$s" #: inc/wpcom-colors.php:126 msgid "Widget Headings, Featured Posts, Page Titles, and Page Links" msgstr "Widget-rubriker, utvalda inlägg, sidrubriker och sidlänkar" #: inc/wpcom-colors.php:106 msgid "Links, Entry Titles, and Site Title" msgstr "Länkar, inläggsrubriker och webbplatstitel" #: inc/wpcom-colors.php:90 msgid "Navigation, Comment Bubbles, and Borders" msgstr "Navigering, kommentarsbubblor och kantlinjer" #: inc/wpcom-colors.php:67 msgid "Buttons, Post Titles, and Links" msgstr "Knappar, inläggsrubriker och länkar" #. translators: used before a list of the post's tags #: content-two-col.php:61 #: content.php:51 msgid "Tagged" msgstr "Märkt" #. Author URI of the theme msgid "https://wordpress.com/themes/" msgstr "https://wordpress.com/themes/" #: searchform.php:11 msgid "Search …" msgstr "Sök …" #: searchform.php:10 #: searchform.php:12 msgid "Search" msgstr "Sök" #: search.php:37 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Inget matchade dina söktermer. Försök igen med några andra nyckelord." #: search.php:17 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Sökresultat för: %s" #: index.php:45 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Redo att publicera ditt första inlägg? Kom igång här." #: index.php:41 msgid "No posts to display" msgstr "Inga inlägg att visa" #: inc/tweaks.php:113 msgid "Page %s" msgstr "Sida %s" #: inc/theme-options/theme-options.php:169 msgid "%s Theme Options" msgstr "Temaalternativ för %s" #: inc/theme-options/theme-options.php:108 msgid "Two Columns, with excerpts and featured images" msgstr "Två kolumner, med utdrag och utvalda bilder" #: inc/theme-options/theme-options.php:104 msgid "Single Column, with full post content" msgstr "En kolumn med helt inläggsinnehåll" #: inc/theme-options/theme-options.php:86 #: inc/theme-options/theme-options.php:87 msgid "Theme Options" msgstr "Temaalternativ" #: inc/theme-options/theme-options.php:55 msgid "How would you like to display posts on the front page?" msgstr "Hur vill du visa inlägg på startsidan?" #: inc/template-tags.php:133 msgid "View all posts by %s" msgstr "Visa alla inlägg av %s" #: inc/template-tags.php:127 msgid " by %7$s" msgstr " av %7$s" #: inc/template-tags.php:120 msgid "" msgstr "" #. translators: 1: date, 2: time #: inc/template-tags.php:85 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s kl. %2$s" #: inc/template-tags.php:77 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Din kommentar inväntar granskning." #: inc/template-tags.php:75 msgid "%s says:" msgstr "%s skriver:" #: inc/template-tags.php:65 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: inc/template-tags.php:40 msgid "Newer posts " msgstr "Nyare inlägg " #: inc/template-tags.php:36 msgid " Older posts" msgstr " Äldre inlägg" #: inc/template-tags.php:31 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: inc/template-tags.php:30 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: inc/template-tags.php:26 msgid "Post navigation" msgstr "Inläggsnavigering" #: image.php:113 msgid "Both comments and trackbacks are currently closed." msgstr "Både kommentarer och trackbacks är för närvarande stängda." #: image.php:111 msgid "Trackbacks are closed, but you can post a comment." msgstr "Trackbacks är stängda, men du kan publicera en kommentar." #: image.php:109 msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Kommentarer är stängda men du kan lämna en trackback: Trackback-URL." #: image.php:107 msgid "Post a comment or leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Publicera en kommentar eller lämna en trackback: Trackback-URL." #: image.php:50 msgid "Next →" msgstr "Nästa →" #: image.php:49 msgid "← Previous" msgstr "← Föregående" #: image.php:25 msgid "Published at %4$s × %5$s in %7$s" msgstr "Publicerad kl. %4$s × %5$s i %7$s" #: header.php:55 msgid "Skip to content" msgstr "Hoppa till innehåll" #: header.php:54 msgid "Menu" msgstr "Meny" #: functions.php:104 msgid "Widgets in this sidebar will not be displayed on small screens." msgstr "Widgetar i denna sidopanel kommer inte att visas på små skärmar." #: functions.php:103 msgid "Left Sidebar" msgstr "Vänster sidopanel" #: functions.php:94 msgid "Right Sidebar" msgstr "Höger sidopanel" #: functions.php:67 msgid "Primary Menu" msgstr "Primär meny" #: footer.php:17 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s av %2$s." #: footer.php:15 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Drivs med %s" #: footer.php:15 msgid "A Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "En semantisk plattform för personlig publicering" #: content-two-col.php:55 #: content.php:45 msgid "Posted in %1$s." msgstr "Publicerad i %1$s." #: content-two-col.php:43 #: content.php:32 #: inc/tweaks.php:68 msgid "Continue reading " msgstr "Läs mer " #: content-two-col.php:32 #: content.php:16 msgid "Featured" msgstr "Utvalda" #: content-two-col.php:13 msgid "Permanent Link to %s" msgstr "Permanent länk till %s" #: content-single.php:47 msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the permalink." msgstr "Detta inlägg publicerades i %1$s. Bokmärk permalänken." #: content-single.php:45 msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink." msgstr "Detta inlägg publicerades i %1$s och märktes %2$s. Bokmärk permalänken." #: content-single.php:39 msgid "Bookmark the permalink." msgstr "Bokmärk permalänken." #: content-single.php:37 msgid "This entry was tagged %2$s. Bookmark the permalink." msgstr "Detta inlägg var märkt %2$s. Bokmärk permalänken." #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:29 #: content-two-col.php:51 #: content-two-col.php:63 #: content.php:41 #: content.php:53 msgid ", " msgstr ", " #: content-single.php:17 #: content-two-col.php:38 #: content.php:22 msgid "%" msgstr "%" #: content-single.php:17 #: content-two-col.php:38 #: content.php:22 msgid "1" msgstr "1" #: content-single.php:17 #: content-two-col.php:38 #: content.php:22 msgid "0" msgstr "0" #: content-page.php:18 #: content-single.php:66 #: content-two-col.php:68 #: content.php:58 #: image.php:44 #: image.php:115 #: inc/template-tags.php:65 #: inc/template-tags.php:87 msgid "Edit" msgstr "Redigera" #: content-page.php:17 #: content-single.php:23 #: content-two-col.php:44 #: content.php:33 #: image.php:101 msgid "Pages:" msgstr "Sidor:" #: comments.php:71 msgid "Comments are closed." msgstr "Kommentarer är stängda." #: comments.php:41 #: comments.php:61 msgid "Newer Comments →" msgstr "Nyare kommentarer →" #: comments.php:40 #: comments.php:60 msgid "← Older Comments" msgstr "← Äldre kommentarer" #: comments.php:39 #: comments.php:59 msgid "Comment navigation" msgstr "Kommentarsnavigering" #: comments.php:32 msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "En tanke på “%2$s”" msgstr[1] "%1$s tankar om “%2$s”" #: comments.php:16 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "Det här inlägget är lösenordsskyddat. Ange lösenordet för att se eventuella kommentarer." #: archive.php:95 #: two-col-posts.php:54 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Det verkar som att vi inte kan hitta det du letar efter. Prova att göra en sökning." #: archive.php:91 #: search.php:33 #: two-col-posts.php:50 msgid "Nothing Found" msgstr "Inget hittades" #: archive.php:49 msgid "Archives" msgstr "Arkiv" #: archive.php:46 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Årsarkiv: %s" #: archive.php:43 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Månadsarkiv: %s" #: archive.php:40 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Dagsarkiv: %s" #: archive.php:32 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Författararkiv: %s" #: archive.php:25 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Etikettarkiv: %s" #: archive.php:22 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Kategoriarkiv: %s" #: 404.php:20 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Det verkar som om inget hittades på denna plats. Kanske prova någon av länkarna nedan eller söka?" #: 404.php:16 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Hoppsan! Den sidan kan inte hittas."