msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Syntax\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T04:09:31+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-11 17:08:46+0000\n" "Language: et_EE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:31 msgid "Header" msgstr "Päis" #. Author URI of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/syntax/style.css msgid "https://wordpress.com/themes/" msgstr "https://wordpress.com/themes/ " #: searchform.php:11 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Otsing" #: searchform.php:10 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Otsing …" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Otsingu tulemused: %s" #: inc/template-tags.php:125 #: inc/template-tags.php:136 msgid "View all posts by %s" msgstr "Vaata %s kõiki postitusi" #: inc/template-tags.php:96 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Sinu kommentaar ootab modereerimist" #: inc/template-tags.php:83 msgid "%s says:" msgstr "%s kirjutab:" #: inc/template-tags.php:73 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback-viide:" #: inc/template-tags.php:48 msgid "Newer posts " msgstr "Uuemad postitused " #: inc/template-tags.php:39 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: inc/template-tags.php:38 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: inc/template-tags.php:34 msgid "Post navigation" msgstr "Navigeerimine" #: inc/extras.php:66 msgid "Page %s" msgstr "Lehekülg %s" #: image.php:121 msgid "Both comments and trackbacks are currently closed." msgstr "Nii kommentaarid kui tagasiviited on hetkel suletud." #: header.php:82 msgid "Skip to content" msgstr "Sisu juurde edasi" #: header.php:80 msgid "Menu" msgstr "Menüü" #: header.php:72 msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: header.php:67 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: header.php:62 msgid "Path" msgstr "Kataloogitee" #: header.php:57 msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: header.php:47 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Merriweather, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:133 msgctxt "Merriweather font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:52 msgid "Primary Menu" msgstr "Peamenüü" #: footer.php:22 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Teema: %1$s autor %2$s." #: footer.php:20 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Kasutame %si" #: footer.php:20 msgid "A Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "Semantiline isiklik avaldamisplatvorm" #: content.php:50 msgid "% Comments" msgstr "% kommentaari" #: content.php:50 msgid "1 Comment" msgstr "1 Kommentaar" #: content.php:50 msgid "Leave a comment" msgstr "Lisa kommentaar" #: content.php:30 msgid "Continue reading " msgstr "Jätka lugemist " #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:31 #: content.php:45 msgid ", " msgstr ", " #: content-page.php:23 #: content-single.php:33 #: content.php:53 #: image.php:123 #: inc/template-tags.php:73 #: inc/template-tags.php:92 msgid "Edit" msgstr "Muuda" #: content-page.php:18 #: content-single.php:21 #: content.php:33 #: image.php:82 msgid "Pages:" msgstr "Lehed:" #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Paistab, et me ei leia otsitut. Ehk aitab otsing." #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Otsingule ei leitud vasteid. Proovi uuesti mõne teise otsingusõnaga." #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Oled valmis esimest postitust avalikustama? Alusta siit." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Midagi ei leitud" #: comments.php:68 msgid "Comments are closed." msgstr "Kommenteerimine on suletud." #: comments.php:38 #: comments.php:58 msgid "Newer Comments →" msgstr "Uuemad kommentaarid →" #: comments.php:37 #: comments.php:57 msgid "← Older Comments" msgstr "← Vanemad kommentaarid" #: comments.php:36 #: comments.php:56 msgid "Comment navigation" msgstr "Kommentaarides liikumine" #: comments.php:29 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Üks kommentaar “%2$s”" msgstr[1] "%1$s kommentaari “%2$s”" #: archive.php:63 msgid "Archives" msgstr "Arhiiv" #: archive.php:60 msgid "Links" msgstr "Viited" #: archive.php:57 msgid "Quotes" msgstr "Tsitaadid" #: archive.php:54 msgid "Videos" msgstr "Videod" #: archive.php:51 msgid "Images" msgstr "Pildid" #: archive.php:45 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Arhiiv aastate lõikes: %s" #: archive.php:42 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Arhiiv kuude lõikes: %s" #: archive.php:39 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Arhiiv kuupäevade lõikes: %s" #: archive.php:31 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Autori arhiivid: %s " #: archive.php:24 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Sildiarhiiv: %s" #: archive.php:21 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Rubriigi arhiiv: %s" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Kahjuks ei leitud midagi. Proovi mõnda allolevat linki või otsingut." #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Oihh! Seda lehte ei õnnestunud leida."