msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Syntax\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-17T04:09:31+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-02 08:48:54+0000\n"
"Language: he_IL\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: image.php:104
msgid "Published at %4$s × %5$s"
msgstr "פורסם בתאריך בגודל מקורי של %4$s × %5$s"
#: inc/wpcom-colors.php:21
msgid "Links & Headings"
msgstr "קישורים וכותרות"
#: inc/wpcom-colors.php:31
msgid "Header"
msgstr "תמונת כותרת"
#. Author URI of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/syntax/style.css
msgid "https://wordpress.com/themes/"
msgstr "https://wordpress.com/themes/"
#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/syntax/style.css
msgid "Syntax is a theme designed with writing--and reading--in mind. With large, easy-to-read type, a fixed navigation menu, and a responsive design that looks beautiful on all screen sizes, it's perfect for writers or bloggers who want a clean, sophisticated look and feel for their site."
msgstr "Syntax היא ערכת עיצוב המתוכננת מתוך התחשבות בצורכי הכתיבה - והקריאה. עם אותיות גדולות וקלות לקריאה, תפריט ניווט קבוע ועיצוב הניתן להתאמה שנראה יפה בכל גודל מסך, זוהי ערכת העיצוב המושלמת עבור כותבים או בלוגרים שמעוניינים במראה ותחושה נקיים ומתוחכמים עבור האתר שלהם."
#: searchform.php:11
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "חפש"
#: searchform.php:10
msgctxt "placeholder"
msgid "Search …"
msgstr "חיפוש …"
#: searchform.php:9
msgctxt "assistive text"
msgid "Search"
msgstr "חיפוש"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "תוצאות החיפוש: %s"
#: inc/template-tags.php:130
msgid "%7$s"
msgstr "%7$s"
#: inc/template-tags.php:125
#: inc/template-tags.php:136
msgid "View all posts by %s"
msgstr "הצגת הרשומות של %s"
#: inc/template-tags.php:96
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "התגובה ממתינה לאישור."
#: inc/template-tags.php:89
msgctxt "1: date, 2: time"
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s בשעה %2$s"
#: inc/template-tags.php:83
msgid "%s says:"
msgstr "%s הגיב:"
#: inc/template-tags.php:73
msgid "Pingback:"
msgstr "פינגבק:"
#: inc/template-tags.php:48
msgid "Newer posts →"
msgstr "רשומות חדשות יותר ←"
#: inc/template-tags.php:44
msgid "← Older posts"
msgstr "→ רשומות ישנות יותר"
#: inc/template-tags.php:39
msgctxt "Next post link"
msgid "→"
msgstr "←"
#: inc/template-tags.php:38
msgctxt "Previous post link"
msgid "←"
msgstr "→"
#: inc/template-tags.php:34
msgid "Post navigation"
msgstr "ניווט ברשומות"
#: inc/extras.php:66
msgid "Page %s"
msgstr "עמוד %s"
#: image.php:121
msgid "Both comments and trackbacks are currently closed."
msgstr "סגור לפרסום תגובות והשארת עקבות."
#: image.php:119
msgid "Trackbacks are closed, but you can ."
msgstr "סגור להשארת עקבות, אבל ניתן לפרסם תגובה."
#: image.php:117
msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL."
msgstr "סגור לתגובות, אבל ניתן להשאיר עקבות: Trackback URL."
#: image.php:115
msgid " or leave a trackback: Trackback URL."
msgstr " או השאר עקבות: טראקבק."
#: image.php:22
msgid "Next →"
msgstr "הבא →"
#: image.php:21
msgid "← Previous"
msgstr "← הקודם"
#: header.php:82
msgid "Skip to content"
msgstr "דילוג לתוכן"
#: header.php:80
msgid "Menu"
msgstr "תפריט"
#: header.php:72
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"
#: header.php:67
msgid "Twitter"
msgstr "טוויטר"
#: header.php:62
msgid "Path"
msgstr "נתיב"
#: header.php:57
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#: header.php:52
msgid "Google+"
msgstr "Google+"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Merriweather, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:133
msgctxt "Merriweather font: on or off"
msgid "on"
msgstr "off"
#: header.php:47
msgid "Facebook"
msgstr "פייסבוק"
#: functions.php:86
msgid "Footer Sidebar 2"
msgstr "סרגל צידי 2 כותרת תחתית"
#: functions.php:94
msgid "Footer Sidebar 3"
msgstr "סרגל צידי 3 כותרת תחתית"
#: functions.php:78
msgid "Footer Sidebar 1"
msgstr "סרגל צידי 1 של הכותרת התחתית"
#: functions.php:53
msgid "Footer Menu"
msgstr "תפריט כותרת תחתית"
#: functions.php:52
msgid "Primary Menu"
msgstr "תפריט ראשי"
#: footer.php:22
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "ערכת עיצוב: %1$s של %2$s"
#: footer.php:20
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "פועל על %s"
#: footer.php:20
msgid "A Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "פלטפורמה סמנטית לפרסום תוכן"
#: content.php:50
msgid "% Comments"
msgstr "% תגובות"
#: content.php:50
msgid "1 Comment"
msgstr "תגובה אחת"
#: content.php:50
msgid "Leave a comment"
msgstr "השארת תגובה"
#: content.php:30
msgid "Continue reading →"
msgstr "להמשיך לקרוא ←"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-single.php:31
#: content.php:45
msgid ", "
msgstr ", "
#: content-single.php:12
#: content.php:19
msgid "All %s posts"
msgstr "כל הרשומות של %s"
#: content-page.php:23
#: content-single.php:33
#: content.php:53
#: image.php:123
#: inc/template-tags.php:73
#: inc/template-tags.php:92
msgid "Edit"
msgstr "עריכה"
#: content-page.php:18
#: content-single.php:21
#: content.php:33
#: image.php:82
msgid "Pages:"
msgstr ":עמודים"
#: content-none.php:28
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "נראה כי לא ניתן למצוא את מה שחיפשת, אולי חיפוש יעזור."
#: content-none.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "מצוערים, אבל לא נמצאה התאמה. אפשר לנסות שוב עם מילות חיפוש שונות."
#: content-none.php:19
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "מוכן לפרסם את הרשומה הראשונה שלך? התחל כאן."
#: content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "לא מצאתי כלום"
#: comments.php:68
msgid "Comments are closed."
msgstr "סגור לתגובות."
#: comments.php:38
#: comments.php:58
msgid "Newer Comments →"
msgstr "תגובות חדשות יותר ←"
#: comments.php:37
#: comments.php:57
msgid "← Older Comments"
msgstr "→ תגובות ישנות יותר"
#: comments.php:36
#: comments.php:56
msgid "Comment navigation"
msgstr "ניווט בתגובות"
#: comments.php:29
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "מחשבה אחת על “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s מחשבות על “%2$s”"
#: archive.php:63
msgid "Archives"
msgstr "ארכיון"
#: archive.php:60
msgid "Links"
msgstr "קישורים"
#: archive.php:57
msgid "Quotes"
msgstr "ציטוטים"
#: archive.php:54
msgid "Videos"
msgstr "סרטונים"
#: archive.php:51
msgid "Images"
msgstr "תמונות"
#: archive.php:48
msgid "Asides"
msgstr "קצרצרים"
#: archive.php:45
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "ארכיון שנתי: %s"
#: archive.php:42
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "ארכיון חודשי: %s"
#: archive.php:39
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "ארכיון יומי: %s"
#: archive.php:31
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "ארכיון רשומות מאת: %s"
#: archive.php:24
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "תגית: %s"
#: archive.php:21
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "קטגוריה: %s"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "לא הצלחנו למצוא שום דבר בכתובת זו. כדאי לנסות את הקישורים הבאים, או את החיפוש."
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "אופס. העמוד שביקשת אינו קיים."