msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Syntax\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T04:09:31+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-08 02:29:04+0000\n" "Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:21 msgid "Links & Headings" msgstr "Tautan & Tajuk" #: inc/wpcom-colors.php:31 msgid "Header" msgstr "Kepala Laman" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/syntax/style.css msgid "Syntax is a theme designed with writing--and reading--in mind. With large, easy-to-read type, a fixed navigation menu, and a responsive design that looks beautiful on all screen sizes, it's perfect for writers or bloggers who want a clean, sophisticated look and feel for their site." msgstr "Syntax adalah tema yang dirancang dengan mengedepankan elemen tulisan dan kemudahan dibaca. Dengan menu yang besar, mudah dibaca, dan navigasi tetap, dan desain responsif yang nampak cantik di semua ukuran layar, tema ini sangat sempurna untuk penulis dan blogger yang menginginkan tampilan dan rasa yang jernih dan canggih untuk situs mereka." #: searchform.php:11 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Cari" #: searchform.php:10 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Cari …" #: searchform.php:9 msgctxt "assistive text" msgid "Search" msgstr "Cari" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Hasil Pencarian untuk: %s" #: inc/template-tags.php:125 #: inc/template-tags.php:136 msgid "View all posts by %s" msgstr "Lihat semua tulisan milik %s" #: inc/template-tags.php:96 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Komentar Anda sedang menunggu moderasi." #: inc/template-tags.php:89 msgctxt "1: date, 2: time" msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s pada %2$s" #: inc/template-tags.php:83 msgid "%s says:" msgstr "%s berkata:" #: inc/template-tags.php:73 msgid "Pingback:" msgstr "Ping balik:" #: inc/template-tags.php:48 msgid "Newer posts " msgstr "Tulisan selanjutnya " #: inc/template-tags.php:44 msgid " Older posts" msgstr " Tulisan sebelumnya" #: inc/template-tags.php:39 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: inc/template-tags.php:38 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: inc/template-tags.php:34 msgid "Post navigation" msgstr "Navigasi tulisan" #: inc/extras.php:66 msgid "Page %s" msgstr "Halaman %s" #: image.php:121 msgid "Both comments and trackbacks are currently closed." msgstr "Komentar dan trackbacks ditutup" #: image.php:119 msgid "Trackbacks are closed, but you can post a comment." msgstr "trackbacks ditutup, tetapi kamu dapat mengirim komentar." #: image.php:117 msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL." msgstr "komentar ditutup, tetapi kamu dapat meninggalkan trackback: trackback url." #: image.php:115 msgid "Post a comment or leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Komentar tulisan or leave a trackback: Trackback URL." #: image.php:22 msgid "Next " msgstr "Selanjutnya " #: image.php:21 msgid " Previous" msgstr " Sebelumnya" #: header.php:82 msgid "Skip to content" msgstr "Lanjut ke konten" #: header.php:80 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: header.php:72 msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: header.php:67 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: header.php:62 msgid "Path" msgstr "Lokasi" #: header.php:57 msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: header.php:52 msgid "Google+" msgstr "Google+" #: header.php:47 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Merriweather, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:133 msgctxt "Merriweather font: on or off" msgid "on" msgstr "nyala" #: functions.php:53 msgid "Footer Menu" msgstr "Menu Footer" #: functions.php:52 msgid "Primary Menu" msgstr "Menu Utama" #: footer.php:22 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s oleh %2$s." #: footer.php:20 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Dengan bangga ditenagai oleh %s" #: footer.php:20 msgid "A Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "Platform Penerbitan Semantik Pribadi" #: content.php:50 msgid "% Comments" msgstr "% Komentar" #: content.php:50 msgid "1 Comment" msgstr "1 Komentar" #: content.php:50 msgid "Leave a comment" msgstr "Tinggalkan komentar" #: content.php:30 msgid "Continue reading " msgstr "Baca lebih lanjut " #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:31 #: content.php:45 msgid ", " msgstr ", " #: content-page.php:23 #: content-single.php:33 #: content.php:53 #: image.php:123 #: inc/template-tags.php:73 #: inc/template-tags.php:92 msgid "Edit" msgstr "Edit" #: content-page.php:18 #: content-single.php:21 #: content.php:33 #: image.php:82 msgid "Pages:" msgstr "Halaman:" #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Rupanya kami tidak dapat menemukan apa yang Anda cari. Mungkin pencarian dapat membantu." #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Maaf, tidak ada yang cocok dengan kata yang anda cari. Silahkan coba lagi dengan kata kunci yang lain" #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Sudah siap menerbitkan tulisan pertamamu? Mulai di sini." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Tidak Menemukan Apa-apa" #: comments.php:68 msgid "Comments are closed." msgstr "Komentar ditutup." #: comments.php:38 #: comments.php:58 msgid "Newer Comments →" msgstr "Komentar Selanjutnya →" #: comments.php:37 #: comments.php:57 msgid "← Older Comments" msgstr "← Komentar Sebelumnya" #: comments.php:36 #: comments.php:56 msgid "Comment navigation" msgstr "Navigasi komentar" #: comments.php:29 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Satu pemikiran pada “%2$s”" msgstr[1] "%1$s pemikiran pada “%2$s”" #: archive.php:63 msgid "Archives" msgstr "Arsip" #: archive.php:60 msgid "Links" msgstr "Tautan" #: archive.php:57 msgid "Quotes" msgstr "Kutipan" #: archive.php:54 msgid "Videos" msgstr "Film" #: archive.php:51 msgid "Images" msgstr "Gambar" #: archive.php:48 msgid "Asides" msgstr "Sampingan" #: archive.php:45 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Arsip Tahunan: %s" #: archive.php:42 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Arsip Bulanan: %s" #: archive.php:39 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Arsip Harian: %s" #: archive.php:31 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Arsip Penulis: %s" #: archive.php:24 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Arsip Tag: %s" #: archive.php:21 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Arsip Kategori: %s" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Nampaknya tidak ada yang ditemukan di lokasi. Mungkin coba salah satu tautan di bawah atau telusuri?" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Ups! Laman tersebut tak ditemukan."