msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Tenaz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-07T03:29:03+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-06 08:28:24+0000\n" "Language: ro\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Double Extra Large" msgstr "Foarte mare dublu" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Triple Extra Large" msgstr "Foarte mare triplu" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Huge" msgstr "Foarte mare" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Large" msgstr "Mare" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Extra Large" msgstr "Foarte mare" #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Base" msgstr "Bază" #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Contrast" msgstr "Contrast" #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Primary" msgstr "Principală" #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Secondary" msgstr "Secundară" #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Tertiary" msgstr "Terță" #: theme.json msgctxt "Space size name" msgid "1" msgstr "1" #: theme.json msgctxt "Space size name" msgid "2" msgstr "2" #: theme.json msgctxt "Space size name" msgid "3" msgstr "3" #: theme.json msgctxt "Space size name" msgid "4" msgstr "4" #: theme.json msgctxt "Space size name" msgid "5" msgstr "5" #: theme.json msgctxt "Space size name" msgid "6" msgstr "6" #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "System Font" msgstr "System Font" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Extra Small" msgstr "Foarte mic" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Small" msgstr "Mic" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Medium" msgstr "Mediu" #: patterns/sidebar.php:69 msgid "Categories" msgstr "Categorii" #: patterns/footer.php msgctxt "Pattern title" msgid "Default footer" msgstr "Subsol implicit" #. Translators: WordPress link. #: patterns/footer.php:45 msgid "https://wordpress.org" msgstr "https://wordpress.org" #: patterns/footer.php:47 msgid "Designed with %1$s" msgstr "Proiectat cu %1$s" #: patterns/header.php msgctxt "Pattern title" msgid "Default header" msgstr "Antet implicit" #: patterns/latest-posts.php msgctxt "Pattern title" msgid "Latest Posts" msgstr "Ultimele articole" #: patterns/latest-posts.php:13 msgid "Latest" msgstr "Ultimele" #: patterns/no-results-content.php:9 msgctxt "Message explaining that there are no results returned from a search" msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Regret, dar nu s-a potrivit nimic cu termenii tăi de căutare. Te rog încearcă din nou cu alte cuvinte cheie." #: patterns/sidebar.php:35 msgid "Recent Posts" msgstr "Articole recente" #: patterns/sidebar.php msgctxt "Pattern title" msgid "Sidebar" msgstr "Bară laterală" #: patterns/no-results-content.php msgctxt "Pattern title" msgid "No Results Content" msgstr "Nu am găsit conținut" #: patterns/footer.php:19 msgid "Subscribe to our newsletters. We’ll keep you in the loop." msgstr "Abonează-te la buletinele noastre de știri. Te vom ține la curent cu noutățile." #: patterns/category-links.php:49 msgid "Japan" msgstr "Japonia" #: patterns/category-links.php:53 msgid "Education" msgstr "Educație" #: patterns/featured-posts.php:13 msgid "Trending" msgstr "Tendințe" #: patterns/featured-posts.php msgctxt "Pattern title" msgid "Featured Posts" msgstr "Articole reprezentative" #: patterns/category-links.php:25 msgid "Fashion" msgstr "Modă" #: patterns/category-links.php:29 msgid "Food" msgstr "Mâncare" #: patterns/category-links.php:33 msgid "Shopping" msgstr "Cumpărături" #: patterns/category-links.php:37 msgid "Events" msgstr "Evenimente" #: patterns/category-links.php:41 msgid "Fiction" msgstr "Beletristică" #: patterns/category-links.php:45 msgid "Travel" msgstr "Călătorie" #: patterns/category-links.php:21 msgid "Health" msgstr "Sănătate" #: patterns/404.php:13 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Se pare că nu am găsit nimic la această locație. Încerci o nouă căutare?" #: patterns/category-links.php:13 msgid "Archives" msgstr "Arhive" #: patterns/category-links.php msgctxt "Pattern title" msgid "Category Links" msgstr "Legături la categorii" #. Author of the theme msgid "Automattic" msgstr "Automattic" #. Author URI of the theme msgid "https://automattic.com/" msgstr "https://automattic.com/" #: patterns/404.php msgctxt "Pattern title" msgid "A 404 page" msgstr "O pagină 404" #: patterns/404.php:9 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Hopa! Acea pagină nu poate fi găsită." #. Theme URI of the theme msgid "https://wordpress.com/theme/tenaz/" msgstr "https://wordpress.com/theme/tenaz/" #. Theme Name of the theme msgid "Tenaz" msgstr "Tenaz" #. Description of the theme msgid "Tenaz is a classic \"magazine\" theme with a rich, dense homepage perfect for pro-bloggers." msgstr "Tenaz este o temă clasică de tipul „revistă”, cu o primă pagină bogată și densă, care este perfectă pentru blogeri profesioniști."