msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Textbook\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-06T01:55:52+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-13 13:54:49+0000\n" "Language: no\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: functions.php:86 msgid "Purple" msgstr "Lilla" #: functions.php:106 msgid "White" msgstr "Hvit" #: functions.php:91 msgid "Dark Gray" msgstr "Mørkegrå" #: functions.php:101 msgid "Light Gray" msgstr "Lysegrå" #: functions.php:96 msgid "Medium Gray" msgstr "Middels grå" #: functions.php:76 msgid "Red" msgstr "Rød" #: functions.php:81 msgid "Green" msgstr "Grønn" #. Author URI of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/textbook/style.css msgid "https://wordpress.com/themes/" msgstr "https://wordpress.com/temaer" #. Theme URI of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/textbook/style.css msgid "http://wordpress.com/theme/textbook/" msgstr "https://wordpress.com/theme/textbook/" #: inc/wpcom-colors.php:709 msgid "Black on White" msgstr "Svart på Hvitt" #: inc/wpcom-colors.php:685 msgid "Blue, Red & Yellow" msgstr "Blå, rød og gul" #: inc/wpcom-colors.php:701 msgid "Blue, Yellow & Red" msgstr "Blå, gul og rød" #: inc/wpcom-colors.php:351 msgid "Text Color" msgstr "Tekstfarge" #: inc/wpcom-colors.php:187 msgid "Category Color 1" msgstr "Kategorifarge 1" #: inc/wpcom-colors.php:307 msgid "Category Color 3" msgstr "Kategorifarge 3" #: inc/wpcom-colors.php:256 msgid "Category Color 2" msgstr "Kategorifarge 2" #: inc/wpcom-colors.php:319 msgid "Dark Color" msgstr "Mørk farge" #: inc/wpcom-colors.php:27 msgid "Background Color" msgstr "Bakgrunnsfarge" #. translators: used before a list of the post's tags #: inc/template-tags.php:85 msgid "Tags:" msgstr "Stikkord:" #: single.php:22 msgid "Next" msgstr "Neste" #: search.php:19 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Søkeresultater for: %s" #: single.php:21 msgid "Previous" msgstr "Forrige" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:87 msgid ", " msgstr ", " #. translators: %s: Name of current post. #: components/features/featured-content/content-page-highlight.php:44 #: inc/template-tags.php:189 msgid "Continue reading %s" msgstr "Fortsett %s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:65 msgid "Categories: " msgstr "Kategorier:" #: inc/template-tags.php:77 msgctxt "Used before post author name." msgid "Author" msgstr "Forfatter" #: inc/template-tags.php:45 msgid "1 Comment" msgstr "1 kommentar" #: inc/template-tags.php:46 msgid "% Comments" msgstr "% kommentarer" #: inc/customizer.php:76 msgid "Select Featured Page" msgstr "Velg siden som skal fremheves" #: inc/template-tags.php:44 msgid "Add a comment" msgstr "Legg til en kommentar" #: header.php:25 msgid "Skip to content" msgstr "Gå til innhold" #: inc/customizer.php:17 msgid "Theme Options" msgstr "Temainnstillinger" #: functions.php:322 #: functions.php:334 msgid "Close" msgstr "Lukk" #: functions.php:327 msgid "expand child menu" msgstr "utvid undermenyen" #: functions.php:328 msgid "collapse child menu" msgstr "lukk undermenyen" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Libre Franklin, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:174 msgctxt "Libre Franklin font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:152 msgid "Footer Sidebar" msgstr "Sidelinjen på bunnen" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Playfair Display SC, translate this to 'off'. Do not translate into your #. own language. #: functions.php:210 msgctxt "Playfair Display font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Playfair Display SC, translate this to 'off'. Do not translate into your #. own language. #: functions.php:246 msgctxt "Playfair Display SC font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. translators: To add an additional Playfair Display SC character subset #. specific to your language, translate this to 'greek', 'cyrillic' or #. 'vietnamese'. Do not translate into your own language. #: functions.php:216 msgctxt "Playfair Display font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)" msgid "no-subset" msgstr "no-subset" #. translators: To add an additional Libre Franklin character subset specific #. to your language, translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do #. not translate into your own language. #: functions.php:180 msgctxt "Libre Franklin font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)" msgid "no-subset" msgstr "no-subset" #. translators: To add an additional Playfair Display SC character subset #. specific to your language, translate this to 'greek', 'cyrillic' or #. 'vietnamese'. Do not translate into your own language. #: functions.php:252 msgctxt "Playfair Display SC font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)" msgid "no-subset" msgstr "no-subset" #: functions.php:55 msgid "Footer" msgstr "Bunntekst" #: functions.php:144 msgid "Sidebar" msgstr "Sidekolonnen" #: components/post/content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Vi klarer ikke å finne det du leter etter. Prøv å søke." #: functions.php:54 msgid "Header" msgstr "Sidetopp" #. translators: %s: Name of current post. #: components/post/content.php:39 msgid "Continue reading %s " msgstr "Les mer %s " #: components/post/content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Klar for å publisere ditt første innlegg? Kom i gang her." #: components/post/content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Beklager, men intet passet med dine søkeord. Vennligst prøv igjen med andre søkeord." #: components/post/content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "Ingenting funnet" #. translators: %s: Name of current post #: components/page/content-page.php:31 #: inc/template-tags.php:95 msgid "Edit %s" msgstr "Rediger %s" #: components/navigation/navigation-top.php:2 #: functions.php:321 msgid "Menu" msgstr "Meny" #: components/page/content-page.php:22 #: components/post/content.php:44 msgid "Pages:" msgstr "Sider:" #: components/footer/site-info.php:4 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s av %2$s." #: components/header/site-branding.php:25 #: functions.php:333 msgid "Search" msgstr "Søk" #: components/footer/site-info.php:2 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Stolt drevet av %s" #: components/footer/site-info.php:2 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://nb.wordpress.org/" #: components/features/testimonials/archive-jetpack-testimonial.php:31 #: components/features/testimonials/display-testimonials.php:22 msgid "Testimonials" msgstr "Tilbakemeldinger" #: components/features/testimonials/content-testimonials.php:17 #: components/post/content-card.php:73 msgid "Edit" msgstr "endre" #: comments.php:53 msgid "Comments are closed." msgstr "Kommentarer er stengt." #: components/features/featured-content/content-featured-full.php:14 #: components/features/featured-content/content-featured.php:14 msgid "Featured" msgstr "Fremhevet" #: comments.php:42 msgid "Older Comments" msgstr "Eldre kommentarer" #: comments.php:43 msgid "Newer Comments" msgstr "Nyere kommentarer" #: comments.php:40 msgid "Comment navigation" msgstr "Kommentarnavigasjon" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "%1$s Comment" msgid_plural "%1$s Comments" msgstr[0] "Én kommentar" msgstr[1] "%1$s kommentarer" #: 404.php:17 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Auda! Den siden finnes ikke." #: 404.php:20 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Det ble tydeligvis ikke funnet noe her. Kanskje forsøke en av lenkene under eller et søk?"