msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - The Columnist\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-03T01:54:44+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 09:19:28+0000\n" "Language: ja_JP\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:15 msgid "Site Title" msgstr "サイトのタイトル" #: inc/wpcom-colors.php:24 msgid "Decorative Boxes" msgstr "装飾ボックス" #: inc/wpcom-colors.php:40 msgid "Menu Hover" msgstr "メニューホバー" #. translators: used before a list of the post's tags #: content.php:67 msgid "Tagged" msgstr "タグ:" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/the-columnist/style.css msgid "The Columnist blends big, bold Typography with a minimalist principals to produce a truly attractive design." msgstr "Columnist は、大きくはっきりしたタイポグラフィとシンプルに抑えたディテールを調和させた魅力的なデザインのテーマです。" #: search.php:23 msgid "

Search Results

Results for: %s

" msgstr "

検索結果

%s」の検索結果

" #: search.php:25 msgid "

No Results

No Results for: %s

" msgstr "

一致する結果がありません

「%s」に一致する検索結果がありませんでした。

" #: searchform.php:11 msgid "Search …" msgstr "検索 …" #: no-results.php:24 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "お探しのコンテンツを見つけられませんでした。検索をお試しください。" #: no-results.php:20 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "ご指定の検索条件に一致する投稿がありませんでした。他のキーワードでもう一度検索してみてください。" #: no-results.php:16 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "最初の投稿をする準備ができましたか ? ここからスタートしてください。" #: inc/tweaks.php:75 msgid "Page %s" msgstr "ページ %s" #: inc/template-tags.php:113 msgid "Posted by %3$s" msgstr "投稿者: %3$s" #: inc/template-tags.php:115 msgid "View all posts by %s" msgstr "%s のすべての投稿を表示" #. translators: 1: date, 2: time #: inc/template-tags.php:86 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: inc/template-tags.php:78 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "あなたのコメントは承認待ちです。" #: inc/template-tags.php:75 msgid "%s says:" msgstr "%s の発言:" #: inc/template-tags.php:65 msgid "Pingback:" msgstr "ピンバック:" #: inc/template-tags.php:40 msgid "Newer posts " msgstr "新しい投稿 " #: inc/template-tags.php:36 msgid " Older posts" msgstr " 過去の投稿" #: inc/template-tags.php:31 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: inc/template-tags.php:30 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: image.php:129 msgid "Both comments and trackbacks are currently closed." msgstr "コメント・トラックバックは現在受け付けていません。" #: inc/template-tags.php:26 msgid "Post navigation" msgstr "投稿ナビゲーション" #: image.php:100 msgid "Published: Dimensions: %4$s × %5$s Posted in: %7$s" msgstr "投稿日: サイズ: %4$s × %5$s ギャラリー: %7$s" #: image.php:123 msgid "Post a comment or leave a trackback: Trackback URL." msgstr "コメントまたはトラックバックを送信: トラックバック URL" #: image.php:92 msgid "Next →" msgstr "次へ →" #: functions.php:135 msgid "Optional widget area for four columns of widgets" msgstr "4カラムウィジェットのオプションウィジェットエリア" #: image.php:91 msgid "← Previous" msgstr "← 前へ" #: functions.php:115 msgid "Optional widget area for two columns of widgets" msgstr "2カラムウィジェットのオプションウィジェットエリア" #: functions.php:123 msgid "Sidebar 3" msgstr "サイドバー 3" #: functions.php:125 msgid "Optional widget area for three columns of widgets" msgstr "3カラムウィジェットのオプションウィジェットエリア" #: functions.php:133 msgid "Sidebar 4" msgstr "サイドバー 4" #: functions.php:105 msgid "Optional widget area for one column of widgets" msgstr "1カラムウィジェットのオプションウィジェットエリア" #: functions.php:113 msgid "Sidebar 2" msgstr "サイドバー 2" #: functions.php:103 msgid "Sidebar 1" msgstr "サイドバー 1" #: functions.php:55 msgid "Primary Menu" msgstr "メインメニュー" #: footer.php:19 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Theme: %1$s by %2$s." #: footer.php:18 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Proudly powered by %s" #: footer.php:18 msgid "A Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "セマンティックなブログ/CMS プラットフォーム" #: content.php:61 msgid "Posted in %1$s" msgstr "カテゴリー: %1$s" #: content.php:49 #: functions.php:77 msgid "Continue reading " msgstr "続きを読む " #: content.php:12 msgid "Permalink to %s" msgstr "%s へのパーマリンク" #: content-single.php:63 #: content.php:76 msgid "% Comments" msgstr "%件のコメント" #: content-single.php:63 #: content.php:76 msgid "1 Comment" msgstr "1件のコメント" #: content-single.php:63 #: content.php:76 msgid "Leave a comment" msgstr "コメントする" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:35 msgid "Tagged: %2$sPermalink" msgstr "タグ: %2$sパーマリンク" #: content-single.php:37 msgid "Permalink" msgstr "パーマリンク" #: content-single.php:43 msgid "Posted in: %1$sTagged: %2$sPermalink" msgstr "Posted in: %1$sTagged: %2$sPermalink" #: content-single.php:45 msgid "Posted in: %1$sPermalink" msgstr "Posted in: %1$sパーマリンク" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:27 #: content.php:57 #: content.php:69 msgid ", " msgstr ", " #: content-page.php:24 #: content-single.php:64 #: content.php:79 #: image.php:131 #: inc/template-tags.php:65 #: inc/template-tags.php:88 msgid "Edit" msgstr "編集" #: content-page.php:23 #: content-single.php:21 #: content.php:44 #: content.php:50 #: image.php:85 msgid "Pages:" msgstr "ページ:" #: comments.php:75 msgid "Comments are closed." msgstr "コメントは受け付けていません。" #: comments.php:41 #: comments.php:63 msgid "Newer Comments →" msgstr "新しいコメント →" #: comments.php:40 #: comments.php:62 msgid "← Older Comments" msgstr "← 古いコメント" #: comments.php:39 #: comments.php:61 msgid "Comment navigation" msgstr "コメントナビゲーション" #: comments.php:32 msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "「%2$s」への%1$s件のフィードバック" #: archive.php:67 #: index.php:36 #: search.php:35 msgid "Skip to content" msgstr "コンテンツへ移動" #: archive.php:53 msgid "

Yearly Archives

Archive for: %s

" msgstr "

年別アーカイブ

%sのアーカイブ

" #: archive.php:56 msgid "

Archives

" msgstr "

アーカイブ

" #: archive.php:66 #: index.php:35 #: search.php:34 msgid "Menu" msgstr "メニュー" #: archive.php:32 msgid "

Tag Archives

Archive for: %s

" msgstr "

タグアーカイブ

%sのアーカイブ

" #: archive.php:39 msgid "

Author Archives

Archive for: %s

" msgstr "

投稿者アーカイブ

%sのアーカイブ

" #: archive.php:47 msgid "

Daily Archives

Archive for: %s

" msgstr "

日別アーカイブ

%sのアーカイブ

" #: archive.php:50 msgid "

Monthly Archives

Archive for: %s

" msgstr "

月別アーカイブ

%sのアーカイブ

" #: archive.php:29 msgid "

Category Archives

Archive for: %s

" msgstr "

カテゴリーアーカイブ

%sのアーカイブ

" #: 404.php:49 #: no-results.php:41 #: searchform.php:10 #: searchform.php:12 msgid "Search" msgstr "検索" #: 404.php:40 #: no-results.php:32 msgid "Most Used Categories" msgstr "よく使われているカテゴリー" #: 404.php:34 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "ここには何も見つかりませんでした。以下のリンクまたは検索をお試しください。" #: 404.php:22 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "お探しのページが見つかりません。" #: 404.php:21 msgid "Not Found" msgstr "見つかりません"