msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - The Columnist\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-02T01:56:07+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-01 13:02:42+0000\n" "Language: sv_SE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: image.php:110 msgid "Published: Dimensions: %4$s × %5$s" msgstr "Publicerat: Dimensioner: %4$s × %5$s" #. translators: used before a list of the post's tags #: content.php:67 msgid "Tagged" msgstr "Märkt" #. Description of the theme msgid "The Columnist blends big, bold Typography with a minimalist principals to produce a truly attractive design." msgstr "The Columnist blandar stor, djärv typografi med minimalistiska principer för att skapa en verkligt attraktiv design." #: searchform.php:11 msgid "Search …" msgstr "Sök …" #: search.php:25 msgid "

No Results

No Results for: %s

" msgstr "

Inga resultat

Inga resultat för: %s

" #: search.php:23 msgid "

Search Results

Results for: %s

" msgstr "

Sökresultat

Resultat för: %s

" #: no-results.php:24 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Det verkar som att vi inte kan hitta det du letar efter. Prova att göra en sökning." #: no-results.php:20 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Inget matchade dina söktermer. Försök igen med några andra nyckelord." #: no-results.php:16 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Redo att publicera ditt första inlägg? Kom igång här." #: inc/tweaks.php:75 msgid "Page %s" msgstr "Sida %s" #: inc/template-tags.php:115 msgid "View all posts by %s" msgstr "Visa alla inlägg av %s" #: inc/template-tags.php:113 msgid "Posted by %3$s" msgstr "Publicerad av %3$s" #. translators: 1: date, 2: time #: inc/template-tags.php:86 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s kl. %2$s" #: inc/template-tags.php:78 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Din kommentar inväntar granskning." #: inc/template-tags.php:75 msgid "%s says:" msgstr "%s skriver:" #: inc/template-tags.php:65 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: inc/template-tags.php:40 msgid "Newer posts " msgstr "Nyare inlägg " #: inc/template-tags.php:36 msgid " Older posts" msgstr " Äldre inlägg" #: inc/template-tags.php:31 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: inc/template-tags.php:30 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: inc/template-tags.php:26 msgid "Post navigation" msgstr "Inläggsnavigering" #: image.php:129 msgid "Both comments and trackbacks are currently closed." msgstr "Både kommentarer och trackbacks är för närvarande stängda." #: image.php:127 msgid "Trackbacks are closed, but you can post a comment." msgstr "Trackbacks är stängda, men du kan publicera en kommentar." #: image.php:125 msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Kommentarer är stängda men du kan lämna en trackback: Trackback-URL." #: image.php:123 msgid "Post a comment or leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Publicera en kommentar eller lämna en trackback: Trackback-URL." #: image.php:100 msgid "Published: Dimensions: %4$s × %5$s Posted in: %7$s" msgstr "Publicerat: Dimensioner: %4$s × %5$s Publicerat i: %7$s" #: image.php:92 msgid "Next →" msgstr "Nästa →" #: image.php:91 msgid "← Previous" msgstr "← Föregående" #: functions.php:135 msgid "Optional widget area for four columns of widgets" msgstr "Valfritt widgetområde för fyra kolumner av widgetar" #: functions.php:133 msgid "Sidebar 4" msgstr "Sidopanel 4" #: functions.php:125 msgid "Optional widget area for three columns of widgets" msgstr "Valfritt widgetområde för tre kolumner av widgetar" #: functions.php:123 msgid "Sidebar 3" msgstr "Sidopanel 3" #: functions.php:115 msgid "Optional widget area for two columns of widgets" msgstr "Valfritt widgetområde för två kolumner av widgetar" #: functions.php:113 msgid "Sidebar 2" msgstr "Sidopanel 2" #: functions.php:105 msgid "Optional widget area for one column of widgets" msgstr "Valfritt widgetområde för en kolumn av widgetar" #: functions.php:103 msgid "Sidebar 1" msgstr "Sidopanel 1" #: functions.php:55 msgid "Primary Menu" msgstr "Primär meny" #: footer.php:19 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s av %2$s." #: footer.php:18 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Drivs med %s" #: footer.php:18 msgid "A Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "En semantisk plattform för personlig publicering" #: content.php:61 msgid "Posted in %1$s" msgstr "Publicerat i %1$s" #: content.php:49 msgid "Continue reading " msgstr "Fortsätt läsa " #: content.php:12 msgid "Permalink to %s" msgstr "Permalänk till %s" #: content-single.php:63 #: content.php:76 msgid "% Comments" msgstr "% kommentarer" #: content-single.php:63 #: content.php:76 msgid "1 Comment" msgstr "1 kommentar" #: content-single.php:63 #: content.php:76 msgid "Leave a comment" msgstr "Lämna en kommentar" #: content-single.php:45 msgid "Posted in: %1$sPermalink" msgstr "Publicerat i: %1$sPermalänk" #: content-single.php:43 msgid "Posted in: %1$sTagged: %2$sPermalink" msgstr "Publicerad i: %1$sMärkt: %2$sPermalänk" #: content-single.php:37 msgid "Permalink" msgstr "Permalänk" #: content-single.php:35 msgid "Tagged: %2$sPermalink" msgstr "Märkt: %2$sPermalänk" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:27 #: content.php:57 #: content.php:69 msgid ", " msgstr ", " #: content-page.php:24 #: content-single.php:64 #: content.php:79 #: image.php:131 #: inc/template-tags.php:65 #: inc/template-tags.php:88 msgid "Edit" msgstr "Redigera" #: content-page.php:23 #: content-single.php:21 #: content.php:44 #: content.php:50 #: image.php:85 msgid "Pages:" msgstr "Sidor:" #: comments.php:75 msgid "Comments are closed." msgstr "Kommentarer är stängda." #: comments.php:41 #: comments.php:63 msgid "Newer Comments →" msgstr "Nyare kommentarer →" #: comments.php:40 #: comments.php:62 msgid "← Older Comments" msgstr "← Äldre kommentarer" #: comments.php:39 #: comments.php:61 msgid "Comment navigation" msgstr "Kommentarsnavigering" #: comments.php:32 msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "En tanke på “%2$s”" msgstr[1] "%1$s tankar om “%2$s”" #: archive.php:67 #: index.php:36 #: search.php:35 msgid "Skip to content" msgstr "Hoppa till innehåll" #: archive.php:66 #: index.php:35 #: search.php:34 msgid "Menu" msgstr "Meny" #: archive.php:56 msgid "

Archives

" msgstr "

Arkiv

" #: archive.php:53 msgid "

Yearly Archives

Archive for: %s

" msgstr "

Årliga arkiv

Arkiv för: %s

" #: archive.php:50 msgid "

Monthly Archives

Archive for: %s

" msgstr "

Månadsarkiv

Arkiv för: %s

" #: archive.php:47 msgid "

Daily Archives

Archive for: %s

" msgstr "

Dagligt arkiv

Arkiv för: %s

" #: archive.php:39 msgid "

Author Archives

Archive for: %s

" msgstr "

Författararkiv

Arkiv för: %s

" #: archive.php:32 msgid "

Tag Archives

Archive for: %s

" msgstr "

Etikettarkiv

Arkiv för: %s

" #: archive.php:29 msgid "

Category Archives

Archive for: %s

" msgstr "

Kategoriarkiv

Arkiv för: %s

" #: 404.php:49 #: no-results.php:41 #: searchform.php:10 #: searchform.php:12 msgid "Search" msgstr "Sök" #: 404.php:40 #: no-results.php:32 msgid "Most Used Categories" msgstr "Mest använda kategorier" #: 404.php:34 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Det verkar som om inget hittades på denna plats. Kanske prova någon av länkarna nedan eller söka?" #: 404.php:22 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Hoppsan! Den sidan kan inte hittas." #: 404.php:21 msgid "Not Found" msgstr "Hittades inte"