msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - The Morning After\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-02T01:56:18+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-27 08:02:58+0000\n" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.1.0-alpha\n" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/themorningafter/template-fullwidth.php msgid "Full Width" msgstr "Volle Breite" #: single.php:62 msgctxt "Next post link" msgid "»" msgstr "»" #: single.php:53 msgid "View all posts by %s »" msgstr "Zeige alle Beiträge von %s »" #: single.php:61 msgctxt "Previous post link" msgid "«" msgstr "«" #: single.php:49 msgid "About %s" msgstr "Über %s" #: single.php:30 msgid "Filed Under" msgstr "Abgelegt unter" #: sidebar.php:36 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: sidebar.php:29 msgid "Blogroll" msgstr "Blogroll" #: sidebar.php:15 msgid "Categories" msgstr "Kategorien" #: search.php:26 #: search.php:82 msgid "You searched for \"%1$s\". Your search returned %2$s results." msgstr "Du hast nach \"%1$s\" gesucht. Diese Suche lieferte %2$s Treffer." #: search.php:94 msgid "Sorry, no posts matched your criteria." msgstr "Es gibt leider keine Beiträge, die deinen Kriterien entsprechen." #: search.php:20 #: search.php:76 msgid "Search Results" msgstr "Suchergebnisse" #: inc/theme-options.php:129 msgid "Reset Defaults" msgstr "Voreinstellungen zurücksetzen" #: page.php:18 #: single.php:34 msgid "Continue reading this post" msgstr "Diesen Beitrag weiterlesen" #: inc/theme-options.php:76 msgid "Template Headings" msgstr "Template-Überschriften" #: inc/theme-options.php:119 msgid "Theme settings updated successfully." msgstr "Theme-Einstellungen erfolgreich aktualisiert." #: inc/theme-options.php:128 msgid "Save Settings" msgstr "Einstellungen speichern" #: inc/theme-options.php:74 msgid "Homepage" msgstr "Homepage" #: inc/theme-options.php:75 msgid "Header Links" msgstr "Header-Links" #: inc/theme-options.php:73 msgid "General" msgstr "Allgemeines" #: inc/theme-options.php:53 msgid "uh oh!" msgstr "Hoppla!" #: inc/theme-options.php:51 msgid "here you go" msgstr "bitteschön" #: inc/theme-options.php:52 msgid "author archive" msgstr "Autor-Archiv" #: inc/theme-options.php:48 msgid "index" msgstr "Index" #: inc/theme-options.php:49 msgid "you're reading..." msgstr "du liest..." #: inc/theme-options.php:50 msgid "archives" msgstr "Archiv" #: inc/theme-options.php:47 msgid "home" msgstr "Startseite" #: inc/theme-options.php:38 msgid "Featured Posts" msgstr "Empfohlene Beiträge" #: inc/options-template-headings.php:39 msgid "Manage Template Heading options for the Morning After Theme." msgstr "Template-Heading-Optionen für das Morning After Theme verwalten." #: inc/options-template-headings.php:41 #: inc/options-template-headings.php:42 msgid "Template Heading Example." msgstr "Template-Überschrift-Beispiel." #: inc/options-template-headings.php:51 #: inc/options-template-headings.php:58 #: inc/options-template-headings.php:66 #: inc/options-template-headings.php:74 #: inc/options-template-headings.php:82 #: inc/options-template-headings.php:90 #: inc/options-template-headings.php:98 #: inc/options-template-headings.php:106 msgid "Leave empty to hide this." msgstr "Leer lassen, um dies zu verbergen." #: inc/theme-options.php:24 msgid "Theme Options" msgstr "Theme-Optionen" #: inc/options-template-headings.php:28 msgid "404 (Not Found)" msgstr "404 (Nicht Gefunden)" #: inc/options-template-headings.php:22 msgid "Search Result" msgstr "Suchergebnisse" #: inc/options-template-headings.php:25 msgid "Author Archive" msgstr "Autor-Archiv" #: inc/options-template-headings.php:13 msgid "Index" msgstr "Index" #: inc/options-template-headings.php:16 msgid "Single Post" msgstr "Einzelbeitrag" #: inc/options-homepage.php:58 msgid "Enter an integer value i.e. 80 for the desired size which will be used for thumbnail" msgstr "Gib einen Integer-Wert ein, d. h. 80 für die gewünschte Größe, die für das Vorschaubild benutzt wird" #: inc/options-homepage.php:65 msgid "Type a custom heading for your aside posts section." msgstr "Gib eine individuelle Überschrift für deinen Kurzmitteilungsbeiträge-Bereich ein." #: inc/options-template-headings.php:4 msgid "Template Headings Options" msgstr "Template-Headings-Optionen" #: inc/options-template-headings.php:7 msgid "Prefix" msgstr "Präfix" #: inc/options-homepage.php:18 msgid "Aside Heading" msgstr "Nebenüberschrift" #: inc/options-homepage.php:29 #: inc/options-homepage.php:30 msgid "Home Page Example." msgstr "Startseiten-Beispiel." #: inc/options-homepage.php:37 msgid "Manage Featured Posts options on home page." msgstr "Verwaltete die Optionen für hervorgehobene Beiträge auf der Startseite." #: inc/options-homepage.php:42 msgid "Manage Aside Posts options on home page. Aside posts are designed to tell readers a little bit of information and it only supports text and links on home page." msgstr "Verwalte Kurzmitteilungbeitrag-Optionen auf deiner Startseite. Kurzmitteilungsbeiträge sollen Lesern kurz und knapp Informationen vermitteln und unterstützen nur Texte und Links auf der Startseite." #: inc/options-homepage.php:50 msgid "Type a custom heading for your featured sticky posts section." msgstr "Gib eine individuelle Überschrift für deinen Bereich der hervorgehobenen Sticky Posts ein." #: inc/options-homepage.php:7 msgid "Featured (Sticky) Posts Options" msgstr "Hervorgehobene (Sticky) Beiträge-Optionen" #: inc/options-homepage.php:10 msgid "Featured Heading" msgstr "Hervorgehobene Überschrift" #: inc/options-homepage.php:13 msgid "Featured Thumbnail Size" msgstr "Größe hervorgehobener Vorschaubilder" #: inc/options-homepage.php:16 msgid "Aside Posts Options" msgstr "Kurzmitteilungsbeiträge-Optionen" #: inc/options-header-links.php:30 msgid "Manage Header Links options for the Morning After Theme." msgstr "Header-Links-Optionen für das Morning After Theme verwalten." #: inc/options-header-links.php:32 #: inc/options-header-links.php:33 msgid "Header Links Example." msgstr "Überschriften-Links-Beispiel." #: inc/options-header-links.php:42 #: inc/options-header-links.php:50 #: inc/options-header-links.php:58 #: inc/options-header-links.php:66 #: inc/options-header-links.php:74 msgid "Leave empty to hide this link." msgstr "Freilassen um diesen Link zu verbergen." #: inc/options-homepage.php:4 msgid "Home Page Example" msgstr "Startseiten-Beispiel" #: inc/options-general.php:43 msgid "Check this if you want to show a link to your RSS feed in the nav menu" msgstr "Markiere dies, wenn du einen Link auf deinen RSS-Feed im Nav.-Menü anzeigen willst." #: inc/options-general.php:51 msgid "Check this if you want to show the full post content on home page." msgstr "Hier klicken, um den vollen Inhalt des Beitrags auf der Startseite anzuzeigen." #: inc/options-general.php:58 msgid "Check this if you want to show the full post content on archive pages." msgstr "Markiere dies, wenn du den vollständigen Beitragsinhalt auf Archivseiten anzeigen willst." #: inc/options-header-links.php:4 msgid "Header Links Options" msgstr "Header-Links-Optionen" #: inc/options-general.php:10 msgid "Feed Link" msgstr "Feed-Link" #: inc/options-general.php:13 msgid "Show Full Content Home" msgstr "Vollen Inhalt auf der Startseite anzeigen" #: inc/options-general.php:16 msgid "Show Full Content Archive" msgstr "Ganzes Inhaltsarchiv anzeigen" #: inc/options-general.php:28 msgid "Manage General options for the Morning After Theme." msgstr "Allgemeine Optionen für das Morning After Theme verwalten." #: inc/options-general.php:36 msgid "Check this if you want to show a link to your home page in the default menu. (This will not affect when you use the custom menu)" msgstr "Hier klicken, um einen Link zu deiner Startseite im Standard-Menü anzuzeigen (trifft nicht zu, wenn du das benutzerdefinierte Menü verwendest)." #: inc/options-general.php:7 msgid "Home Link" msgstr "Home-Link" #: inc/options-general.php:4 msgid "General Options" msgstr "Allgemeine Einstellungen" #: image.php:85 msgid "Next »" msgstr "weiter »" #: image.php:84 msgid "« Previous" msgstr "« zurück" #: image.php:23 msgid "Published on %1$s in %6$s Full size is %3$s × %4$s Pixels" msgstr "Veröffentlicht am %1$s in %6$s Volle Größe ist %3$s × %4$s Pixel" #: image.php:79 msgid "Pages:" msgstr "Seiten:" #: home.php:170 msgid "Recent Posts" msgstr "Aktuelle Beiträge" #: home.php:41 #: home.php:96 msgid "Permalink to %s" msgstr "Permalink zu %s" #: home.php:37 msgctxt "Latest post header" msgid "Latest Post" msgstr "Letzter Beitrag" #: header.php:100 msgid "Subscribe to RSS" msgstr "RSS abonnieren" #: header.php:78 #: inc/options-header-links.php:19 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #: header.php:74 #: inc/options-header-links.php:16 msgid "Subscribe" msgstr "Abonnieren" #: header.php:70 #: inc/options-header-links.php:13 #: inc/options-template-headings.php:19 #: sidebar.php:22 msgid "Archives" msgstr "Archiv" #: header.php:66 #: inc/options-header-links.php:10 msgid "About" msgstr "Über" #: header.php:62 #: inc/options-header-links.php:7 #: inc/options-template-headings.php:10 msgid "Home" msgstr "Startseite" #: header.php:51 msgid "Go" msgstr "Los" #: header.php:49 msgid "Search for" msgstr "Suchen nach" #: header.php:44 #: header.php:52 msgid "Search" msgstr "Suchen" #: functions.php:310 msgid "Page %s" msgstr "Seite %s" #: functions.php:267 msgid "Posted by %3$s " msgstr "Veröffentlicht von %3$s " #: functions.php:269 msgid "View all posts by %s" msgstr "Zeige alle Beiträge von %s" #: functions.php:239 #: image.php:33 #: page.php:24 #: single.php:40 #: template-fullwidth.php:32 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: functions.php:239 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback: " #: functions.php:224 msgid "Posted by" msgstr "Verfasst von" #: functions.php:141 msgid "Home Page Feature Widget Area" msgstr "Startseiten-Funktions-Widget-Bereich" #: functions.php:143 msgid "The feature widget area above the sidebars on the home page." msgstr "Der Bereich für Widgets über der Seitenspalte auf der Startseite." #: functions.php:219 msgid "Your comment is awaiting moderation" msgstr "Dein Kommentar wartet auf Freischaltung" #: functions.php:131 msgid "Secondary Sidebar" msgstr "Sekundäre Seitenleiste" #: functions.php:133 msgid "The widget area only appears on the home page." msgstr "Der Bereich für Widgets erscheint nur auf der Startseite." #: functions.php:123 msgid "The primary widget area." msgstr "Der Hauptbereich für Widgets." #: functions.php:71 msgid "Road" msgstr "Straße" #: functions.php:121 msgid "Primary Sidebar" msgstr "Erste Seitenleiste" #: functions.php:61 msgid "Book" msgstr "Buch" #: functions.php:66 msgid "Sky" msgstr "Himmel" #: functions.php:39 msgid "Primary Navigation" msgstr "Primäre Navigation" #: footer.php:18 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Theme: %1$s von %2$s." #: comments.php:72 msgid "Comments are closed." msgstr "Die Kommentarfunktion ist geschlossen." #: comments.php:56 msgid "Trackbacks/Pingbacks" msgstr "Trackbacks/Pingbacks" #: comments.php:68 msgid "No comments yet." msgstr "Es gibt noch keine Kommentare." #: comments.php:36 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Ein Gedanke zu “%2$s”" msgstr[1] "%1$s Gedanken zu “%2$s”" #: comments.php:27 msgid "Discussion" msgstr "Diskussionen" #: comments.php:15 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "Dieser Beitrag ist geschützt. Um die Kommentare zu sehen, gib bitte das Passwort ein." #: archive.php:126 #: author.php:63 #: image.php:99 #: index.php:65 #: single.php:72 #: template-fullwidth.php:41 msgid "

Lost? Go back to the home page

" msgstr "

Verlaufen? Gehe zurück zur Startseite

" #: author.php:26 msgid "has written" msgstr "hat geschrieben" #: author.php:26 msgid "posts for" msgstr "Beiträge für" #: archive.php:115 #: author.php:53 #: index.php:55 #: search.php:64 msgid "Newer posts »" msgstr "Neuere Einträge »" #: archive.php:114 #: author.php:52 #: index.php:54 #: search.php:63 msgid "« Older posts" msgstr "« Ältere Beiträge" #: archive.php:106 #: home.php:182 #: page.php:22 #: single.php:38 #: template-fullwidth.php:30 msgid "Pages" msgstr "Seiten" #: archive.php:104 #: author.php:47 #: functions.php:159 #: home.php:53 #: home.php:111 #: image.php:77 msgid "Continue reading " msgstr "Weiterlesen " #: archive.php:100 #: author.php:43 #: home.php:57 #: home.php:106 #: image.php:36 #: index.php:44 #: search.php:52 #: single.php:25 msgid "% Comments" msgstr "% Kommentare" #: archive.php:100 #: author.php:43 #: home.php:57 #: home.php:106 #: image.php:36 #: index.php:44 #: search.php:52 #: single.php:25 msgid "1 Comment" msgstr "Ein Kommentar" #: archive.php:100 #: author.php:43 #: functions.php:261 #: home.php:57 #: home.php:106 #: image.php:36 #: index.php:44 #: search.php:52 #: single.php:25 msgid "Leave a comment" msgstr "Hinterlasse einen Kommentar" #: archive.php:65 msgid "This tag is associated with %s posts" msgstr "Diese Schlagwort ist %s Beiträgen zugeordnet" #: archive.php:73 #: archive.php:76 #: archive.php:79 msgid "Archive for" msgstr "Archiv für" #: archive.php:32 msgid "RSS feed for this section" msgstr "RSS-Feed für diesen Bereich" #: archive.php:43 msgid "This category contains %s post" msgstr "Diese Kategorie enthält %s Beitrag" #: archive.php:45 msgid "This category contains %s posts" msgstr "Diese Kategorie enthält %s Beiträge" #: archive.php:63 msgid "This tag is associated with %s post" msgstr "Dieses Schlagwort ist dem Beitrag %s zugeordnet" #: 404.php:20 #: index.php:24 msgid "RSS feed for" msgstr "RSS-Feed für" #: 404.php:28 msgid "Oops!" msgstr "Ups!" #: 404.php:31 msgid "

Looks like the page you're looking for has been moved or had its name changed. Or maybe it's just fate. You could use the search box in the header to search for what you're looking for, or begin again from the home page.

" msgstr "

Es scheint, dass die gesuchte Seite verschoben oder umbenannt wurde. Du könntest für deine Suche das Suchfeld oben benutzen oder nochmals auf der Startseite beginnen.

"