msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Toujours\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-19T05:37:12+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-29 13:01:46+0000\n"
"Language: hi_IN\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: functions.php:67
msgid "White"
msgstr "उजला"
#: functions.php:52
msgid "Dark Gray"
msgstr "अंधेरे भूरा "
#: functions.php:47
msgid "Blue"
msgstr "नीला"
#: functions.php:441
msgid "Next Slide"
msgstr "अगली स्लाइड"
#: functions.php:442
msgid "Previous Slide"
msgstr "पिछली स्लाइड"
#. Template Name of the theme
msgid "Guestbook"
msgstr "गेस्ट बुक (अतिथि पुस्तक)"
#: template-parts/content-none.php:24
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "क्षमा करें, लेकिन कुछ भी आपके खोज शब्दों से मेल नहीं खाते। कृपया कुछ अलग खोजशब्दों के साथ फिर से प्रयास करें।"
#: template-parts/content-none.php:29
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "ऐसा लगता है आप जो देख रहे हैं हमें नहीं मिल रहा है। शायद खोज मदद कर सकता है।"
#: template-parts/content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "कुछ नहीं मिला"
#: template-parts/content-none.php:20
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "अपनी पहली पोस्ट को प्रकाशित करने के लिए तैयार हैं? यहाँ से शुरुआत करें।"
#: template-parts/content-audio.php:67
#: template-parts/content-gallery.php:58
#: template-parts/content-link.php:57
#: template-parts/content-page.php:21
#: template-parts/content-quote.php:35
#: template-parts/content-status.php:30
#: template-parts/content-video.php:69
#: template-parts/content.php:57
msgid "Pages:"
msgstr "पृष्ठ:"
#: template-parts/content-audio.php:40
#: template-parts/content-gallery.php:25
#: template-parts/content-link.php:24
#: template-parts/content-quote.php:20
#: template-parts/content-status.php:15
#: template-parts/content-video.php:42
#: template-parts/content.php:24
msgid "Featured"
msgstr "विशेष रुप से प्रदर्शित"
#. translators: %s: Name of current post.
#: template-parts/content-audio.php:15
#: template-parts/content-gallery.php:51
#: template-parts/content-link.php:50
#: template-parts/content-quote.php:28
#: template-parts/content-status.php:23
#: template-parts/content-video.php:15
#: template-parts/content.php:50
msgid "Continue reading %s →"
msgstr "पढ़ना जारी रखें %s →"
#: single.php:22
msgid "Next"
msgstr "आगे "
#: single.php:21
msgid "Previous"
msgstr "पिछला"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:84
#: inc/template-tags.php:86
msgid ", "
msgstr ", "
#: search.php:18
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "%s के लिए खोज परिणाम:"
#. translators: %s: Name of current post
#: inc/template-tags.php:105
#: template-parts/content-page.php:33
#: template-parts/content-quote.php:60
#: template-parts/content-status.php:55
msgid "Edit %s"
msgstr "%s संपादित करें"
#: inc/template-tags.php:66
msgctxt "post format archives link"
msgid "All %1$s posts"
msgstr "सभी %1$s पोस्टस"
#: inc/template-tags.php:50
msgid "1 Comment"
msgstr "1 टिप्पणी"
#: inc/template-tags.php:50
msgid "% Comments"
msgstr "% टिप्पणियाँ"
#: inc/template-tags.php:50
msgid "Leave a comment"
msgstr "टिप्पणी करे"
#: inc/template-tags.php:33
msgctxt "post author"
msgid "by %s"
msgstr "%s द्वारा"
#: header.php:50
msgid "Menu"
msgstr "मेनु"
#: inc/customizer.php:19
msgid "Theme Options"
msgstr "थीम विकल्प"
#: header.php:25
msgid "Skip to content"
msgstr "सामग्री पर जाएं"
#: functions.php:341
msgid "Sidebar"
msgstr "साइडबार"
#: functions.php:353
msgid "Footer"
msgstr "फुटर"
#: functions.php:101
#: functions.php:108
msgid "Primary Menu"
msgstr "प्राथमिक मेनू"
#: functions.php:193
msgid "More"
msgstr "अधिक"
#: functions.php:102
msgid "Social Menu"
msgstr "सामाजिक मेनू"
#: footer.php:30
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "%s द्वारा गर्व के साथ संचालित"
#: footer.php:32
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "थीम: %2$s द्वारा %1$s।"
#: footer.php:30
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"
#: comments.php:84
msgid "Comments are closed."
msgstr "टिप्पणियाँ बंद कर दी गयी है।"
#: comments.php:40
#: comments.php:68
msgid "Comment navigation"
msgstr "टिप्पणी नेविगेशन"
#: comments.php:43
#: comments.php:71
msgid "Older Comments"
msgstr "पुरानी टिप्पणियाँ"
#: comments.php:44
#: comments.php:72
msgid "Newer Comments"
msgstr "नई टिप्पणियाँ"
#: comments.php:31
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "“%2$s&rdquo पर एक विचार;"
msgstr[1] "%1$s विचार “%2$s&rdquo पर;"
#: 404.php:29
msgid "Most Used Categories"
msgstr "अधिकतर उपयोग किये गये श्रेणियाँ"
#: 404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "ऐसा लगता है कि कुछ भी नहीं इस स्थान पर पाया गया। शायद नीचे दिए गए लिंक्स या खोज से एक कोशिश करें?"
#: 404.php:45
msgid "Try looking in the monthly archives."
msgstr "मासिक अभिलेखागार में देखने की कोशिश कीजिए।"
#: 404.php:17
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "उफ़! वह पृष्ठ नहीं पाया जा सकता है।"