msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Triton Lite\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-19T05:37:57+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-01 12:03:10+0000\n"
"Language: eo\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/wpcom-colors.php:55
msgid "Links"
msgstr "Ligiloj"
#. Template Name of the theme
msgid "Full-width, no sidebar"
msgstr "Plenlarĝa, neniu flankpanelo"
#: single.php:34
msgid "Tags"
msgstr "Etikedoj"
#: single.php:29
msgid "Category"
msgstr "Kategorio"
#: search.php:10
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Serĉrezultoj por: %s"
#: loop-archive.php:89
#: loop.php:71
msgid "Permalink"
msgstr "Fiksligilo"
#: loop-archive.php:64
#: loop-archive.php:88
#: loop.php:46
#: loop.php:70
#: slider.php:63
msgid "Permalink to %s"
msgstr "Fiksligilo al %s"
#: loop-archive.php:58
#: loop.php:40
msgid "% Comments"
msgstr "% Komentoj"
#: loop-archive.php:56
#: loop.php:38
msgid "0 Comments"
msgstr "0 komentoj"
#: loop-archive.php:57
#: loop.php:39
msgid "1 Comment"
msgstr "1 komento"
#: loop-archive.php:35
msgid "Blog Archive"
msgstr "Blogarkivo"
#: loop-archive.php:23
msgid "Monthly Archive: %s"
msgstr "Monata arkivo: %s"
#: loop-archive.php:27
msgid "Daily Archive: %s"
msgstr "Taga arkivo: %s"
#: loop-archive.php:31
msgid "Author Archive"
msgstr "Aŭtora arkivo"
#: loop-archive.php:11
msgid "Category Archive: %s"
msgstr "Kategoria arkivo: %s"
#: loop-archive.php:15
msgid "Tag Archive: %s"
msgstr "Etikeda arkivo: %s"
#: loop-archive.php:19
msgid "Yearly Archive: %s"
msgstr "Jara arkivo: %s"
#: inc/theme-options.php:171
msgid "Reset Options"
msgstr "Restarigi opciojn"
#: inc/theme-options.php:149
#: inc/theme-options.php:154
msgid "Link Color"
msgstr "Ligila koloro"
#: inc/theme-options.php:139
#: inc/theme-options.php:158
msgid "Select a Color"
msgstr "Elekti koloron"
#: inc/theme-options.php:129
#: inc/theme-options.php:134
msgid "Accent Color"
msgstr "Emfaza koloro"
#: inc/theme-options.php:119
msgid "%s Theme Options"
msgstr "%s Etosaj opcioj"
#: inc/theme-options.php:78
#: inc/theme-options.php:79
msgid "Theme Options"
msgstr "Etosaj opcioj"
#: image.php:98
#: page-no-sidebar.php:24
#: page.php:26
#: single.php:24
msgid "Pages:"
msgstr "Paĝoj:"
#: functions.php:478
msgid "Reply ↓"
msgstr "Respondi ↓"
#: functions.php:469
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Via komento atendas kontroladon"
#. translators: 1: date, 2: time
#: functions.php:460
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s je %2$s"
#. translators: 1: comment author, 2: date and time
#: functions.php:454
msgid "%1$s on %2$s said:"
msgstr "%1$s je %2$s diris:"
#: functions.php:437
#: functions.php:465
#: image.php:100
#: page-no-sidebar.php:25
#: page.php:27
#: single.php:42
msgid "Edit"
msgstr "Redakti"
#: functions.php:437
msgid "Pingback:"
msgstr "Resondado:"
#: functions.php:331
msgid "Post navigation"
msgstr "Navigado tra afiŝoj"
#: functions.php:307
msgid "Continue reading →"
msgstr "Legi plu →"
#: functions.php:288
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Vidu ĉiujn afiŝojn de %s"
#: functions.php:286
msgid "by %3$s "
msgstr "de %3$s "
#: functions.php:271
msgid ""
msgstr ""
#: functions.php:101
msgid "Footer"
msgstr "Piedo"
#: functions.php:87
msgid "Primary Sidebar"
msgstr "Ĉefa flankpanelo"
#: footer.php:33
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Etoso: %1$s de %2$s."
#: comments.php:68
msgid "Comments are closed."
msgstr "Komentado estas fermita."
#: comments.php:37
#: comments.php:57
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Pli novaj komentoj →"
#: comments.php:34
#: comments.php:54
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Pli malnovaj komentoj"
#: comments.php:31
#: comments.php:51
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navigado tra komentoj"
#: comments.php:22
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Penso pri “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s pensoj pri “%2$s”"
#: comments.php:12
msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments."
msgstr "Tiu afiŝo estas protektita de pasvorto. Entajpu la pasvorton por rigardi komentojn."
#: 404.php:18
#: loop-archive.php:114
msgid "Apologies, but the page you requested could not be found. Perhaps searching will help."
msgstr "Pardonon, sed ne eblis trovi la petitan paĝon. Eble serĉi helpos."
#: 404.php:15
#: loop-archive.php:111
msgid "Not Found"
msgstr "Ne trovita"