msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Triton Lite\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-19T05:37:57+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-01 12:03:10+0000\n" "Language: eo\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:55 msgid "Links" msgstr "Ligiloj" #. Template Name of the theme msgid "Full-width, no sidebar" msgstr "Plenlarĝa, neniu flankpanelo" #: single.php:34 msgid "Tags" msgstr "Etikedoj" #: single.php:29 msgid "Category" msgstr "Kategorio" #: search.php:10 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Serĉrezultoj por: %s" #: loop-archive.php:89 #: loop.php:71 msgid "Permalink" msgstr "Fiksligilo" #: loop-archive.php:64 #: loop-archive.php:88 #: loop.php:46 #: loop.php:70 #: slider.php:63 msgid "Permalink to %s" msgstr "Fiksligilo al %s" #: loop-archive.php:58 #: loop.php:40 msgid "% Comments" msgstr "% Komentoj" #: loop-archive.php:56 #: loop.php:38 msgid "0 Comments" msgstr "0 komentoj" #: loop-archive.php:57 #: loop.php:39 msgid "1 Comment" msgstr "1 komento" #: loop-archive.php:35 msgid "Blog Archive" msgstr "Blogarkivo" #: loop-archive.php:23 msgid "Monthly Archive: %s" msgstr "Monata arkivo: %s" #: loop-archive.php:27 msgid "Daily Archive: %s" msgstr "Taga arkivo: %s" #: loop-archive.php:31 msgid "Author Archive" msgstr "Aŭtora arkivo" #: loop-archive.php:11 msgid "Category Archive: %s" msgstr "Kategoria arkivo: %s" #: loop-archive.php:15 msgid "Tag Archive: %s" msgstr "Etikeda arkivo: %s" #: loop-archive.php:19 msgid "Yearly Archive: %s" msgstr "Jara arkivo: %s" #: inc/theme-options.php:171 msgid "Reset Options" msgstr "Restarigi opciojn" #: inc/theme-options.php:149 #: inc/theme-options.php:154 msgid "Link Color" msgstr "Ligila koloro" #: inc/theme-options.php:139 #: inc/theme-options.php:158 msgid "Select a Color" msgstr "Elekti koloron" #: inc/theme-options.php:129 #: inc/theme-options.php:134 msgid "Accent Color" msgstr "Emfaza koloro" #: inc/theme-options.php:119 msgid "%s Theme Options" msgstr "%s Etosaj opcioj" #: inc/theme-options.php:78 #: inc/theme-options.php:79 msgid "Theme Options" msgstr "Etosaj opcioj" #: image.php:98 #: page-no-sidebar.php:24 #: page.php:26 #: single.php:24 msgid "Pages:" msgstr "Paĝoj:" #: functions.php:478 msgid "Reply " msgstr "Respondi " #: functions.php:469 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Via komento atendas kontroladon" #. translators: 1: date, 2: time #: functions.php:460 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s je %2$s" #. translators: 1: comment author, 2: date and time #: functions.php:454 msgid "%1$s on %2$s said:" msgstr "%1$s je %2$s diris:" #: functions.php:437 #: functions.php:465 #: image.php:100 #: page-no-sidebar.php:25 #: page.php:27 #: single.php:42 msgid "Edit" msgstr "Redakti" #: functions.php:437 msgid "Pingback:" msgstr "Resondado:" #: functions.php:331 msgid "Post navigation" msgstr "Navigado tra afiŝoj" #: functions.php:307 msgid "Continue reading " msgstr "Legi plu " #: functions.php:288 msgid "View all posts by %s" msgstr "Vidu ĉiujn afiŝojn de %s" #: functions.php:286 msgid "by %3$s " msgstr "de %3$s " #: functions.php:271 msgid "" msgstr "" #: functions.php:101 msgid "Footer" msgstr "Piedo" #: functions.php:87 msgid "Primary Sidebar" msgstr "Ĉefa flankpanelo" #: footer.php:33 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Etoso: %1$s de %2$s." #: comments.php:68 msgid "Comments are closed." msgstr "Komentado estas fermita." #: comments.php:37 #: comments.php:57 msgid "Newer Comments →" msgstr "Pli novaj komentoj →" #: comments.php:34 #: comments.php:54 msgid "← Older Comments" msgstr "← Pli malnovaj komentoj" #: comments.php:31 #: comments.php:51 msgid "Comment navigation" msgstr "Navigado tra komentoj" #: comments.php:22 msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Penso pri “%2$s”" msgstr[1] "%1$s pensoj pri “%2$s”" #: comments.php:12 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "Tiu afiŝo estas protektita de pasvorto. Entajpu la pasvorton por rigardi komentojn." #: 404.php:18 #: loop-archive.php:114 msgid "Apologies, but the page you requested could not be found. Perhaps searching will help." msgstr "Pardonon, sed ne eblis trovi la petitan paĝon. Eble serĉi helpos." #: 404.php:15 #: loop-archive.php:111 msgid "Not Found" msgstr "Ne trovita"