msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Triton Lite\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-02T01:57:28+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-17 21:08:17+0000\n"
"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1100\n"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/triton-lite/page-no-sidebar.php
msgid "Full-width, no sidebar"
msgstr "Toda a largura, sen barra lateral."
#: single.php:34
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
#: single.php:29
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
#: search.php:10
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Resultados da procura de: %s"
#: loop-archive.php:89
#: loop.php:71
msgid "Permalink"
msgstr "Ligazón permanente"
#: loop-archive.php:64
#: loop-archive.php:88
#: loop.php:46
#: loop.php:70
#: slider.php:63
msgid "Permalink to %s"
msgstr "Ligazón permanente a %s"
#: loop-archive.php:58
#: loop.php:40
msgid "% Comments"
msgstr "% Comentarios"
#: loop-archive.php:56
#: loop.php:38
msgid "0 Comments"
msgstr "0 comentarios"
#: loop-archive.php:57
#: loop.php:39
msgid "1 Comment"
msgstr "1 comentario"
#: loop-archive.php:35
msgid "Blog Archive"
msgstr "Arquivo do blogue"
#: loop-archive.php:23
msgid "Monthly Archive: %s"
msgstr "Arquivo por meses: %s"
#: loop-archive.php:27
msgid "Daily Archive: %s"
msgstr "Arquivo por días: %s"
#: loop-archive.php:31
msgid "Author Archive"
msgstr "Arquivo do autor"
#: loop-archive.php:11
msgid "Category Archive: %s"
msgstr "Arquivo por categorías: %s"
#: loop-archive.php:15
msgid "Tag Archive: %s"
msgstr "Arquivo por etiquetas: %s"
#: loop-archive.php:19
msgid "Yearly Archive: %s"
msgstr "Arquivo por anos: %s"
#: inc/theme-options.php:171
msgid "Reset Options"
msgstr "Borrar opcións"
#: inc/theme-options.php:170
msgid "Save Options"
msgstr "Gardar as opcións"
#: inc/theme-options.php:149
#: inc/theme-options.php:154
msgid "Link Color"
msgstr "Cor das ligazóns"
#: inc/theme-options.php:139
#: inc/theme-options.php:158
msgid "Select a Color"
msgstr "Escolle unha cor"
#: inc/theme-options.php:119
msgid "%s Theme Options"
msgstr "Opcións do tema %s"
#: inc/theme-options.php:78
#: inc/theme-options.php:79
msgid "Theme Options"
msgstr "Opcións do tema"
#: image.php:83
#: page-no-sidebar.php:24
#: page.php:26
#: single.php:24
msgid "Pages:"
msgstr "Páxinas:"
#: image.php:33
msgid "Published %2$s at %4$s × %5$s in %7$s"
msgstr "Publicada %2$s ás %4$s × %5$s en %7$s"
#: image.php:19
msgid "← Previous Image"
msgstr "← Imaxe anterior"
#: image.php:22
msgid "Next Image →"
msgstr "Imaxe seguinte →"
#: image.php:16
msgid "Image Navigation"
msgstr "Navegación de imaxes"
#: functions.php:509
msgid "Page %s"
msgstr "Páxina %s"
#: functions.php:478
msgid "Reply ↓"
msgstr "Responder ↓"
#: functions.php:469
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "O teu comentario está á espera de moderación."
#. translators: 1: comment author, 2: date and time
#: functions.php:454
msgid "%1$s on %2$s said:"
msgstr "%1$s o %2$s dixo:"
#. translators: 1: date, 2: time
#: functions.php:460
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s ás %2$s "
#: functions.php:437
#: functions.php:465
#: image.php:85
#: page-no-sidebar.php:25
#: page.php:27
#: single.php:42
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: functions.php:437
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"
#: functions.php:331
msgid "Post navigation"
msgstr "Navegación de artigos"
#: functions.php:307
msgid "Continue reading →"
msgstr "Seguir lendo →"
#: functions.php:288
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Ver todos os artigos de %s"
#: functions.php:286
msgid "by %3$s "
msgstr "por %3$s "
#: functions.php:101
msgid "Footer"
msgstr "Rodapé"
#: functions.php:87
msgid "Primary Sidebar"
msgstr "Primeira barra lateral"
#: functions.php:45
msgid "Primary Navigation Menu"
msgstr "Primeiro menú de navegación"
#: footer.php:33
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s por %2$s."
#: comments.php:68
msgid "Comments are closed."
msgstr "Os comentarios están pechados."
#: comments.php:37
#: comments.php:57
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Comentarios máis recentes →"
#: comments.php:34
#: comments.php:54
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Comentarios máis antigos"
#: comments.php:31
#: comments.php:51
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navegación de comentarios"
#: comments.php:12
msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments."
msgstr "Ese artigo está protexido con contrasinal. Introduce o contrasinal para ver os comentarios."
#: 404.php:18
#: loop-archive.php:114
msgid "Apologies, but the page you requested could not be found. Perhaps searching will help."
msgstr "Sentímolo, non se puido atopar a páxina solicitada. Quizais unha procura axude."
#: 404.php:15
#: loop-archive.php:111
msgid "Not Found"
msgstr "Non se atopou"