msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Triton Lite\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-02T01:57:28+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-17 21:08:17+0000\n" "Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1100\n" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/triton-lite/page-no-sidebar.php msgid "Full-width, no sidebar" msgstr "Toda a largura, sen barra lateral." #: single.php:34 msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" #: single.php:29 msgid "Category" msgstr "Categoría" #: search.php:10 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Resultados da procura de: %s" #: loop-archive.php:89 #: loop.php:71 msgid "Permalink" msgstr "Ligazón permanente" #: loop-archive.php:64 #: loop-archive.php:88 #: loop.php:46 #: loop.php:70 #: slider.php:63 msgid "Permalink to %s" msgstr "Ligazón permanente a %s" #: loop-archive.php:58 #: loop.php:40 msgid "% Comments" msgstr "% Comentarios" #: loop-archive.php:56 #: loop.php:38 msgid "0 Comments" msgstr "0 comentarios" #: loop-archive.php:57 #: loop.php:39 msgid "1 Comment" msgstr "1 comentario" #: loop-archive.php:35 msgid "Blog Archive" msgstr "Arquivo do blogue" #: loop-archive.php:23 msgid "Monthly Archive: %s" msgstr "Arquivo por meses: %s" #: loop-archive.php:27 msgid "Daily Archive: %s" msgstr "Arquivo por días: %s" #: loop-archive.php:31 msgid "Author Archive" msgstr "Arquivo do autor" #: loop-archive.php:11 msgid "Category Archive: %s" msgstr "Arquivo por categorías: %s" #: loop-archive.php:15 msgid "Tag Archive: %s" msgstr "Arquivo por etiquetas: %s" #: loop-archive.php:19 msgid "Yearly Archive: %s" msgstr "Arquivo por anos: %s" #: inc/theme-options.php:171 msgid "Reset Options" msgstr "Borrar opcións" #: inc/theme-options.php:170 msgid "Save Options" msgstr "Gardar as opcións" #: inc/theme-options.php:149 #: inc/theme-options.php:154 msgid "Link Color" msgstr "Cor das ligazóns" #: inc/theme-options.php:139 #: inc/theme-options.php:158 msgid "Select a Color" msgstr "Escolle unha cor" #: inc/theme-options.php:119 msgid "%s Theme Options" msgstr "Opcións do tema %s" #: inc/theme-options.php:78 #: inc/theme-options.php:79 msgid "Theme Options" msgstr "Opcións do tema" #: image.php:83 #: page-no-sidebar.php:24 #: page.php:26 #: single.php:24 msgid "Pages:" msgstr "Páxinas:" #: image.php:33 msgid "Published %2$s at %4$s × %5$s in %7$s" msgstr "Publicada %2$s ás %4$s × %5$s en %7$s" #: image.php:19 msgid "← Previous Image" msgstr "← Imaxe anterior" #: image.php:22 msgid "Next Image →" msgstr "Imaxe seguinte →" #: image.php:16 msgid "Image Navigation" msgstr "Navegación de imaxes" #: functions.php:509 msgid "Page %s" msgstr "Páxina %s" #: functions.php:478 msgid "Reply " msgstr "Responder " #: functions.php:469 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "O teu comentario está á espera de moderación." #. translators: 1: comment author, 2: date and time #: functions.php:454 msgid "%1$s on %2$s said:" msgstr "%1$s o %2$s dixo:" #. translators: 1: date, 2: time #: functions.php:460 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s ás %2$s " #: functions.php:437 #: functions.php:465 #: image.php:85 #: page-no-sidebar.php:25 #: page.php:27 #: single.php:42 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: functions.php:437 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: functions.php:331 msgid "Post navigation" msgstr "Navegación de artigos" #: functions.php:307 msgid "Continue reading " msgstr "Seguir lendo " #: functions.php:288 msgid "View all posts by %s" msgstr "Ver todos os artigos de %s" #: functions.php:286 msgid "by %3$s " msgstr "por %3$s " #: functions.php:101 msgid "Footer" msgstr "Rodapé" #: functions.php:87 msgid "Primary Sidebar" msgstr "Primeira barra lateral" #: functions.php:45 msgid "Primary Navigation Menu" msgstr "Primeiro menú de navegación" #: footer.php:33 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s por %2$s." #: comments.php:68 msgid "Comments are closed." msgstr "Os comentarios están pechados." #: comments.php:37 #: comments.php:57 msgid "Newer Comments →" msgstr "Comentarios máis recentes →" #: comments.php:34 #: comments.php:54 msgid "← Older Comments" msgstr "← Comentarios máis antigos" #: comments.php:31 #: comments.php:51 msgid "Comment navigation" msgstr "Navegación de comentarios" #: comments.php:12 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "Ese artigo está protexido con contrasinal. Introduce o contrasinal para ver os comentarios." #: 404.php:18 #: loop-archive.php:114 msgid "Apologies, but the page you requested could not be found. Perhaps searching will help." msgstr "Sentímolo, non se puido atopar a páxina solicitada. Quizais unha procura axude." #: 404.php:15 #: loop-archive.php:111 msgid "Not Found" msgstr "Non se atopou"