msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Twenty Eleven\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-19T05:43:26+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-30 11:25:49+0000\n" "Language: no\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/block-patterns.php:101 msgid "Follow" msgstr "Følg meg" #: inc/block-patterns.php:112 #: inc/block-patterns.php:116 msgid "About Me" msgstr "Om meg" #: inc/block-patterns.php:142 msgid "Books" msgstr "Bøker" #: inc/block-patterns.php:91 msgid "Get In Touch" msgstr "Kom i kontakt" #: inc/block-patterns.php:86 msgid "Follow Blog" msgstr "Følg nettstedet" #: functions.php:805 msgid "Your comment is awaiting moderation. This is a preview; your comment will be visible after it has been approved." msgstr "Din kommentar venter pÃ¥ moderering. Dette er en forhÃ¥ndsvisning. Din kommentar vil bli synlig etter at den har blitt godkjent." #. translators: %s: The post title. #: comments.php:37 msgid "One thought on “%1$s”" msgstr "Én tanke pÃ¥ “%1$s”" #: functions.php:125 msgid "White" msgstr "Hvit" #: functions.php:110 msgid "Dark Gray" msgstr "MørkegrÃ¥" #: functions.php:120 msgid "Light Gray" msgstr "LysegrÃ¥" #: functions.php:115 msgid "Medium Gray" msgstr "Middels grÃ¥" #: functions.php:100 msgid "Blue" msgstr "BlÃ¥" #: functions.php:105 msgid "Black" msgstr "Svart" #. Template Name of the theme msgid "Sidebar Template" msgstr "Sidelinjemal" #. translators: %s: Tag title. #: tag.php:20 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Stikkordarkiv: %s" #: single.php:20 msgid "Next " msgstr "Neste " #: single.php:19 msgid " Previous" msgstr " Forrige" #: sidebar.php:27 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: sidebar.php:20 msgid "Archives" msgstr "Arkiv" #: showcase.php:176 msgid "Recent Posts" msgstr "Siste innlegg" #: showcase.php:83 msgid "Featured Post" msgstr "Fremhevet innlegg" #: searchform.php:11 #: searchform.php:12 #: searchform.php:13 msgid "Search" msgstr "Søk" #: search.php:56 msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords." msgstr "Det var ingen treff pÃ¥ dine søkekriterier. Søk pÃ¥ nytt med noen andre nøkkelord." #. translators: %s: Search query. #: search.php:21 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Søkeresultater for: %s" #: inc/widgets.php:191 msgid "Number of posts to show:" msgstr "Antall innlegg Ã¥ vise:" #: inc/widgets.php:112 #: inc/widgets.php:121 msgid "% comments →" msgstr "% kommentarer →" #: inc/widgets.php:188 msgid "Title:" msgstr "Tittel:" #: inc/widgets.php:112 #: inc/widgets.php:121 msgid "0 comments →" msgstr "0 kommentarer →" #: inc/widgets.php:112 #: inc/widgets.php:121 msgid "1 comment →" msgstr "1 kommentar →" #: inc/widgets.php:70 msgid "Ephemera" msgstr "Ephemera" #: inc/theme-options.php:611 msgid "Layout" msgstr "Layout" #. translators: %s: Theme name. #: inc/theme-options.php:348 msgid "%s Theme Options" msgstr "%s Temainnstillinger" #. translators: %s: Link color. #: inc/theme-options.php:308 msgid "Default color: %s" msgstr "Standardfargen: %s" #: inc/theme-options.php:302 msgid "Select a Color" msgstr "Velg en farge" #: inc/theme-options.php:188 msgid "Content on right" msgstr "Innhold til høyre" #: inc/theme-options.php:183 msgid "Content on left" msgstr "Innhold til venstre" #: inc/theme-options.php:158 msgid "Dark" msgstr "Mørk" #: inc/theme-options.php:152 msgid "Light" msgstr "Lyst" #: inc/theme-options.php:130 msgid "Overview" msgstr "Oversikt" #: inc/theme-options.php:122 msgid "Support" msgstr "Kundestøtte" #: inc/theme-options.php:120 msgid "For more information:" msgstr "For mer informasjon:" #: inc/theme-options.php:95 #: inc/theme-options.php:96 msgid "Theme Options" msgstr "Temainnstillinger" #: inc/theme-options.php:62 #: inc/theme-options.php:600 msgid "Link Color" msgstr "Lenkefargen" #: inc/theme-options.php:63 msgid "Default Layout" msgstr "Standardoppsett" #: inc/theme-options.php:56 #: inc/theme-options.php:575 msgid "Color Scheme" msgstr "Fargespekter" #. translators: 1: Time, 2: Date, 3: Image permalink, 4: Image width, 5: Image #. height, 6: Parent permalink, 7: Parent post title, 8: Parent post title. #: image.php:32 msgid "Published %2$s at %4$s × %5$s in %8$s" msgstr "Publisert %2$s hos %4$s × %5$s i %8$s" #: image.php:20 msgid "Next →" msgstr "Neste →" #: image.php:19 msgid "← Previous" msgstr "← Forrige" #: image.php:18 msgid "Image navigation" msgstr "Bildenavigasjon" #: functions.php:977 msgid "Skip to primary content" msgstr "Hopp til hovedinnholdet" #: header.php:148 msgid "Main menu" msgstr "Hovedmeny" #. translators: %s: Page number. #: header.php:46 msgid "Page %s" msgstr "Side %s" #. translators: 1: The permalink, 2: Time, 3: Date and time, 4: Date and time, #. 5: Author posts, 6: Author post link text, 7: Author display name. #: functions.php:851 msgid "Posted on by %7$s" msgstr "Postet den av %7$s" #: functions.php:824 msgid "Reply " msgstr "Svar " #: functions.php:803 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Din kommentar avventer moderasjon." #. translators: 1: Date, 2: Time. #: functions.php:792 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s, kl. %2$s" #. translators: 1: Comment author, 2: Date and time. #: functions.php:785 msgid "%1$s on %2$s said:" msgstr "%1$s pÃ¥ %2$s sa:" #: functions.php:765 msgid "Pingback:" msgstr "TilbaketrÃ¥kk:" #: functions.php:660 msgid "Newer posts " msgstr "Nyere innlegg " #: functions.php:659 msgid " Older posts" msgstr " Eldre innlegg" #: functions.php:658 #: single.php:18 msgid "Post navigation" msgstr "Innleggsnavigasjon" #: functions.php:633 msgid "Footer Area Three" msgstr "Bunntekst-omrÃ¥de tre" #: functions.php:623 msgid "Footer Area Two" msgstr "BunntekstomrÃ¥de 2" #: functions.php:615 #: functions.php:625 #: functions.php:635 msgid "An optional widget area for your site footer" msgstr "Et valgfritt widget-omrÃ¥de for bunntekstomrÃ¥det pÃ¥ nettstedet ditt" #: functions.php:613 msgid "Footer Area One" msgstr "BunntekstomrÃ¥de 1" #: functions.php:594 msgid "Main Sidebar" msgstr "Primær sidekolonne" #. translators: header image description #. translators: Header image description. #: functions.php:270 #: functions.php:331 msgid "Willow" msgstr "Seljetre" #. translators: header image description #. translators: Header image description. #: functions.php:264 #: functions.php:325 msgid "Lanterns" msgstr "Lanterner" #. translators: header image description #. translators: Header image description. #: functions.php:258 #: functions.php:319 msgid "Chessboard" msgstr "Sjakkbrett" #. translators: header image description #. translators: Header image description. #: functions.php:252 #: functions.php:313 msgid "Pine Cone" msgstr "Furukongle" #. translators: header image description #. translators: Header image description. #: functions.php:240 #: functions.php:301 msgid "Shore" msgstr "Kyst" #. translators: header image description #. translators: Header image description. #: functions.php:234 #: functions.php:295 msgid "Wheel" msgstr "Hjul" #: functions.php:144 msgid "Primary Menu" msgstr "Primærmeny" #. translators: %s: WordPress #: footer.php:37 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Stolt drevet av %s" #: footer.php:34 msgid "Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "Semantisk, personlig publiseringsplattform" #: content.php:16 msgid "Featured" msgstr "Fremhevet" #: content-status.php:19 msgid "Status" msgstr "Status" #. translators: 1: Categories list, 2: Tag list, 3: Permalink, 4: Post title, #. 5: Author name, 6: Author URL. #: content-single.php:41 msgid "This entry was posted in %1$s by %5$s. Bookmark the permalink." msgstr "Dette innlegget ble publisert i %1$s av %5$s. Bokmerk permalenken." #. translators: 1: Categories list, 2: Tag list, 3: Permalink, 4: Post title, #. 5: Author name, 6: Author URL. #: content-single.php:44 msgid "This entry was posted by %5$s. Bookmark the permalink." msgstr "Dette innlegget ble skrevet av %5$s. Bokmerk permalenke." #. translators: %s: Author name. #: content-single.php:84 msgid "View all posts by %s " msgstr "Les alle innlegg av %s " #. translators: 1: Categories list, 2: Tag list, 3: Permalink, 4: Post title, #. 5: Author name, 6: Author URL. #: content-single.php:38 msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s by %5$s. Bookmark the permalink." msgstr "Dette innlegget ble publisert i %1$s og merket %2$s by %5$s. Bookmerk permalenke." #: content-quote.php:15 msgid "Quote" msgstr "Sitat" #: content-link.php:17 msgid "Link" msgstr "Lenke" #. translators: %s: Author display name. #: content-image.php:44 #: content-video.php:39 #: functions.php:858 msgid "View all posts by %s" msgstr "Vis alle innlegg av %s" #. translators: 1: The permalink, 2: Date and time, 3: Date and time, 4: Author #. link, 5: Author link title, 6: Author display name. #: content-image.php:38 #: content-video.php:34 msgid " by %6$s" msgstr " av %6$s" #: content-image.php:23 #: content-quote.php:24 #: content-status.php:24 #: content-video.php:21 #: content.php:30 msgctxt "comments number" msgid "%" msgstr "%" #: content-image.php:23 #: content-quote.php:24 #: content-status.php:24 #: content-video.php:21 #: content.php:30 msgctxt "comments number" msgid "1" msgstr "1" #: content-image.php:23 #: content-quote.php:24 #: content-status.php:24 #: content-video.php:21 #: content.php:30 msgid "Reply" msgstr "Svar" #: content-image.php:18 msgid "Image" msgstr "Bilde" #. translators: 1: CSS classes, 2: List of categories. #. translators: 1: CSS classes, 2: Category list. #: content-gallery.php:81 #: content-image.php:58 #: content-quote.php:51 #: content-video.php:51 #: content.php:58 msgid "Posted in %2$s" msgstr "Publisert i %2$s" #. translators: %s: Post title. #: content-gallery.php:51 #: content-video.php:15 #: showcase.php:129 msgid "Permalink to %s" msgstr "Permalenke til %s" #. translators: 1: Link attributes, 2: Number of photos. #: content-gallery.php:49 msgid "This gallery contains %2$s photo." msgid_plural "This gallery contains %2$s photos." msgstr[0] "Dette galleriet inneholder %2$s bilde." msgstr[1] "Dette galleriet inneholder %2$s bilder." #: content-gallery.php:19 msgid "Gallery" msgstr "Galleri" #. translators: 1: Category list, 3: Post permalink, 4: Post title. #: content-featured.php:42 msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the permalink." msgstr "Dette innlegget ble publisert i %1$s. Bokmerk permalenken." #. translators: 1: Category list, 2: Tag list, 3: Post permalink, 4: Post #. title. #: content-featured.php:39 msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink." msgstr "Dette innlegget ble publisert i %1$s og merket med %2$s. Bokmerk permalenken." #: content-aside.php:49 #: content-featured.php:54 #: content-gallery.php:111 #: content-image.php:81 #: content-intro.php:19 #: content-link.php:46 #: content-page.php:21 #: content-quote.php:81 #: content-single.php:58 #: content-status.php:59 #: content-video.php:68 #: content.php:91 #: functions.php:765 #: functions.php:797 #: image.php:43 msgid "Edit" msgstr "Rediger" #: content-aside.php:47 #: content-gallery.php:108 #: content-image.php:77 #: content-link.php:44 #: content-quote.php:78 #: content-status.php:57 #: content-video.php:64 #: content.php:88 #: showcase.php:220 msgid "% Replies" msgstr "% svar" #: content-aside.php:47 #: content-gallery.php:108 #: content-image.php:77 #: content-link.php:44 #: content-quote.php:78 #: content-status.php:57 #: content-video.php:64 #: content.php:88 #: showcase.php:220 msgid "1 Reply" msgstr "1 Svar" #: content-aside.php:47 #: content-gallery.php:108 #: content-image.php:77 #: content-link.php:44 #: content-quote.php:78 #: content-status.php:57 #: content-video.php:64 #: content.php:88 #: showcase.php:220 msgid "Leave a reply" msgstr "Legg igjen en kommentar" #. translators: 1: CSS classes, 2: List of tags. #. translators: 1: CSS classes, 2: Tag list. #: content-aside.php:42 #: content-gallery.php:98 #: content-image.php:71 #: content-link.php:39 #: content-quote.php:68 #: content-video.php:59 #: content.php:77 msgid "Tagged %2$s" msgstr "Merket med %2$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #. translators: Used between list items, there is a space after the comma. #: content-aside.php:38 #: content-link.php:35 #: content-video.php:47 #: content-video.php:56 #: functions.php:994 msgid ", " msgstr ", " #: content-aside.php:30 #: content-featured.php:26 #: content-gallery.php:62 #: content-image.php:30 #: content-intro.php:18 #: content-link.php:27 #: content-page.php:18 #: content-quote.php:36 #: content-single.php:27 #: content-status.php:49 #: content-video.php:28 #: content.php:42 #: image.php:115 msgid "Pages:" msgstr "Sider:" #: content-aside.php:29 #: content-gallery.php:34 #: content-image.php:29 #: content-link.php:26 #: content-quote.php:35 #: content-status.php:48 #: content-video.php:27 #: content.php:41 #: functions.php:522 msgid "Continue reading " msgstr "Les videre " #: content-aside.php:19 msgid "Aside" msgstr "Notis" #: content-aside.php:19 #: content-gallery.php:19 #: content-image.php:18 #: content-link.php:17 #: content-quote.php:15 #: content-single.php:18 #: content-status.php:19 #: content-video.php:16 msgid "View all %s posts" msgstr "Vis alle %s innlegg" #: comments.php:86 msgid "Comments are closed." msgstr "Det er stengt for kommentarer." #: comments.php:55 #: comments.php:76 msgid "Newer Comments →" msgstr "Nyere kommentarer →" #: comments.php:54 #: comments.php:75 msgid "← Older Comments" msgstr "← Eldre kommentarer" #: comments.php:53 #: comments.php:74 msgid "Comment navigation" msgstr "Kommentarnavigasjon" #. translators: 1: The number of comments, 2: The post title. #: comments.php:43 msgid "%1$s thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "%1$s tanke pÃ¥ “%2$s”" msgstr[1] "%1$s tanker pÃ¥ “%2$s”" #: comments.php:17 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "Dette innlegget er passordbeskyttet. Skriv inn passordet for Ã¥ vise kommentarene." #. translators: %s: Ñategory title. #: category.php:20 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Kategoriarkiv: %s" #. translators: Author display name. #. translators: %s: Author name. #: author.php:69 #: content-single.php:76 msgid "About %s" msgstr "Om %s" #. translators: %s: Author display name. #: author.php:32 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Forfatterarkiv: %s" #: archive.php:71 #: author.php:105 #: category.php:68 #: index.php:44 #: tag.php:68 msgid "Apologies, but no results were found for the requested archive. Perhaps searching will help find a related post." msgstr "Beklager, ingenting ble funnet i dette arkivet. Du kan prøve Ã¥ søke etter relaterte innlegg." #: archive.php:67 #: author.php:101 #: category.php:64 #: index.php:40 #: search.php:52 #: tag.php:64 msgid "Nothing Found" msgstr "Ingenting funnet" #: archive.php:35 msgid "Blog Archives" msgstr "Bloggarkiv" #. translators: %s: Date. #: archive.php:33 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #. translators: %s: Date. #: archive.php:33 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Ã…rlige arkiver: %s" #. translators: %s: Date. #: archive.php:30 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #. translators: %s: Date. #: archive.php:30 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "MÃ¥nedlige arkiver: %s" #. translators: %s: Date. #: archive.php:27 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Daglige arkiver: %s" #. translators: %s: Smilie. #: 404.php:36 msgid "Try looking in the monthly archives. %s" msgstr "Forsøk Ã¥ se i de mÃ¥nedlige arkivene. %s" #: 404.php:28 msgid "Most Used Categories" msgstr "Mest brukte kategorier" #: 404.php:21 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching, or one of the links below, can help." msgstr "Det ser ut til at vi ikke finner det du leter etter. Kanskje søking, eller en av lenkene nedenfor, vil hjelpe." #: 404.php:17 msgid "This is somewhat embarrassing, isn’t it?" msgstr "Dette er litt flaut, ikke sant?"