msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Twenty Eleven\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-19T05:43:26+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-30 11:25:49+0000\n"
"Language: no\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/block-patterns.php:101
msgid "Follow"
msgstr "Følg meg"
#: inc/block-patterns.php:112
#: inc/block-patterns.php:116
msgid "About Me"
msgstr "Om meg"
#: inc/block-patterns.php:142
msgid "Books"
msgstr "Bøker"
#: inc/block-patterns.php:91
msgid "Get In Touch"
msgstr "Kom i kontakt"
#: inc/block-patterns.php:86
msgid "Follow Blog"
msgstr "Følg nettstedet"
#: functions.php:805
msgid "Your comment is awaiting moderation. This is a preview; your comment will be visible after it has been approved."
msgstr "Din kommentar venter på moderering. Dette er en forhåndsvisning. Din kommentar vil bli synlig etter at den har blitt godkjent."
#. translators: %s: The post title.
#: comments.php:37
msgid "One thought on “%1$s”"
msgstr "Én tanke pÃ¥ “%1$s”"
#: functions.php:125
msgid "White"
msgstr "Hvit"
#: functions.php:110
msgid "Dark Gray"
msgstr "Mørkegrå"
#: functions.php:120
msgid "Light Gray"
msgstr "Lysegrå"
#: functions.php:115
msgid "Medium Gray"
msgstr "Middels grå"
#: functions.php:100
msgid "Blue"
msgstr "Blå"
#: functions.php:105
msgid "Black"
msgstr "Svart"
#. Template Name of the theme
msgid "Sidebar Template"
msgstr "Sidelinjemal"
#. translators: %s: Tag title.
#: tag.php:20
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Stikkordarkiv: %s"
#: single.php:20
msgid "Next →"
msgstr "Neste →"
#: single.php:19
msgid "← Previous"
msgstr "← Forrige"
#: sidebar.php:27
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
#: sidebar.php:20
msgid "Archives"
msgstr "Arkiv"
#: showcase.php:176
msgid "Recent Posts"
msgstr "Siste innlegg"
#: showcase.php:83
msgid "Featured Post"
msgstr "Fremhevet innlegg"
#: searchform.php:11
#: searchform.php:12
#: searchform.php:13
msgid "Search"
msgstr "Søk"
#: search.php:56
msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords."
msgstr "Det var ingen treff på dine søkekriterier. Søk på nytt med noen andre nøkkelord."
#. translators: %s: Search query.
#: search.php:21
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Søkeresultater for: %s"
#: inc/widgets.php:191
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "Antall innlegg å vise:"
#: inc/widgets.php:112
#: inc/widgets.php:121
msgid "% comments →"
msgstr "% kommentarer →"
#: inc/widgets.php:188
msgid "Title:"
msgstr "Tittel:"
#: inc/widgets.php:112
#: inc/widgets.php:121
msgid "0 comments →"
msgstr "0 kommentarer →"
#: inc/widgets.php:112
#: inc/widgets.php:121
msgid "1 comment →"
msgstr "1 kommentar →"
#: inc/widgets.php:70
msgid "Ephemera"
msgstr "Ephemera"
#: inc/theme-options.php:611
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
#. translators: %s: Theme name.
#: inc/theme-options.php:348
msgid "%s Theme Options"
msgstr "%s Temainnstillinger"
#. translators: %s: Link color.
#: inc/theme-options.php:308
msgid "Default color: %s"
msgstr "Standardfargen: %s"
#: inc/theme-options.php:302
msgid "Select a Color"
msgstr "Velg en farge"
#: inc/theme-options.php:188
msgid "Content on right"
msgstr "Innhold til høyre"
#: inc/theme-options.php:183
msgid "Content on left"
msgstr "Innhold til venstre"
#: inc/theme-options.php:158
msgid "Dark"
msgstr "Mørk"
#: inc/theme-options.php:152
msgid "Light"
msgstr "Lyst"
#: inc/theme-options.php:130
msgid "Overview"
msgstr "Oversikt"
#: inc/theme-options.php:122
msgid "Support"
msgstr "Kundestøtte"
#: inc/theme-options.php:120
msgid "For more information:"
msgstr "For mer informasjon:"
#: inc/theme-options.php:95
#: inc/theme-options.php:96
msgid "Theme Options"
msgstr "Temainnstillinger"
#: inc/theme-options.php:62
#: inc/theme-options.php:600
msgid "Link Color"
msgstr "Lenkefargen"
#: inc/theme-options.php:63
msgid "Default Layout"
msgstr "Standardoppsett"
#: inc/theme-options.php:56
#: inc/theme-options.php:575
msgid "Color Scheme"
msgstr "Fargespekter"
#. translators: 1: Time, 2: Date, 3: Image permalink, 4: Image width, 5: Image
#. height, 6: Parent permalink, 7: Parent post title, 8: Parent post title.
#: image.php:32
msgid "Published %2$s at %4$s × %5$s in %8$s"
msgstr "Publisert %2$s hos %4$s × %5$s i %8$s"
#: image.php:20
msgid "Next →"
msgstr "Neste →"
#: image.php:19
msgid "← Previous"
msgstr "← Forrige"
#: image.php:18
msgid "Image navigation"
msgstr "Bildenavigasjon"
#: functions.php:977
msgid "Skip to primary content"
msgstr "Hopp til hovedinnholdet"
#: header.php:148
msgid "Main menu"
msgstr "Hovedmeny"
#. translators: %s: Page number.
#: header.php:46
msgid "Page %s"
msgstr "Side %s"
#. translators: 1: The permalink, 2: Time, 3: Date and time, 4: Date and time,
#. 5: Author posts, 6: Author post link text, 7: Author display name.
#: functions.php:851
msgid "Posted on by %7$s"
msgstr "Postet den av %7$s"
#: functions.php:824
msgid "Reply ↓"
msgstr "Svar ↓"
#: functions.php:803
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Din kommentar avventer moderasjon."
#. translators: 1: Date, 2: Time.
#: functions.php:792
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s, kl. %2$s"
#. translators: 1: Comment author, 2: Date and time.
#: functions.php:785
msgid "%1$s on %2$s said:"
msgstr "%1$s på %2$s sa:"
#: functions.php:765
msgid "Pingback:"
msgstr "Tilbaketråkk:"
#: functions.php:660
msgid "Newer posts →"
msgstr "Nyere innlegg →"
#: functions.php:659
msgid "← Older posts"
msgstr "← Eldre innlegg"
#: functions.php:658
#: single.php:18
msgid "Post navigation"
msgstr "Innleggsnavigasjon"
#: functions.php:633
msgid "Footer Area Three"
msgstr "Bunntekst-område tre"
#: functions.php:623
msgid "Footer Area Two"
msgstr "Bunntekstområde 2"
#: functions.php:615
#: functions.php:625
#: functions.php:635
msgid "An optional widget area for your site footer"
msgstr "Et valgfritt widget-område for bunntekstområdet på nettstedet ditt"
#: functions.php:613
msgid "Footer Area One"
msgstr "Bunntekstområde 1"
#: functions.php:594
msgid "Main Sidebar"
msgstr "Primær sidekolonne"
#. translators: header image description
#. translators: Header image description.
#: functions.php:270
#: functions.php:331
msgid "Willow"
msgstr "Seljetre"
#. translators: header image description
#. translators: Header image description.
#: functions.php:264
#: functions.php:325
msgid "Lanterns"
msgstr "Lanterner"
#. translators: header image description
#. translators: Header image description.
#: functions.php:258
#: functions.php:319
msgid "Chessboard"
msgstr "Sjakkbrett"
#. translators: header image description
#. translators: Header image description.
#: functions.php:252
#: functions.php:313
msgid "Pine Cone"
msgstr "Furukongle"
#. translators: header image description
#. translators: Header image description.
#: functions.php:240
#: functions.php:301
msgid "Shore"
msgstr "Kyst"
#. translators: header image description
#. translators: Header image description.
#: functions.php:234
#: functions.php:295
msgid "Wheel"
msgstr "Hjul"
#: functions.php:144
msgid "Primary Menu"
msgstr "Primærmeny"
#. translators: %s: WordPress
#: footer.php:37
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Stolt drevet av %s"
#: footer.php:34
msgid "Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "Semantisk, personlig publiseringsplattform"
#: content.php:16
msgid "Featured"
msgstr "Fremhevet"
#: content-status.php:19
msgid "Status"
msgstr "Status"
#. translators: 1: Categories list, 2: Tag list, 3: Permalink, 4: Post title,
#. 5: Author name, 6: Author URL.
#: content-single.php:41
msgid "This entry was posted in %1$s by %5$s. Bookmark the permalink."
msgstr "Dette innlegget ble publisert i %1$s av %5$s. Bokmerk permalenken."
#. translators: 1: Categories list, 2: Tag list, 3: Permalink, 4: Post title,
#. 5: Author name, 6: Author URL.
#: content-single.php:44
msgid "This entry was posted by %5$s. Bookmark the permalink."
msgstr "Dette innlegget ble skrevet av %5$s. Bokmerk permalenke."
#. translators: %s: Author name.
#: content-single.php:84
msgid "View all posts by %s →"
msgstr "Les alle innlegg av %s →"
#. translators: 1: Categories list, 2: Tag list, 3: Permalink, 4: Post title,
#. 5: Author name, 6: Author URL.
#: content-single.php:38
msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s by %5$s. Bookmark the permalink."
msgstr "Dette innlegget ble publisert i %1$s og merket %2$s by %5$s. Bookmerk permalenke."
#: content-quote.php:15
msgid "Quote"
msgstr "Sitat"
#: content-link.php:17
msgid "Link"
msgstr "Lenke"
#. translators: %s: Author display name.
#: content-image.php:44
#: content-video.php:39
#: functions.php:858
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Vis alle innlegg av %s"
#. translators: 1: The permalink, 2: Date and time, 3: Date and time, 4: Author
#. link, 5: Author link title, 6: Author display name.
#: content-image.php:38
#: content-video.php:34
msgid " by %6$s"
msgstr " av %6$s"
#: content-image.php:23
#: content-quote.php:24
#: content-status.php:24
#: content-video.php:21
#: content.php:30
msgctxt "comments number"
msgid "%"
msgstr "%"
#: content-image.php:23
#: content-quote.php:24
#: content-status.php:24
#: content-video.php:21
#: content.php:30
msgctxt "comments number"
msgid "1"
msgstr "1"
#: content-image.php:23
#: content-quote.php:24
#: content-status.php:24
#: content-video.php:21
#: content.php:30
msgid "Reply"
msgstr "Svar"
#: content-image.php:18
msgid "Image"
msgstr "Bilde"
#. translators: 1: CSS classes, 2: List of categories.
#. translators: 1: CSS classes, 2: Category list.
#: content-gallery.php:81
#: content-image.php:58
#: content-quote.php:51
#: content-video.php:51
#: content.php:58
msgid "Posted in %2$s"
msgstr "Publisert i %2$s"
#. translators: %s: Post title.
#: content-gallery.php:51
#: content-video.php:15
#: showcase.php:129
msgid "Permalink to %s"
msgstr "Permalenke til %s"
#. translators: 1: Link attributes, 2: Number of photos.
#: content-gallery.php:49
msgid "This gallery contains %2$s photo."
msgid_plural "This gallery contains %2$s photos."
msgstr[0] "Dette galleriet inneholder %2$s bilde."
msgstr[1] "Dette galleriet inneholder %2$s bilder."
#: content-gallery.php:19
msgid "Gallery"
msgstr "Galleri"
#. translators: 1: Category list, 3: Post permalink, 4: Post title.
#: content-featured.php:42
msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the permalink."
msgstr "Dette innlegget ble publisert i %1$s. Bokmerk permalenken."
#. translators: 1: Category list, 2: Tag list, 3: Post permalink, 4: Post
#. title.
#: content-featured.php:39
msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink."
msgstr "Dette innlegget ble publisert i %1$s og merket med %2$s. Bokmerk permalenken."
#: content-aside.php:49
#: content-featured.php:54
#: content-gallery.php:111
#: content-image.php:81
#: content-intro.php:19
#: content-link.php:46
#: content-page.php:21
#: content-quote.php:81
#: content-single.php:58
#: content-status.php:59
#: content-video.php:68
#: content.php:91
#: functions.php:765
#: functions.php:797
#: image.php:43
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
#: content-aside.php:47
#: content-gallery.php:108
#: content-image.php:77
#: content-link.php:44
#: content-quote.php:78
#: content-status.php:57
#: content-video.php:64
#: content.php:88
#: showcase.php:220
msgid "% Replies"
msgstr "% svar"
#: content-aside.php:47
#: content-gallery.php:108
#: content-image.php:77
#: content-link.php:44
#: content-quote.php:78
#: content-status.php:57
#: content-video.php:64
#: content.php:88
#: showcase.php:220
msgid "1 Reply"
msgstr "1 Svar"
#: content-aside.php:47
#: content-gallery.php:108
#: content-image.php:77
#: content-link.php:44
#: content-quote.php:78
#: content-status.php:57
#: content-video.php:64
#: content.php:88
#: showcase.php:220
msgid "Leave a reply"
msgstr "Legg igjen en kommentar"
#. translators: 1: CSS classes, 2: List of tags.
#. translators: 1: CSS classes, 2: Tag list.
#: content-aside.php:42
#: content-gallery.php:98
#: content-image.php:71
#: content-link.php:39
#: content-quote.php:68
#: content-video.php:59
#: content.php:77
msgid "Tagged %2$s"
msgstr "Merket med %2$s"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#. translators: Used between list items, there is a space after the comma.
#: content-aside.php:38
#: content-link.php:35
#: content-video.php:47
#: content-video.php:56
#: functions.php:994
msgid ", "
msgstr ", "
#: content-aside.php:30
#: content-featured.php:26
#: content-gallery.php:62
#: content-image.php:30
#: content-intro.php:18
#: content-link.php:27
#: content-page.php:18
#: content-quote.php:36
#: content-single.php:27
#: content-status.php:49
#: content-video.php:28
#: content.php:42
#: image.php:115
msgid "Pages:"
msgstr "Sider:"
#: content-aside.php:29
#: content-gallery.php:34
#: content-image.php:29
#: content-link.php:26
#: content-quote.php:35
#: content-status.php:48
#: content-video.php:27
#: content.php:41
#: functions.php:522
msgid "Continue reading →"
msgstr "Les videre →"
#: content-aside.php:19
msgid "Aside"
msgstr "Notis"
#: content-aside.php:19
#: content-gallery.php:19
#: content-image.php:18
#: content-link.php:17
#: content-quote.php:15
#: content-single.php:18
#: content-status.php:19
#: content-video.php:16
msgid "View all %s posts"
msgstr "Vis alle %s innlegg"
#: comments.php:86
msgid "Comments are closed."
msgstr "Det er stengt for kommentarer."
#: comments.php:55
#: comments.php:76
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Nyere kommentarer →"
#: comments.php:54
#: comments.php:75
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Eldre kommentarer"
#: comments.php:53
#: comments.php:74
msgid "Comment navigation"
msgstr "Kommentarnavigasjon"
#. translators: 1: The number of comments, 2: The post title.
#: comments.php:43
msgid "%1$s thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "%1$s tanke pÃ¥ “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s tanker pÃ¥ “%2$s”"
#: comments.php:17
msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments."
msgstr "Dette innlegget er passordbeskyttet. Skriv inn passordet for å vise kommentarene."
#. translators: %s: Ñategory title.
#: category.php:20
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Kategoriarkiv: %s"
#. translators: Author display name.
#. translators: %s: Author name.
#: author.php:69
#: content-single.php:76
msgid "About %s"
msgstr "Om %s"
#. translators: %s: Author display name.
#: author.php:32
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Forfatterarkiv: %s"
#: archive.php:71
#: author.php:105
#: category.php:68
#: index.php:44
#: tag.php:68
msgid "Apologies, but no results were found for the requested archive. Perhaps searching will help find a related post."
msgstr "Beklager, ingenting ble funnet i dette arkivet. Du kan prøve å søke etter relaterte innlegg."
#: archive.php:67
#: author.php:101
#: category.php:64
#: index.php:40
#: search.php:52
#: tag.php:64
msgid "Nothing Found"
msgstr "Ingenting funnet"
#: archive.php:35
msgid "Blog Archives"
msgstr "Bloggarkiv"
#. translators: %s: Date.
#: archive.php:33
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#. translators: %s: Date.
#: archive.php:33
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Ã…rlige arkiver: %s"
#. translators: %s: Date.
#: archive.php:30
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#. translators: %s: Date.
#: archive.php:30
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "MÃ¥nedlige arkiver: %s"
#. translators: %s: Date.
#: archive.php:27
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Daglige arkiver: %s"
#. translators: %s: Smilie.
#: 404.php:36
msgid "Try looking in the monthly archives. %s"
msgstr "Forsøk å se i de månedlige arkivene. %s"
#: 404.php:28
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Mest brukte kategorier"
#: 404.php:21
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching, or one of the links below, can help."
msgstr "Det ser ut til at vi ikke finner det du leter etter. Kanskje søking, eller en av lenkene nedenfor, vil hjelpe."
#: 404.php:17
msgid "This is somewhat embarrassing, isn’t it?"
msgstr "Dette er litt flaut, ikke sant?"