msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Twenty Fifteen\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-19T05:44:32+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-22 11:07:44+0000\n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/block-patterns.php:45
msgid "Address"
msgstr "العنوان"
#: inc/block-patterns.php:55
msgid "Adventure"
msgstr "المغامرة"
#: inc/block-patterns.php:65
msgid "Camera"
msgstr "الكاميرا"
#: inc/block-patterns.php:45
msgid "example@example.com"
msgstr "example@example.com"
#: inc/block-patterns.php:45
msgid "Follow us"
msgstr "تابعنا"
#: inc/block-patterns.php:45
msgid "Phone"
msgstr "الهاتف"
#: inc/block-patterns.php:45
msgid "Email"
msgstr "البريد الإلكتروني"
#: functions.php:193
msgid "White"
msgstr "أبيض"
#. translators: %s: Post title.
#: comments.php:31
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%s”"
msgstr "فكرة واحدة بشأن \"%s\""
#: functions.php:183
msgid "Dark Gray"
msgstr "رمادي داكن"
#: functions.php:188
msgid "Light Gray"
msgstr "رمادي فاتح"
#: inc/wpcom-colors.php:110
msgid "Header and Sidebar Link Color"
msgstr "لون رابط الشريط الجانبي والترويسة"
#: inc/wpcom-colors.php:9
msgid "Background"
msgstr "خلفية"
#. Description of the theme
msgid "Our 2015 default theme is clean, blog-focused, and designed for clarity. Twenty Fifteen's simple, straightforward typography is readable on a wide variety of screen sizes, and suitable for multiple languages. We designed it using a mobile-first approach, meaning your content takes center-stage, regardless of whether your visitors arrive by smartphone, tablet, laptop, or desktop computer."
msgstr "قالبنا الإفتراضي لعام 2015 بسيط، يركز على المدونات، تم تصميمه من أجل النقاء. Twenty Fifteen قابل للقراءة على تشكيلة واسعة من أحجام الشاشات، ومناسب لعدة لغات. لقد قمنا بتصميمه بإستخدام نهج الموبايل-أولاً، مما يعني بأن المحتوى سيعرض بشكل ملائم، بغض النظر عما إن وصل زوار موقعك عن طريق الهاتف الذكي، الجهاز اللوحي، كمبيوتر محمول أو كمبيوتر سطح مكتب."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: single.php:41
msgid "Previous post:"
msgstr "المقالة السابقة:"
#: single.php:39
msgid "Previous"
msgstr "السابق"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: single.php:37
msgid "Next post:"
msgstr "المقالة التالية:"
#: single.php:35
msgid "Next"
msgstr "التالي"
#. translators: %s: Search query.
#: search.php:21
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "نتائج البحث عن: %s"
#. translators: %s: Post title. Only visible to screen readers.
#: inc/template-tags.php:146
msgid "Leave a comment on %s"
msgstr "اترك تعليقا على %s"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: inc/template-tags.php:136
msgctxt "Used before full size attachment link."
msgid "Full size"
msgstr "الحجم الكامل"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: inc/template-tags.php:113
msgctxt "Used before category names."
msgid "Categories"
msgstr "التصنيفات"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: inc/template-tags.php:123
msgctxt "Used before tag names."
msgid "Tags"
msgstr "الوسوم"
#: inc/template-tags.php:108
#: inc/template-tags.php:118
msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma."
msgid ", "
msgstr ", "
#. translators: Hidden accessibility text.
#: inc/template-tags.php:102
msgctxt "Used before post author name."
msgid "Author"
msgstr "الكاتب"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: inc/template-tags.php:91
msgctxt "Used before publish date."
msgid "Posted on"
msgstr "نُشرت في"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: inc/template-tags.php:66
msgctxt "Used before post format."
msgid "Format"
msgstr "البنية"
#: inc/template-tags.php:36
msgid "Newer Comments"
msgstr "التعليقات الأحدث"
#: inc/template-tags.php:56
msgid "Featured"
msgstr "مميز"
#: inc/template-tags.php:31
msgid "Older Comments"
msgstr "التعليقات الأقدم"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: inc/template-tags.php:26
msgid "Comment navigation"
msgstr "تصفح التعليق"
#: inc/customizer.php:239
msgid "Blue"
msgstr "أزرق"
#: functions.php:223
#: inc/customizer.php:228
msgid "Purple"
msgstr "أرجواني"
#: inc/customizer.php:217
msgid "Pink"
msgstr "وردي"
#: functions.php:198
#: inc/customizer.php:206
msgid "Yellow"
msgstr "أصفر"
#: inc/customizer.php:195
msgid "Dark"
msgstr "داكن"
#: inc/customizer.php:184
msgid "Default"
msgstr "إفتراضي"
#: inc/customizer.php:79
#: inc/customizer.php:104
#: inc/customizer.php:111
msgid "Applied to the header on small screens and the sidebar on wide screens."
msgstr "يستخدم على الترويسة في الشاشات الصغيرة والشريط الجانبي في الشاشات الواسعة."
#: inc/customizer.php:103
#: inc/wpcom-colors.php:75
msgid "Header and Sidebar Background Color"
msgstr "لون خلفية الترويسة والشريط الجانبي"
#: inc/customizer.php:78
#: inc/wpcom-colors.php:147
msgid "Header and Sidebar Text Color"
msgstr "لون نص الترويسة والشريط الجانبي"
#: inc/customizer.php:55
msgid "Base Color Scheme"
msgstr "نظام الألوان الأساسي"
#: image.php:89
msgctxt "Parent post link"
msgid "Published in%title"
msgstr "نُشرت على%title"
#. translators: %s: WordPress version.
#: inc/back-compat.php:41
#: inc/back-compat.php:56
#: inc/back-compat.php:77
msgid "Twenty Fifteen requires at least WordPress version 4.1. You are running version %s. Please upgrade and try again."
msgstr "Twenty Fifteen يتطلب ووردبريس 4.1 على الأقل. أنت تستخدم النسخة %s. فيرجى الترقية والمحاولة مرة أخرى."
#: image.php:25
msgid "Next Image"
msgstr "الصورة التالية"
#: image.php:25
msgid "Previous Image"
msgstr "الصورة السابقة"
#: header.php:55
msgid "Menu and widgets"
msgstr "القائمة والودجات"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: header.php:30
msgid "Skip to content"
msgstr "التجاوز إلى المحتوى"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: functions.php:442
msgid "collapse child menu"
msgstr "طي القائمة الفرعية"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: functions.php:440
msgid "expand child menu"
msgstr "توسيع القائمة الفرعية"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:373
msgctxt "Inconsolata font: on or off"
msgid "on"
msgstr "off"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Noto Serif, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:365
msgctxt "Noto Serif font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: functions.php:330
msgid "Add widgets here to appear in your sidebar."
msgstr "أضف الودجات هنا لتظهر في الشريط الجانبي."
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Noto Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:357
msgctxt "Noto Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: functions.php:328
msgid "Widget Area"
msgstr "منطقة الودجات"
#: functions.php:87
msgid "Social Links Menu"
msgstr "قائمة الروابط الإجتماعية"
#: functions.php:86
msgid "Primary Menu"
msgstr "القائمة الرئيسية"
#. translators: %s: WordPress
#: footer.php:33
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "مدعوم بفخر من %s"
#. Author URI of the theme
#: footer.php:30
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"
#: content-none.php:36
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "يظهر انه لا يمكننا الوصول لما تبحث عنه. يمكن ان يساعدك البحث."
#: content-none.php:31
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "آسفين, ولكن لا يوجد شئ مطابق لكلمات البحث التي ادخلتها, حاول بكلمات اخرى مرة ثانية."
#. translators: %s: Post editor URL.
#: content-none.php:25
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "هل أنت مستعد لنشر مقالتك الأولى؟ ابدأ من هنا."
#: content-none.php:15
msgid "Nothing Found"
msgstr "لا يوجد شيء"
#: content-link.php:61
#: content-page.php:38
#: content-search.php:28
#: content-search.php:33
#: content.php:62
#: image.php:75
msgid "Edit"
msgstr "تحرير"
#: content-link.php:39
#: content-page.php:26
#: content.php:41
#: image.php:61
msgid "Pages:"
msgstr "الصفحات:"
#. translators: %s: Post title. Only visible to screen readers.
#: content-link.php:32
#: content.php:34
#: inc/template-tags.php:266
msgid "Continue reading %s"
msgstr "متابعة قراءة %s"
#: comments.php:71
msgid "Comments are closed."
msgstr "التعليقات مغلقة."
#. translators: 1: Number of comments, 2: Post title.
#: comments.php:35
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "لا توجد أراء حول “%2$s”"
msgstr[1] "رأي واحد حول “%2$s”"
msgstr[2] "رأيان حول “%2$s”"
msgstr[3] "%1$s رأي حول “%2$s”"
msgstr[4] "%1$s رأي حول “%2$s”"
msgstr[5] "%1$s رأي حول “%2$s”"
#. translators: %s: Author display name.
#: author-bio.php:36
msgid "View all posts by %s"
msgstr "عرض كل المقالات بواسطة %s"
#: author-bio.php:12
msgid "Published by"
msgstr "نُشرت بواسطة"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: archive.php:54
#: content-link.php:44
#: content-page.php:31
#: content.php:46
#: image.php:66
#: index.php:51
#: search.php:49
msgid "Page"
msgstr "الصفحة"
#: archive.php:52
#: index.php:49
#: search.php:47
msgid "Next page"
msgstr "الصفحة التالية"
#: archive.php:51
#: index.php:48
#: search.php:46
msgid "Previous page"
msgstr "الصفحة السابقة"
#: 404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "يبدو أنه لا يوجد شيء هنا. ربما حاول استعمال البحث؟"
#: 404.php:17
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "اوبس! الصفحة غير موجودة."