msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Twenty Fifteen\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-19T05:46:23+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-26 19:19:25+0000\n"
"Language: el_GR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/block-patterns.php:45
msgid "Address"
msgstr "Διεύθυνση"
#: inc/block-patterns.php:65
msgid "Camera"
msgstr "Κάμερα"
#: inc/block-patterns.php:45
msgid "Phone"
msgstr "Τηλέφωνο"
#: inc/block-patterns.php:45
msgid "Email"
msgstr "Ηλ. διεύθυνση"
#: functions.php:193
msgid "White"
msgstr "Λευκό"
#: functions.php:188
msgid "Light Gray"
msgstr "Ανοιχτό Γκρι"
#: functions.php:183
msgid "Dark Gray"
msgstr "Σκούρο Γκρι"
#: inc/wpcom-colors.php:110
msgid "Header and Sidebar Link Color"
msgstr "Χρώμα Συνδέσμων Κεφαλίδας και Πλευρικής Στήλης"
#: inc/wpcom-colors.php:9
msgid "Background"
msgstr "Φόντο"
#. Description of the theme
msgid "Our 2015 default theme is clean, blog-focused, and designed for clarity. Twenty Fifteen's simple, straightforward typography is readable on a wide variety of screen sizes, and suitable for multiple languages. We designed it using a mobile-first approach, meaning your content takes center-stage, regardless of whether your visitors arrive by smartphone, tablet, laptop, or desktop computer."
msgstr "Το προεπιλεγμένο θέμα 2015 ειναι καθαρό, εστιάζει στο ιστολόγιο, και είναι σχεδιασμένο για σαφήνεια. H απλή τυπογραφία του Twenty Fifteen είναι αναγνώσιμη σε μια ευρεία ποικιλία μεγεθών οθόνης, και είναι κατάλληλη για πολλές γλώσσες. Το σχεδιάσαμε προσέγγιζοντας το με πρώτη σκεψη το κινητο, που σημαίνει ότι το περιεχόμενό σας παίρνει το κέντρο της σκηνής, ανεξάρτητα από το εάν οι επισκέπτες σας φτάνουν από το smartphone, tablet, laptop, ή επιτραπέζιο υπολογιστή."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: single.php:41
msgid "Previous post:"
msgstr "Προηγούμενο άρθρο:"
#: single.php:39
msgid "Previous"
msgstr "Προηγούμενες"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: single.php:37
msgid "Next post:"
msgstr "Επόμενο άρθρο:"
#: single.php:35
msgid "Next"
msgstr "Επόμενες"
#. translators: %s: Search query.
#: search.php:21
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης για : %s"
#. translators: %s: Post title. Only visible to screen readers.
#: inc/template-tags.php:146
msgid "Leave a comment on %s"
msgstr "Αφήστε ένα σχόλιο για το %s"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: inc/template-tags.php:136
msgctxt "Used before full size attachment link."
msgid "Full size"
msgstr "Πλήρη μέγεθος"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: inc/template-tags.php:113
msgctxt "Used before category names."
msgid "Categories"
msgstr "Κατηγορίες"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: inc/template-tags.php:123
msgctxt "Used before tag names."
msgid "Tags"
msgstr "Ετικέτες"
#: inc/template-tags.php:108
#: inc/template-tags.php:118
msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma."
msgid ", "
msgstr ", "
#. translators: Hidden accessibility text.
#: inc/template-tags.php:102
msgctxt "Used before post author name."
msgid "Author"
msgstr "Συντάκτης"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: inc/template-tags.php:91
msgctxt "Used before publish date."
msgid "Posted on"
msgstr "Δημοσιεύτηκε την"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: inc/template-tags.php:66
msgctxt "Used before post format."
msgid "Format"
msgstr "Μορφή"
#: inc/template-tags.php:36
msgid "Newer Comments"
msgstr "Νεώτερα σχόλια"
#: inc/template-tags.php:56
msgid "Featured"
msgstr "Προβεβλημένα"
#: inc/template-tags.php:31
msgid "Older Comments"
msgstr "Παλιότερα σχόλια"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: inc/template-tags.php:26
msgid "Comment navigation"
msgstr "Πλοήγηση σχολίων"
#: inc/customizer.php:239
msgid "Blue"
msgstr "Μπλε"
#: functions.php:223
#: inc/customizer.php:228
msgid "Purple"
msgstr "Μωβ"
#: inc/customizer.php:217
msgid "Pink"
msgstr "Ροζ"
#: functions.php:198
#: inc/customizer.php:206
msgid "Yellow"
msgstr "Κίτρινο"
#: inc/customizer.php:195
msgid "Dark"
msgstr "Σκούρο"
#: inc/customizer.php:184
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλεγμένο"
#: inc/customizer.php:79
#: inc/customizer.php:104
#: inc/customizer.php:111
msgid "Applied to the header on small screens and the sidebar on wide screens."
msgstr "Εφαρμόζεται στην επικεφαλίδα στις μικρότερες οθόνες και στην πλάγια στήλη στις πιο πλατιές."
#: inc/customizer.php:103
#: inc/wpcom-colors.php:75
msgid "Header and Sidebar Background Color"
msgstr "Χρώμα Παρασκηνίου Επικεφαλίδας και Πλευρικής Στήλης"
#: inc/customizer.php:78
#: inc/wpcom-colors.php:147
msgid "Header and Sidebar Text Color"
msgstr "Χρώμα Κειμένου Επικεφαλίδας και ΠΛάγιας Στήλης"
#: inc/customizer.php:55
msgid "Base Color Scheme"
msgstr "Βασικό Χρωματικό Θέμα"
#: image.php:89
msgctxt "Parent post link"
msgid "Published in%title"
msgstr "Δημοσιεύθηκε στο%title"
#. translators: %s: WordPress version.
#: inc/back-compat.php:41
#: inc/back-compat.php:56
#: inc/back-compat.php:77
msgid "Twenty Fifteen requires at least WordPress version 4.1. You are running version %s. Please upgrade and try again."
msgstr "Το Twenty Fifteen απαιτεί τουλάχιστον την έκδοση 4.1 του WordPress. Αυτή τη στιγμή χρησιμοποιείτε την έκδοση %s. Παρακαλούμε αναβαθμίστε και προσπαθήστε ξανά."
#: image.php:25
msgid "Next Image"
msgstr "Επόμενη εικόνα"
#: image.php:25
msgid "Previous Image"
msgstr "Προηγούμενη εικόνα"
#: header.php:55
msgid "Menu and widgets"
msgstr "Μενού και μονάδες"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: header.php:30
msgid "Skip to content"
msgstr "Μετάβαση σε περιεχόμενο"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: functions.php:442
msgid "collapse child menu"
msgstr "άνοιγμα υπό-μενού"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: functions.php:440
msgid "expand child menu"
msgstr "επέκταση του μενού απόγονος"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:373
msgctxt "Inconsolata font: on or off"
msgid "on"
msgstr "ενεργό"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Noto Serif, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:365
msgctxt "Noto Serif font: on or off"
msgid "on"
msgstr "ενεργό"
#: functions.php:330
msgid "Add widgets here to appear in your sidebar."
msgstr "Προσθέστε μονάδες εδώ ώστε να εμφανιστούν στην πλευρική στήλη."
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Noto Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:357
msgctxt "Noto Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "ενεργό"
#: functions.php:328
msgid "Widget Area"
msgstr "Περιοχή Μονάδας"
#: functions.php:87
msgid "Social Links Menu"
msgstr "Μενού Συνδέσμων Κοινωνικών Δικτύων"
#: functions.php:86
msgid "Primary Menu"
msgstr "Κύριο μενού"
#. translators: %s: WordPress
#: footer.php:33
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Με την υποστήριξη του %s"
#. Author URI of the theme
#: footer.php:30
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"
#: content-none.php:36
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Φαίνεται ότι δεν βρήκαμε αυτό που ζητούσατε. Αν θέλετε, δοκιμάστε την αναζήτηση."
#: content-none.php:31
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Λυπάμαι, αλλά τίποτα δεν βρέθηκε που ταιριάζει στους όρους αναζήτησης. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά με άλλες λέξεις κλειδιά."
#: content-none.php:15
msgid "Nothing Found"
msgstr "Κανένα αποτέλεσμα"
#: content-link.php:61
#: content-page.php:38
#: content-search.php:28
#: content-search.php:33
#: content.php:62
#: image.php:75
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
#: content-link.php:39
#: content-page.php:26
#: content.php:41
#: image.php:61
msgid "Pages:"
msgstr "Σελίδες:"
#. translators: %s: Post title. Only visible to screen readers.
#: content-link.php:32
#: content.php:34
#: inc/template-tags.php:266
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Συνεχίστε την ανάγνωση %s"
#: comments.php:71
msgid "Comments are closed."
msgstr "Τα σχόλια έχουν κλείσει."
#. translators: 1: Number of comments, 2: Post title.
#: comments.php:35
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Μια σκέψη σχετικά μέ το “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s σκέψεις σχετικά με το “%2$s”"
#. translators: %s: Author display name.
#: author-bio.php:36
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Δείτε όλα τα άρθρα από %s"
#: author-bio.php:12
msgid "Published by"
msgstr "Δημοσιεύθηκε από "
#. translators: Hidden accessibility text.
#: archive.php:54
#: content-link.php:44
#: content-page.php:31
#: content.php:46
#: image.php:66
#: index.php:51
#: search.php:49
msgid "Page"
msgstr "Σελίδα"
#: archive.php:52
#: index.php:49
#: search.php:47
msgid "Next page"
msgstr "Επόμενη σελίδα"
#: archive.php:51
#: index.php:48
#: search.php:46
msgid "Previous page"
msgstr "Προηγούμενη σελίδα"
#: 404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Φαίνεται ότι δεν βρέθηκε τίποτα σε αυτή την τοποθεσία. Μήπως να δοκιμάζατε μια αναζήτηση;"
#: 404.php:17
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Ωπα! Αυτή η σελίδα δε βρέθηκε."